English | Russian |
a conversation which is not exactly delicate | несколько грубоватый разговор |
artistic handling of a delicate situation | профессиональный подход к решению щекотливого вопроса |
be delicate with | деликатно вести себя по отношению к кому-либо, в отношении (someone – кого-либо) |
be in a delicate condition | быть в интересном положении |
be in a delicate condition | быть в интересном положении |
be in a delicate situation | быть в деликатном положении |
be in a delicate state of health | быть в положении |
be in a delicate state of health | быть в положении |
be in a delicate state of health | быть в интересном положении |
be in a delicate state of health | быть в интересном положении |
but trout are so delicate that they will not keep, and must be eaten the day they are caught | но форель очень нежная рыба, она плохо хранится, поэтому её надо есть в тот же день, когда она поймана |
delicate Ariel, I'll set thee free for this | любезный Ариэль, за это я тебе дарую свободу (Шекспир, "буря") |
delicate fruit | нежный плод |
delicate ground | деликатная тема |
delicate ground | щекотливая тема |
delicate ground | щекотливая ситуация |
delicate ground | щекотливый вопрос |
delicate ground | деликатный вопрос |
delicate ground | деликатная ситуация |
delicate handling | осторожное обращение |
delicate handling | бережное обращение |
delicate literary sensibility | тонкий литературный вкус |
delicate odour | нежный запах |
delicate organization | хрупкое сложение |
delicate shade of blue | мягкий оттенок голубого |
delicate shades of meaning | тонкие нюансы значения |
delicate skins burn very easily in the sun | нежная кожа легко обгорает на солнце |
find oneself in a delicate situation | оказаться в деликатном положении |
find oneself in a delicate situation | очутиться в деликатном положении |
give a delicate finish | заканчивать гладко |
great abundance of good fishes especially the delicate barbels | большое многообразие хороших рыб, особенно изящных усачей |
have delicate palate | иметь тонкий вкус |
he has a delicate sense of touch | у него очень чувствительная кожа |
he has a delicate sense of touch | у него очень развито чувство осязания |
he has a delicate sense of touch | у него очень развито осязание |
her delicate sculptural pieces are now selling in the USA, Europe and Japan | её изящные скульптурные работы продаются сейчас в США, Европе и Японии |
his conduct is precise and delicate, never overblown | он всегда ведёт себя корректно и деликатно, никогда не напыщенно |
his delicate hand seemed fitter for the distaff than the spear | его изящная рука скорее годилась для женской работы, чем для копья (для мужского дела) |
his mission was a delicate one | задание у него было не из простых |
horseflesh was the most delicate of all the Tartar viands in the times we are now considering | во времена, о которых мы сейчас говорим, самым изысканным мясным деликатесом у татар была конина |
if you pressure-cook your meals, they will taste better because they will retain all the delicate flavors | если готовить еду в скороварке, то вкус еды станет лишь лучше, потому что сохранятся все естественные привкусы и ароматы |
let us learn then to have a delicate conscience | так давайте научим нашу совесть тонко чувствовать |
make a task delicate | делать задание щекотливым |
make a task delicate | делать задание деликатным |
my chief reason for quoting these delicate lines | основная причина, по которой я цитирую эти изысканные строки |
pare off the skin of this fruit very gently, as the flesh is delicate | с этого фрукта надо очень аккуратно счищать кожу, мякоть очень нежная |
please don't joke about such a delicate subject | пожалуйста, не шути над столь деликатными вещами |
render delicate | расслаблять |
render delicate | изнеживать |
render delicate | баловать |
seating of the guests is a delicate matter | рассаживание гостей – дело тонкое |
she is very delicate | она очень нежного сложения |
slide over a delicate subject | обходить щекотливую тему |
the child was delicate from constant illnesses | у ребёнка от постоянных болезней было слабое здоровье |
the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shouted | дети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали |
the delicate cast of features | тонкие черты лица |
the food wasn't delicate enough for him | пища для него была груба |
the light is too dull for such a delicate job | для такой тонкой работы свет слишком слаб |
the matter requires delicate handling | дело требует особого подхода |
the point of your pencil is not fine enough for such delicate work | ваш карандаш недостаточно тонко заострен для такой работы |
the politician tried to slide over the delicate subject | политик попытался обойти щекотливую тему |
the seating of the guests is a delicate matter | рассаживание гостей – дело тонкое |
their women are white, having black hair and a most delicate skin | женщины у них черноволосые и с исключительно нежной белой кожей |
we were both too delicate to communicate what we felt to each other upon the occasion | мы оба были слишком тактичны, чтобы открыть друг другу свои чувства в тот раз |