English | Russian |
a House was made to-day promptly at a quarter-past 12 o'clock | кворум в палате общин был сегодня достигнут к 12.15 |
a wise man will save himself to-day for tomorrow | мудрый человек спасёт себя сегодня ради завтрашнего дня |
adjournment to a day certain | перерыв в работе (о законодательном собрании; указываются точная дата и время созыва очередной сессии) |
all I stipulate is to know the day | всё, что я требую в качестве условия, -это знать день |
all I stipulate is to know the day | всё, что я требую, -это знать день |
all that Christmas Day ought to be, clear, crisp, bright | погода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозный |
although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break | но, жертвуя обеденным перерывом, вы лишаете себя такой необходимой возможности передохнуть от стресса |
although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break | конечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло |
and that day dawned when Arrakis lay at the hub of the Universe with the wheel poised to spin | и настал день, когда Арракис стал осью Вселенной, и колесо готово было повернуться |
at this time of day, I prefer tea to coffee | в это время дня я предпочитаю пить чай, а не кофе |
change from day to day | изменяться день ото дня |
come up to the requirements of the day | стоять на уровне требований дня |
Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. | на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна |
cost works out to &6 a day | издержки составляют 6 ф.ст. в день |
day and hour to be arranged | день и час будут согласованы дополнительно |
day, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysis | на сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же не устояла и была подвергнута точному аналитическому анализу (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров) |
day-to-day life | повседневная жизнь |
deduce descent from the Conquest to the present day | проследить свою родословную со времён норманнского завоевания до наших дней |
deduce family from the Conquest to the present day | проследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней |
expose to the light of the day | вытащить на солнышко |
expose to the light of the day | вытащить на свет божий |
extremely warm interstadial intervals when the Ocean level exceeded the present-day level by 6-8 m due to glacier melt | особенно тёплые межстадиальные интервалы, когда вследствие таяния ледников уровень океана на 6-8 м превышал современный |
factor for reducing production records to a twice-a-day milking basis | коэффициент пересчёта молочной продуктивности на двукратное доение |
give me a day to think the problem over | дайте мне день, чтобы подумать над этим вопросом |
go to someone's name-day party | пойти на именины к (кому-либо) |
he can't afford to dine off caviar every day | он не может позволить себе есть икру каждый день |
he has not been here to-day to my knowledge | насколько я знаю, сегодня его здесь не было |
he is tolerably to-day | сегодня он себя чувствует хорошо |
he limits himself to eight cigarettes a day | он ограничивает себя восемью сигаретами в день |
he limits himself to two cups of coffee in day | он ограничивается двумя чашками кофе в день |
he lived to rue the day | пришло время, когда он проклял тот день |
he made it a rule to study English every day | он взял себе за правило заниматься английским каждый день |
he restricts himself to eight cigarettes a day | он ограничивает себя восемью сигаретами в день |
he returned to work after ten day's illness | он вернулся на работу после десятидневной болезни |
he returns every day to the charge with increase of courage | каждый день он возобновлял нападение со все возрастающей храбростью |
he seems to have usually passed the whole day at his desk | обычно он весь день проводил за работой |
he went down to Brighton for the day | он съездил на день в Брайтон |
he would not truck this brilliant day to anything else | он не променял бы этот замечательный день ни на что на свете |
I had failed to beat my 30 day target by 3 days, 15 hours, 7 minutes | мне не хватило 3 дней, 15 часов и 7 минут для того, чтобы уложиться в запланированные 30 дней |
I have been daggled to and fro the whole day | целый день меня гоняли по грязи туда и сюда |
I made up my mind to finish the work that day | я решил закончить работу в тот же день |
I wish I could afford to dine off fresh meat every day | я хотел бы, чтобы у меня были деньги на то, чтобы каждый день есть свежее мясо |
I worked all day, I'm way baked to do anything tonight | я весь день работал, у меня нет сил ещё что-то делать сегодня вечером |
I would not truck this brilliant day to anything else | я бы не променял этот замечательный день ни на что на свете |
if you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musician | если вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантом |
it has taken us the whole day to tidy out the garage | нам понадобился целый день, чтобы прибрать в гараже |
it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day | точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет |
it is scarcely possible to conceive a viler day than this | едва ли можно представить более мерзкий день, чем этот |
it isn't kind to shut the dog in all day while you're at work | нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе |
it was his use to walk ten miles every day | у него была привычка ходить ежедневно по десять миль |
it was very dreary to do the same job every day | было скучно делать каждый день одну и ту же работу |
it will come home to him some day what he had lost | когда-нибудь он поймёт, что потерял |
it would be a good idea to spend a day on the farm | неплохая мысль провести день на ферме |
it would be a good idea to spend a day on the farm | будет неплохо провести день на ферме |
it's a lovely windy day, help me to peg out the washing | сегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельё |
it's marvellous to have a day off | как хорошо, что у нас выходной |
it's not good for a teacher to keep order by snapping at the children all day | плохо, когда учитель поддерживает дисциплину, крича на детей целый день |
it's such a chore to do the shopping every day | ходить каждый день за покупками – это просто каторга |
it's unkind to coop the dog in all day | нехорошо весь день не пускать собаку на улицу |
it's unusual for two world records to be set in/on one day | редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда |
let me carry you back to the day when we first met | разрешите напомнить вам день нашей первой встречи |
live from day to day | жить изо дня в день |
live from day to day | жить от одного дня до другого |
live from day to day | жить день за днём |
Madame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradation | мадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалования |
make a two-day visit to a country | находиться в стране с двухдневным визитом |
