English | Russian |
a candle lighted in the belly of a dark dead past | свеча горела внутри мрачного, унылого прошлого |
a child born in the far north is soon conditioned to the long cold dark winters | человек, родившийся на крайнем Севере, быстро привыкает к долгим и тёмным полярным зимам |
a dark cloud is a sign of rain | тёмное облако – признак дождя |
a forest of dark pines at the foot of the mountain | тёмный сосновый лес у подножия горы |
a light is made brighter by being opposed to a dark | светлое становится ярче по контрасту с чем-либо тёмным |
a pale blue rent shone in the dark cloud | в тёмной туче виднелась светло-голубая полоска |
a shaft of lightning pierced the dark sky | зигзаг молнии прорезал тёмное небо |
a shaft of lightning pierced the dark sky | вспышка молнии прорезала тёмное небо |
a shot in the dark | попытка, не предвещающая успеха |
a shot in the dark | предположение, высказанное наугад |
a shot in the dark | догадка наобум |
a splash of colour on a dark surface | яркое пятно на тёмной поверхности |
a very dull, dark thick morning | очень хмурое, тёмное, туманное утро |
a white spot relieved against a dark background | белое пятно чётко выделялось на тёмном фоне |
Acid Chrome Dark Blue | кислотный хромовый тёмноголубой |
after dark | ночью |
against the background of the dark sky | на фоне тёмного неба |
almost dark | почти тёмно |
always during those dark hours have I thought of you | непрестанно все те долгие часы думал я о тебе |
among the dark shade of those tufting arbors | в густой тени растущих группками деревьев |
barks to cross the dark blue deep | корабли, намеревающиеся пересечь тёмное, голубое море |
be afraid to stay in a dark room | бояться оставаться в темной комнате |
be dark in colour | тёмный по расцветке |
be dark in complexion | тёмный по цвету кожи |
be dark on many problems | не разбираться во многих вопросах |
be dark with anger | стать багровым от гнева |
be dark with anger | побагроветь от гнева |
be dark with despair | стать багровым от отчаяния |
be dark with despair | побагроветь от отчаяния |
be dark with hatred | стать багровым от ненависти |
be dark with hatred | побагроветь от ненависти |
be dark with rage | стать багровым от ярости |
be dark with rage | побагроветь от ярости |
be dark with suffering | стать багровым от страдания |
be dark with suffering | побагроветь от страдания |
be in a dark humour | быть в мрачном настроении |
be in the dark | пребывать в неведении |
be in the dark | находиться в темноте |
be in the dark | бродить в темноте |
be in the dark about something | не знать о (чем-либо) |
become dark | стемнеть |
become dark | затуманиться |
broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier | системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков |
burrow in the dark | рыться в темноте |
cathode dark space | круксово тёмное пространство (тлеющего разряда) |
come home before dark | прийти домой до темноты |
creation of the so-called dark state | формирование т.н. темнового состояния (к-рое является суперпозицией возбуждённых состояний, но не основных) |
Crookes dark space | круксово тёмное пространство (тлеющего разряда) |
Crookes dark space | катодное тёмное пространство |
dark-adapted | адаптированный к темноте |
dark-adapted eye | адаптированный к темноте глаз (напр. при вождении в ночных условиях) |
dark- and light-induced antineoplastic activity | темновая и светоиндуцируемая противоопухолевая активность |
dark and photoconduction | проводимость в темноте и на свету |
dark backward and abysm of time | туманное прошлое (Shakespeare) |
dark blue | тёмно-голубой |
Dark Blues | команды Оксфорда или Харроу |
dark-brown | тёмно-бурая (о масти) |
dark brown coming near to black | тёмно-коричневый, почти чёрный |
dark brown egg | яйцо с тёмно-коричневой скорлупой |
dark burn | ионное пятно (на экране ЭЛТ) |
dark cell | нормальный элемент |
dark cell | нормальный ртутно-цинковый элемент |
dark cell | элемент Кларка |
dark-cherry heat | тёмно-вишнёвый накал |
dark-cherry heat | тёмно-вишнёвое каление |
dark chestnut soil | тёмно-каштановая почва |
dark cloud complex | комплекс тёмных облаков |
