English | Russian |
chum the fish with cut-up shrimp | приманивать рыбу измельчёнными креветками |
cut a caper up on nothing | попасть в петлю |
cut a caper up on nothing | болтаться на виселице |
cut a road up a hillside | проложить дорогу на вершину холма |
cut up | мошенничать на состязаниях |
cut up | огорчать |
cut up | разбивать |
cut up | выкрутасничать |
cut up | оставить какое-либо наследство |
cut up | приходить в какое-либо состояние |
cut up | разрезаться (на столько-то частей) |
cut up | уничтожать |
cut up | буйствовать |
cut up | притворяться глупым |
cut up | разрушать |
cut up | причинить страдания |
cut up | оставить в наследство |
cut up | изрезать |
cut up | перемывать косточки |
cut up | срезать под корень |
cut up | разрубить на куски |
cut up | буянить |
cut up | разрубить |
cut up | пуститься в воспоминания |
cut up | разнести |
cut up | приходить в какое-либо настроение |
cut up | паясничать |
cut up | валять дурака |
cut up | подрывать (силы здоровье) |
cut up | подрезать стебель у самого корня |
cut up a play | раскритиковать пьесу |
cut up a speech | раскритиковать речь |
cut up carelessly | кромсать |
cut up didoes | откалывать номера |
cut up didoes | поднимать шум |
cut up didoes | выкидывать номера |
cut up didoes | валять дурака |
cut up fat | оставить в наследство |
cut up for | оставить в наследство |
cut up for | оставить какое-либо наследство |
cut up into | разрезаться (на столько-то частей) |
cut up rough | прийти в бешенство |
cut up rough | выйти из себя |
cut up rusty | рассвирепеть |
cut up rusty | разозлиться |
cut up the enemy forces | разбить силы противника |
cut up well | оставить после своей смерти большое состояние |
cut-up in the flank | с подтянутым подвздохом |
cut-up in the flank | с запавшим подвздохом |
cut-up meat | фасованное мясо |
cut-up meat | порционное мясо |
cut-up packaged poultry parts | расфасованные части птичьих тушек |
he cut up for £30,000 | он оставил после смерти 30000 фунтов |
he had his hair cut, to tidy it up | он постригся, чтобы привести волосы в порядок |
he snatched up a large pound-cake, cut it into junks | он схватил большой пирог и нарезал его на куски |
he was badly cut up by his son's death | смерть сына была для него страшным ударом |
he was cut up by the news | его сразило это известие |
her performance was cut up in the next day's newspapers | на следующий день газеты разнесли её выступление в пух и прах |
her performance was badly cut up in the next day's newspapers | её выступление было раскритиковано на следующий день в газетах |
her tongue cut up both men in one clean stroke | одним словом она заставила замолчать их обоих |
his book was cut up by the reviewers | рецензенты разнесли его книгу |
multiple drying machine for cut-up staple fibre | машина для многократной сушки и обрезки штапельного волокна на куски |
please cut up the meat for the dog as his teeth are bad now | мясо для нашей собаки приходится теперь резать – у неё плохие зубы |
Sam likes to cut up at parties | на вечеринках Сэм любит строить из себя дурачка |
she was very cut up about failing her driving test | она была очень расстроена тем, что не сдала экзамен по вождению |
the cloth cut up into three suits | из этого материала вышло три костюма |
the enemy are being cut up in the battle | в настоящем сражении противник несёт большие потери |
the enemy are being cut up in the battle | враг несёт потери в битве |
the nurse bandaged up the nasty cut | медсестра перевязала ужасную рану |
the town was badly cut up in last night's bombing | во время бомбёжки прошлой ночью город сильно пострадал |
the town was cut up in last night's bombing | во время бомбёжки прошлой ночью город сильно пострадал |
the town was badly cut up in last night's bombing | в результате последней бомбёжки в городе большие разрушения |
the wool has got all snarled up, so I shall have to cut it | вся шерсть спуталась, придётся мне её срезать |
the wool has got all snarled up, so I shall have to cut it | вся шерсть спуталась, придётся мне её резать |
they cut down the big trees and rooted up the stumps | они срубили большие деревья и выкорчевали пни |
we were halfway up the hill when the engine cut out | мы уже почти взобрались на холм, как вдруг заглох мотор |