many teen-agers are content to drift through a day-to-day existence | многие юноши и девушки довольствуются серой повседневностью |
not to do a day's-work | бездельничать |
on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon | в ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом |
our chickens lay two to three eggs a day | наши куры несут по два-три яйца в день |
our soldiers fought all day to pierce through the enemy's defences | наши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врага |
parents can't to be expected to watch there children 24 hours a day | нельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в сутки |
pay a two-day visit to a country | находиться в стране с двухдневным визитом |
Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned | Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми |
plan the working day to increase amount of work done | уплотнять рабочий день |
put off decision from day to day | откладывать решение со дня на день |
round off the day's outing with a visit to the theatre | завершить развлекательную прогулку посещением театра |
run up to town for a day or two | съездить в город на день-два |
she disciplined herself to exercise every day | она приучила себя заниматься каждый день |
she hurt him really badly and he vowed to get even with her some day | она его очень обидела, и он поклялся когда-нибудь свести с ней счёты |
she is restricted to six cigarettes a day | ей разрешают только шесть сигарет в день |
she keeps to her room all day | она целый день сидит в своей комнате |
she rises at 5 a. m. every day to look after her horse | она встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью |
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора |
some people are unable to see beyond how to get enough food for the day | некоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день |
sometimes an administrator must stand back from day-to-day business | администратору иногда полезно отключиться от повседневной текучки |
tag a day to the holidays | добавить день к отпуску |
tag a day to the holidays | добавлять день к отпуску |
tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room | отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день |
the band caters for all tastes in music, from 60s rock'n'roll to modern day | музыка на любой вкус: от рок-н-ролла 60-х до современных направлений |
the cost works out to &6 a day | издержки составляют 6 ф.ст. в день |
the custom survives to this day | этот обычай существует и поныне |
the custom survives to this day | этот обычай сохранился до наших дней |
the day changed to cloudiness and rain | небо заволокло тучами, и начался дождь |
the day drew to a close | день близился к концу |
the day's heat gave way to coolness | дневной зной сменился прохладой |
the day-to-day struggle for survival overrode all moral considerations | повседневная борьба за существование преобладает над всеми моральными соображениями |
the doctor said that I had to jog at least three miles every day | врач рекомендовал мне бегать не менее трёх миль в день |
the fish are striking well to-day | рыба сегодня хорошо ловится |
the fish are striking well to-day | рыба сегодня хорошо клюёт |
the fox earthed at last and had to be left for another day | лисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня |
the fox earthed at last, and had to be left for another day | лисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня |
the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1, 200 tons of flour per day | огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день |
the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1,200 tons of flour per day | огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день |
the history of portraiture from Tudor times to the present day | история портрета со времён Тюдоров до наших дней |
the knives and daggers had an elastic spring, which they retain to this day | ножи и кинжалы были упругими и сохранили это качество до наших дней |
the longest day is equal to the longest night | самый длинный день равен самой длинной ночи |
the magazine never stood higher in public estimation than it stands to-day | журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас |
the name of the winner was kept a profound secret, and to this day it is a matter of uncertainty | имя победителя держалось в строжайшем секрете, и до сих пор это покрыто мраком |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the quantity of vapour in the atmosphere is constantly varying from day to day | изо дня в день количество пара в атмосфере всё время меняется |
the scorching day gave way to evening | вечер сменил жаркий день |
the speaker's remarks on patriotism were pertinent to the independence day celebration | замечания оратора по поводу патриотизма были уместны во время празднования Дня независимости |
the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room | отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день |
the tradition has continued to this day | эта традиция сохранилась до наших дней |
there happened to be no visitors that day | в тот день посетителей не оказалось |
they were forced to unvote what they had passed the day before | их заставили отменить повторным голосованием то, что они приняли за день до того |
to day-dream | фантазировать |
to day-dream | мечтать |
to day-dream | грезить наяву |
to day-trade | заниматься дневной торговлей (на бирже, через интернет) |
to day-trade | заниматься внутридневной торговлей (на бирже, через интернет) |
to day-trip | совершить однодневную поездку |
to his dying day | до конца своей жизни |
to resque something for a rainy day | откладывать на чёрный день |
to this day | до наших дней |
to this very day | по сию минуту |
to this very day | по сей день |
10-20 tons of meteoric dust impact the earth each day at speeds from 7 km/s to 70 km/s | 10-12 тонн метеоритной пыли бомбардирует Землю каждый день со скоростями от 7 км / с до 70 км / с |
Tory to-day, and Whig to-morrow, he wore all habits and all shapes | сегодня тори, завтра виг, он принимал все формы и обличья |
try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt | отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают |
we employed a girl to tend to the children for a few hours every day | мы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый день |
we have not been able to touch our work all day | за весь день мы не смогли прикоснуться к работе |
we were told that we should have to go on next day in a caboose | нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка |
what serves as a bond to-day will be equally serviceable to-morrow | то, что сдерживает сегодня, будет сдерживать и завтра |
you do not expect me to do this work in a day, do you? | вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли? |
you do not expect me to do this work in a day, do you? | вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли? |