dark cloud is a sign of rain | тёмное облако – признак дождя |
dark clouds mantled the setting sun | тёмные тучи скрыли заходящее солнце |
dark clouds mantled the setting sun | тёмные тучи заслонили заходящее солнце |
dark clouds promise rain | тёмное небо предвещает дождь |
dark-colored | тёмного цвета |
dark colored crust | интенсивно окрашенная корка |
dark-colored massecuite | утфель высокой цветности |
dark-colored molasses | меласса с повышенной цветностью |
dark-colored stocks | тёмные сырьевые продукты |
dark-colored stocks | тёмные асфальтсодержащие сырьевые продукты |
dark-colored stocks | тёмные асфальтсодержащие сырьевые нефтепродукты |
dark-colored yeast | темноокрашенные дрожжи |
dark colour | тёмные цвета |
dark conduction | темповая электропроводность |
dark coronal filament | тёмное корональное волокно |
dark-cutting carcass | туша говяжья с тёмной окраской мяса на разрезе |
dark electrode | темновой электрод |
dark-field condenser | конденсор тёмного поля |
dark-field illumination | тёмнопольное освещение (при контроле растровых элементов) |
dark field LCD | ЖКИ со светлым рисунком индикации (на тёмном или цветном фоне) |
dark field method | метод микроскопического исследования в тёмном поле |
dark field method | метод затемнённого поля |
dark field method | метод исследования в тёмном поле (микроскопа) |
dark filament | тёмное волокно (на Солнце) |
dark flocculus | тёмный флокул |
dark frame accentuates the brightness of the picture | тёмная рама подчёркивает светлый колорит картины |
dark gray | тёмно-серая |
dark-ground illumination | освещение при затемнённом поле |
dark-grown | выращенный в темноте (о растениях) |
dark-grown plant | растение, выросшее в темноте |
dark hair is a note of the foreigner of southern extraction | тёмные волосы – это характерный признак иностранца южного происхождения |
dark heat | теплота от инфракрасных лучей |
dark heat | накал ниже температуры красного каления |
dark hills | тёмные холмы |
dark house | могила |
dark house | последнее пристанище |
dark ignorance | крайнее невежество |
dark interference ring | тёмное интерференционное кольцо |
dark light | невидимое излучение (ИК- u УФ-областей) |
dark material | тёмное вещество |
dark material | тёмная материя |
dark matter | тёмное вещество |
dark matter | невидимая материя |
dark mealworm beetle | тёмный хрущак |
dark meat | тёмное мясо (кур) |
dark mineral | мафический минерал |
dark mineral | мафит |
dark moon, the interval between the old and the new moon | невидимая луна, время между старым и новым месяцем |
dark-muscle fish | рыба с тёмным мясом |
dark night | тёмная ночь |
dark-night accident | авиационное происшествие при взлёте тёмной ночью |
dark-night accident | авиационное происшествие при взлёте в темноте |
dark-orange heat | тёмно-оранжевый накал |
dark-orange heat | тёмно-оранжевое каление |
dark outline of another ship loomed through the fog | тёмный контур какого-то корабля неясно вырисовывался в тумане |
dark photoconductivity | темновая фотопроводимость |
dark plage filament | тёмное флоккульное волокно |
dark reaction | темновая реакция (фотосинтеза) |
dark resistance | темновое сопротивление (напр., светочувствительного слоя) |
dark-rimmed glasses | очки в тёмной оправе |
dark roast | кофе тёмного способа обжаривания |
dark roast | кофе сильного способа обжаривания |
dark-room | фотографическая лаборатория |
dark ruby wine | вино тёмно-красного цвета |
dark screening slide | затемняющая заслонка |
dark seed | семя, прорастающее только в темноте |
dark skin | тёмная кожа |
dark-skinned grape | тёмный сорт винограда (с темноокрашенной кожицей) |
dark soliton | тёмный солитон |
dark space | тёмное пространство (в газовом разряде) |
dark spout of smoke | тёмные клубы дыма |
dark state | тёмное состояние |
dark storage | хранение в темноте |
dark temper | угрюмый характер |
dark tobacco | тёмный табак |
dark vibrational state | тёмное колебательное состояние |
fall over a chair in the dark | наткнуться на стул в темноте и упасть |
Faraday dark space | фарадеево пространство (тлеющего разряда) |
Faraday dark spaced | фарадеево тёмное пространство |
get accustomed to the dark | приглядеться к темноте |
get dark | потемнеть |
get used to the dark | приглядеться к темноте |
glow in the dark | светиться в темноте |
grope for the door in the dark | нащупывать в темноте дверь |
grope in the dark | идти ощупью в темноте |
grope in the dark | пробираться вслепую |
grope one's way through a dark street | ощупью идти по тёмной улице |
groping in the dark | ползая во тьме |
grow dark | помрачиться |
grow dark | помрачаться |
grow dark | становиться тёмным |
guide someone through the dark streets | вести кого-либо по тёмным улочкам |
have a dark temper | иметь угрюмый характер |
he arrived after dark | он приехал, когда было уже тёмно |
he cannot reach the meaning of this dark expression | он не может понять значение этого неясного выражения |
he decided to hide from the others until it was dark | он решил скрываться ото всех, пока не стемнеет |
he felt his way in the dark | он пробирался ощупью в темноте |
he is completely in the dark about it | он в полном неведении насчёт этого |
he is in the dark as to her plans | он в неведении относительно её планов |
he is in the dark as to her plans | её планы мне неведомы |
he is still dark on a number of points | во многих вопросах он ещё плохо разбирается |
he is still dark on a number of points | во многих вещах он ещё плохо разбирается |
he remains in the dark | он пребывает в состоянии неопределённости |
he was vainly trying to find the keyhole in the dark | он тщетно пытался найти в темноте замочную скважину |
he was walking alone and in the dark at that | шёл он один, да ещё и в темноте |
he was walking alone and in the dark at that | шёл он один, да ещё в темноте |
helix to coil dark reaction | темновая реакция перехода спираль-клубок |
her eyes dilated in the dark | её глаза расширились в темноте |
her mother wore one of her dark summer prints | на её матери было надето одно из её неярких летних ситцевых платьев |
Hittorf dark space | круксово тёмное пространство (тлеющего разряда) |
Hittorf dark space | второе катодное тёмное пространство (тлеющего разряда) |
hot dark matter | горячая тёмная материя |
hot dark matter | горячая скрытая масса |
houses seemed dark and grisly | дома казались тёмными и зловещими |
I am entirely in the dark | я в полнейшем неведении |
I cannot reach the meaning of this dark expression | я не могу понять значение этого неясного выражения |
I had to feel about for the light switch in the dark | в комнате было тёмно, так что мне пришлось нащупывать выключатель |
I hope you will no longer keep me in the dark | я надеюсь, что вы больше не будете держать меня в неизвестности |
I like how in the dark my sense of smell and hearing become so acute | мне нравится, каким острым становится у меня чувство обоняния и слух в темноте |
I tilted against him in the dark | я столкнулся с ним в темноте |
I was fumbling with the key as I couldn't see where the lock was in the dark | я никак не мог вставить ключ, потому что в темноте не видел, где замок |
I whirry through the dark | я бегу через темноту (по тёмному пространству, в темноте) |
if we press forward, we can get home before dark | если мы поспешим, то успеем домой до темноты |
i'll see if I can sneak you in after dark | посмотрим, удастся ли мне провести тебя тайком, когда стемнеет |
I'm afraid we must cut our visit short, as we want to get home before dark | думаю, нам придётся уехать отсюда пораньше, если мы хотим успеть домой до темноты |
in dark shades | в тёмных тонах |
interacting bright and dark states | взаимодействующие активное и неактивное состояния |
it is rare that he gets home before dark | он редко приходит домой засветло |
its colour is dark red, verging to purple | его цвет тёмно-красный, почти багровый |
it's getting dark | становится тёмно |
it's quite dark, it must be after 10 o'clock | уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов |
jewels look best seen against a dark background | драгоценные камни лучше всего смотрятся на тёмном фоне |
keep a thing dark | держать что-либо в секрете |
keep something dark | держать что-либо в тайне |
keep dark about something | не болтать лишнего о (чем-либо) |
keep someone in the dark | скрывать от (что-либо; кого-либо) |
keep the medicine in a dark place | держать лекарства в тёмном месте |
keep things secret dark | секретничать (держать в секрете) |
keep things secret dark | держать в секрете |
Langmuir dark space | ленгмюрово тёмное пространство (вокруг отрицательного зонда в области положительного столба тлеющего разряда) |
leave someone in the dark | скрывать от (кого-либо) |
leaves dark above and light beneath | листья сверху тёмные, а снизу светлые |
let his son's fate rest a dark and cruel mystery | чтобы судьба его сына осталась тёмной и ужасной тайной |
let not young students apply themselves to search out deep, dark, and abstruse matters, far above their reach | не позволяйте студентам погружаться в исследование тёмных и неясных материй, которые находятся далеко за пределами их понимания |
lie in the dark | лежать в темноте |
light colour on a dark ground | светлые краски на тёмном фоне |
light-dark cycle | цикл чередования света и темноты |
lights and darks of a picture | игра света и тени в картине |
look dark | быть тёмным на вид |
look on the dark side of life | смотреть на жизнь мрачно |
look on the dark side of things | видеть всё в мрачном свете |
look on the dark side of things | во всём видеть только плохое |
look on the dark side of things | видеть всё в чёрном свете |
make darker | темнить |
make darker | делать тёмным |
make it to the village before dark | дойти до деревни засветло |
meaning is still dark | смысл всё-таки неясен |
most of his dealings were done in the dark | большинство его операций проводилось в секретности |
no pirate who ever swung on a well-earned gallows had committed darker crimes | ещё не было пирата, заслуженно болтавшегося на виселице, который совершил бы более мрачное преступление |
observation against a dark background | наблюдение в тёмном поле (в микроскопии) |
observation against a dark field | наблюдение в тёмном поле (в микроскопии) |
paint in dark colours | изображать в тёмных тонах |
paint in dark colours | рисовать мрачными красками |
paint something in dark colours | рисовать что-либо в мрачных красках |
paint in dark colours | изображать в мрачных тонах |
pale blue rent shone in the dark cloud | в тёмной туче виднелась светло-голубая полоска |
perfect candour can do more for us than a dark disguise | полная откровенность может сослужить нам большую службу, чем жуткое притворство |
please put the light on, it's getting dark | зажги свет, становится тёмно |
please switch the light on, it's getting dark | пожалуйста, включите свет, уже тёмно |
primary dark disk | тёмный первичный диск |
rotational constants for dark state | вращательные постоянные тёмного состояния |
sardine ordinary and dark muscles | светлое и тёмное мясо сардины |
saving in the country I seldom go out until after dark | я обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревне |
see in the dark | видеть в темноте |
seem dark | казаться тёмным на вид |
shaft of lightning pierced the dark sky | зигзаг молнии прорезал тёмное небо |
shaft of lightning pierced the dark sky | вспышка молнии прорезала тёмное небо |
she had very long dark lashes | у неё были длинные чёрные ресницы |
she has a dark complexion | у неё смуглое лицо |
she has a naturally pale complexion and dark hair | у неё от природы бледное лицо и тёмные волосы |
she is afraid of the dark | она боится темноты |
she is completely in the dark about it | ей об этом неведомо |
she is frightened of the dark | она боится темноты |
she kept it dark about the young lady who was staying with her | она никому не говорила о живущей с ней девушке |
she looked around her dark office and was engulfed by a feeling of emptiness | она оглядела свой тёмный офис, и её охватило чувство пустоты |
she put some dark green foliage in the vase with the roses | вместе с розами она поставила в вазу несколько веточек тёмной декоративной зелени |
she wore one of her dark summer prints | на ней было одно из её тёмных летних ситцевых платьев |
show dark | темнеть |
show dark in the distance | темнеть вдалеке |
some clocks glow in the dark | некоторые часы светятся в темноте |
splash of colour on a dark surface | яркое пятно на тёмной поверхности |
stand out against a dark background | выделяться на тёмном фоне |
stray in the dark | блуждать в темноте |
stripes of dark and light ice | полосы льда светлого и тёмного цвета |
such legislation is usually procured in the dark | такие законы обычно вырабатываются втайне |
synchronize dark | синхронизировать генераторы по погасанию ламп |
synchronize the generators by the dark-lamp method | синхронизировать генераторы по погасанию ламп |
take a dark view of something | представлять что-либо в чёрном свете |
take a dark view of something | относиться с пессимизмом к (чему-либо) |
the bricks had originally been a deep dark red | изначально кирпичи были тёмно-красными |
the bricks had originally been a deep dark red | кирпичи были сначала тёмно-красными |
the chains of the playground swings rattled in the dark | в темноте раздавались звуки цепей качелей на детской площадке |
the cheap room was dark, dirty, and crawling with spiders | дешёвая комната была тёмной, грязной и кишела пауками |
the clocks go back next week, so it will seem dark sooner | на следующей неделе переводят часы, так что темнеть станет раньше |
the court is dark today | сегодня суд не заседает |
the Dark Ages | Тёмные века (исторический период в Европе: вторая половина 5 в. н.э. – 10 в. н. э.; раннее Средневековье) |
the Dark Ages | раннее Средневековье (исторический период в Европе: вторая половина 5 в. н.э. – 10 в. н. э.) |
the dark backward and abysm of time | туманное прошлое (Shakespeare) |
the Dark Continent | "чёрный континент" (Африка) |
the dark continent invited schools and churches as well as trading posts | чёрный континент открывал свои двери для школ, церквей, а также торговых поселений |
the dark frame accentuates the brightness of the picture | тёмная рама подчёркивает светлый колорит картины |
the dark house | последнее пристанище |
the dark house | могила |
the dark outline of another ship loomed through the fog | тёмный контур какого-то корабля неясно вырисовывался в тумане |
the dark outline of another ship loomed through the fog | тёмный контур какого-либо корабля неясно вырисовывался в тумане |
the dark parts of the painting have too little detail | тёмные части картины плохо проработаны |
the dark powers that lead to war | тёмные силы, которые ведут к войне |
the dark side of human nature | тёмная сторона человеческой натуры |
the dark silk dress was fastened at the breast with a great gold clasp | тёмное шёлковое платье было скреплено на груди большой золотой брошкой |
the darker side of human nature | тёмная сторона человеческой натуры |
the darkest hour is just before the dawn | никогда нельзя терять надежду на лучшее |
the darkest hour is just before the dawn | самый тёмный час ближе всего к рассвету |
the drift of the Maker is dark | намерения Создателя неясны |
the future is dark | будущее неизвестно |
the house gives me the creeps – it is so dark and quiet | в доме тёмно и очень тихо, у меня от его вида мурашки по телу |
the land and the sea seemed to meld under the dark-blue sky | под тёмносиним небом земля и море, казалось, сливаются друг с другом |
the land and the sea seemed to meld under the dark-blue sky | под тёмно-синим небом земля и море, казалось, сливаются друг с другом |
the light and the dark of a picture | игра света и тени на картине |
the lights and darks of a picture | игра света и тени в картине |
the meaning is still dark | смысл всё-таки неясен |
the moon had gone in, and it was too dark to see him | луна зашла за облака, и было слишком тёмно, чтобы разглядеть его |
the moon had gone in, and it was too dark to see him | луна зашла за облака, и стало слишком тёмно, чтобы увидеть его |
the moon peered from behind dark clouds | луна выглянула из-за тёмных туч |
the mountain eagle spread her dark sails on the wind | горный орёл распростёр свои тёмные крылья на ветру |
the next instant a dark object swooshed and fell in the bottom of the trench | в следующее мгновение со свистом пронёсся какой-то тёмный предмет и упал на дно канавы |
the night was not only dark but also cold | ночь была не только тёмная, но и холодная |
the once-beautiful eyes, already dark with death | когда-то прекрасные глаза уже покрыты тенью смерти |
the once-beautiful eyes, already dark with death | эти глаза, когда-то столь прекрасные, уже накрыла тень смерти |
the only downside is the sombre shades used, but then again dark colours are more practical | оттенки использовали мрачноватые, и это – единственный недостаток, но, с другой стороны, тёмные цвета практичнее |
the outline of tower could be discerned in the dark | в темноте угадывался силуэт башни |
the picture stands out better against the dark wall | на фоне тёмной стены эта картина смотрится лучше |
the Prince of Dark | принц тьмы |
the room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phone | в комнате было тёмно, и Боб, споткнувшись о стул, подошёл к телефону |
the room was kept dark | в комнате всегда было тёмно |
the room was pitch-dark | в комнате было тёмно, хоть глаз выколи |
the shadows of the stars in the dark lake | отражение звёзд в тёмном озере |
the sky became dark with clouds and it began to rain heavily | набежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождь |
the sky went dark and it started to rain | небо почернело, и начался дождь |
the smoke rises in dark gyres to the air | дым поднимается тёмными кольцами в воздухе |
the stone floor was dark with moisture | каменный пол был тёмным и влажным |
the storm should pass off before dark | шторм должен закончиться до темноты |
the street lights go on when it gets dark and go off at midnight | когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают |
the street lights go on when it gets dark and go off at midnight | фонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь |
the sudden line of white foam every now and then streaked the dark green waves | время от времени на гребнях тёмнозелёных волн появлялась белая пена |
the sudden line of white foam every now and then streaked the dark green waves | время от времени на тёмно-зелёных волнах появлялись белые гребни пены |
the sunbeam slanting through the dark window | косой солнечный луч, пробивающийся сквозь тёмное окно |
the theater is dark in the summer | театр летом закрыт |
the thieves waited until it was dark enough to break in | воры дождались, пока будет достаточно тёмно, и только потом приступили ко взлому |
the tower gloomed in the dark | из темноты встала мрачная башня |
the trees were dark against the sky | деревья потемнели на фоне неба |
the white house stood out against the background of the dark forest | белый дом выделялся на фоне тёмного леса |
these dark glasses rest my eyes | в этих тёмных очках у меня отдыхают глаза |
they stood, clustered in a dark and savage group | они стояли, образовав мрачную и свирепую группу |
this dark was a true bugger | темнота была сущим наказанием |
this is a darker sound | этот звук более глубокий |
this one is painted in dark colours | эта картина нарисована тёмными красками |
tomatoes color if left in dark place | если помидоры оставить на некоторое время в темноте, они дозревают |
tower gloomed in the dark | из темноты встала мрачная башня |
turn dark | стемнеть |
turn dark | стать тёмным |
twilight died into dark | сумерки сгущались (переходили в темноту) |
we must dissipate that dark humour | мы должны разогнать это мрачное настроение |
when he came out of the house it was dark | когда он вышел из дома, было уже тёмно |
whistle in the dark | маскировать волнение (и т. п.) |
whistle in the dark | демонстрировать напускное спокойствие |
whistle in the dark | демонстрировать спокойствие |
whistle in the dark | пытаться побороть свой страх |
whistle in the dark | храбриться |
whistle in the dark | маскировать страх |
whistle in the dark | маскировать уныние |
whistle in the dark | подбадривать себя свистом в темноте |
whistle in the dark | проявлять показной оптимизм |
whistle in the dark | бодриться |
white spot relieved against a dark background | белое пятно чётко выделялось на тёмном фоне |
white walls reflect more light than dark walls | белые стены лучше отражают свет, чем тёмные |
work from daylight till dark | работать от зари до зари / с утра до вечера / |
work from daylight till dark | работать от зари до зари |
work from daylight till dark | работать с утра до вечера |