DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing dismissed | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be dismissedполучить отставку
be dismissed from serviceбыть уволенным из армии
be dismissed from serviceбыть демобилизованным из армии
be dismissed from the armyбыть уволенным из армии
be dismissed from the armyбыть демобилизованным из армии
be dismissed from the serviceбыть уволенным с военной службы
be dismissed with a cautionполучить выговор с предупреждением
dismiss a chargeотклонять обвинение
dismiss a chargeопровергать обвинение
dismiss a juryраспускать присяжных
dismiss a matter from one's thoughtsперестать думать о (чем-либо)
dismiss a moveотказываться от шага
dismiss a moveотказываться от поступка
dismiss a possibilityотказаться от возможности
dismiss a promiseотвергать обещание
dismiss a proposalотказываться от предложения
dismiss a proposalигнорировать предложение
dismiss a protestотклонять апелляцию
dismiss a reportпрекратить обсуждение сообщения
dismiss a reportпрекратить доклад сообщения
dismiss a servantрассчитать прислугу
dismiss a servantуволить чиновника
dismiss a servantуволить слугу
dismiss a statementигнорировать заявление
dismiss a warningотвергать предупреждение
dismiss a warningотбрасывать предупреждение
dismiss a workerуволить рабочего
dismiss a workerуволить работника
dismiss allegationsотбросить необоснованные заявления
dismiss an accountantувольнять бухгалтера
dismiss an actionотклонить иск
dismiss an actionпрекратить дело
dismiss an actionотвергать меру
dismiss an assemblyраспустить ассамблею
dismiss an employeeвыгонять сотрудника с работы
dismiss an ideaотвергать идею
dismiss an ideaотбрасывать идею
dismiss an objectionотклонять протест
dismiss an objectionотвергать возражение
dismiss an officialуволить чиновника
dismiss an officialуволить слугу
dismiss attackотвергать идею о наступлении
dismiss chargeотклонять обвинение
dismiss chargesобъявлять невиновным
dismiss chargesснимать обвинение
dismiss claimsотклонять требования
dismiss claimsотклонять претензии
dismiss employeesувольнять служащих
dismiss forecastне принимать во внимание предсказание
dismiss forecastигнорировать предсказание
dismiss from com-mandотстранять от командования
dismiss from mindвыбросить что-либо из головы
dismiss from officeувольнять с работы
dismiss from serviceувольнять из армии
dismiss from the armyувольнять из армии
dismiss from the cabinetвывести кого-либо из состава правительства
dismiss from the postосвобождать от должности
dismiss governmentраспускать правительство
dismiss governmentдавать отставку правительству
dismiss guestsвыпроводить гостей
dismiss guestsне задерживать гостей
dismiss guestsвежливо выпроводить гостей
dismiss on grounds of redundancyуволить по сокращению штатов
dismiss scenarioотказаться от плана
dismiss school at noonраспустить учащихся в полдень
dismiss school at noonокончить занятия в полдень
dismiss speculationигнорировать слухи
dismiss speculationигнорировать предположения
dismiss the armyраспустить армию
dismiss the idea from one's mindперестать думать об этой идее
dismiss the idea from one's mindвыбросить эту мысль из головы
dismiss the information as incorrectотмахнуться от этой информации как неверной
dismiss the leaderсмещать лидера
dismiss the leaderосвобождать от должности руководителя
dismiss the matter with a jokeотшучиваться
dismiss the meetingзакрыть совещание
dismiss the meetingзакрыть митинг
dismiss the notionотказываться от точки зрения
dismiss the notionотвергать убеждение
dismiss the notionотвергать мнение
dismiss the pollотвергать результаты подсчёта голосов
dismiss the pollотвергать результаты голосования голосов
dismiss the prospectsотказываться от надежд на будущее
dismiss the prospectsотказываться от перспектив
dismiss the prospectsотказываться от планов на будущее
dismiss the prospectsотказываться от планов
dismiss the prospectsотказываться от надежд
dismiss the subjectзакрыть тему
dismiss the subject summarilyвкратце покончить с этой темой
dismiss the subject summarilyвкратце покончить с этим вопросом
dismiss the talksотвергать идею переговоров
dismiss threatотказаться от угрозы
dismiss voteотвергать результаты голосования
everyone regretted his being dismissedвсе жалели, что его уволили
he dismissed her with a nodон отпустил её кивком головы
he dismissed the ideaон отказался от этой мысли
he dismissed the ideaон оставил эту мысль
he dismissed the taxiон отпустил такси
he has been dismissed from his jobего сняли с работы
he has the ultimate power to dismiss the Prime Ministerон обладает неоспоримым правом увольнения премьер-министра
he ought to be dismissed at that rateв таком случае, его следует уволить
he, smiling, said, "dismiss your fear"улыбаясь, он сказал: "забудь о страхе" (Драйден)
he was dismissedего прогнали с работы
he was dismissed as incompetentего уволили за некомпетентность
he was dismissed for refusing to join the unionон был уволен за отказ вступить в профсоюз
he was unfairly dismissedего несправедливо уволили
his proposals were scornfully dismissed by his bossего предложения были с пренебрежением отвергнуты начальником
I dismissed him from my mindя выбросил его из головы, перестал о нём думать
I dismissed the taxiя отпустил такси
it has been put about that several workers are to be dismissedговорят, нескольких рабочих хотят уволить
principal dismissed school at noonдиректор распустил учащихся в полдень
pull strings to get someone dismissedисподтишка добиться чьего-либо увольнения
she dismissed him from her mindона забыла о нем
she dismissed him from her mindона выбросила его из головы
she dismissed us with a grand wave of her handона отпустила нас царственным жестом
she dismissed us with a grand wave of her handона отпустила нас жестом королевы
she loftily dismissed all my suggestionsона высокомерно отвергла все мои предложения
she was dismissed and demoted to a diplomatic post abroadона была смещена и переведена с понижением на дипломатическую службу за границей
she was dismissed for being slack in her workона была уволена за нерадивость в работе
sometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from lifeиногда падение в ужасные пропасти освобождало их от груза сомнений, освобождая одновременно и от груза жизни, одновременно лишив их жизни (Де Квинси)
take care not to get across the director, he could have you dismissedостерегайся перебегать дорогу директору, он быстренько тебя уволит
the case was dismissedдело было прекращено
the judge dismissed all chargesсудья снял все обвинения
the judge dismissed murder charges against Dr. SmithСудья снял с доктора смита обвинение в убийстве
the judge dismissed the actionсудья отказал в иске
the minister has dismissed the journalist's comments as impertinentминистр отмёл замечания журналиста как не относящиеся к делу
the minister has dismissed the journalist's comments as impertinent nonsenseминистр вычеркнул замечания журналиста как не относящуюся к делу чепуху
the plaintiff's action was dismissed with costsиск был отклонён, а судебные издержки возложены на истца
the plaintiff's action was dismissed with costsдело было прекращено, а с истца взысканы судебные издержки
the plan was dismissed as too expensiveплан был отброшен как слишком дорогостоящий
the President icily dismissed the possibility of surrenderпрезидент холодно отверг возможность капитуляции
the principal dismissed school at noonдиректор распустил учащихся в полдень
the worker was dismissed for lazinessрабочего уволили за лень
workers are coming out in support for dismissed menрабочие объявили забастовку в ответ на увольнение их товарищей
your continual lateness has now gone beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже не смешны, если вы завтра не придёте вовремя, вы будете уволены
your continual lateness is now beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой, если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить