English | Russian |
a tip of the whip will take the courage out of him | легонький удар хлыстом поубавит в нём смелости |
adamantine courage | несгибаемое мужество |
admire someone for his courage | восхищаться чьей-либо смелостью |
an uncommon act of courage | необыкновенно мужественный поступок |
animate someone's courage | вдохнуть в кого-либо мужество |
approve oneself a man of courage | показать себя мужественным человеком |
bolster up someone's courage | поддержать чьё-либо мужество |
bolster up someone's courage | приобщать |
bolster up someone's courage | приободрить (кого-либо) |
bolster up someone's courage | оказать моральную поддержку (кому-либо) |
courage is the body to will | смелость – плоть для воли |
courage runs in the family | храбрость – это у них семейное |
display courage | проявить мужество |
fame fired their courage, freedom edged their swords | слава распаляла их мужество, свобода заостряла их мечи |
give a display of courage | проявить мужество |
have the courage | замахнуться |
have the courage | отваживаться |
have the courage | отважиться |
have the courage | замахиваться |
have the courage of one's convictions | иметь мужество поступать согласно своим убеждениям |
have the courage of one's opinions | иметь мужество поступать согласно своим убеждениям |
have the courage to say something | иметь мужество сказать (что-либо) |
have the courage to say something | иметь смелость сказать (что-либо) |
he had not the courage to refuse | у него не хватило духу отказаться |
he had the courage + to inf. | у него хватило мужества |
he hasn't a halfpennyworth of courage | смелости у него ни на грош |
he is remarkable for his courage | он отличается своей храбростью |
he needed a small drink to jack up his failing courage | чтобы не дать себе окончательно пасть духом, он выпил |
he returns every day to the charge with increase of courage | каждый день он возобновлял нападение со все возрастающей храбростью |
her continuing courage shines through all her actions | её неистощимая храбрость проявляется во всём, что она делает |
her courage shines through all her actions | её мужество видно во всех её поступках |
her courage won her many friends and admirers | благодаря своему мужеству она снискала дружбу и восхищение многих людей |
her courage won her many friends and admirers | благодаря своему мужеству она приобрела много друзей и поклонников |
his courage appealed to her | ей импонировала его храбрость |
his courage failed him in the end | в конце концов у него не хватило мужества |
his courage failed him in the end | в конце концов он струсил |
his courage marked him out for high rank | он отличался храбростью, и это сулило ему высокий чин |
his courage quailed | его охватил страх |
his courage was put to the proof | его смелость подверглась испытанию |
indomitable courage | неукротимая смелость |
inspire someone with courage | вдохнуть в кого-либо мужество |
instil courage into | внушить мужество (someone – кому-либо) |
instill courage | влить мужество |
instill courage into | вдохнуть мужество в (someone – кого-либо) |
John Hampden had the courage to confront the whole power of the government | у Джона Хэмпдена хватило смелости противостоять всей силе правительства |
lack courage | не иметь достаточного мужества |
lose courage | потерять самообладание |
muster one's courage | собрать всё своё мужество |
muster up courage | собрать своё мужество |
muster up courage | мужаться |
nothing will be done until more women have the courage to speak out | ничего нельзя будет сделать до тех пор, пока больше женщин не будут высказывать свои мысли вслух |
persistence and courage are wonderful qualities | упорство и смелость – превосходные качества |
pick up one's courage | собрать всю свою храбрость |
pluck courage | собрать всё своё мужество |
pluck courage | мужаться |
pluck up courage | собрать всё своё мужество |
pluck up courage | отважиться |
pluck up courage | собираться с духом |
pluck up courage | мужаться |
recover one's courage | снова обрести душевное мужество |
recover one's courage | снова обрести мужество |
resume one's courage | вновь обрести смелость |
sample of courage | образец смелости |
screw up one's courage | собрать всё своё мужество |
screw up one's courage | подбодриться |
screw up enough courage | собраться с духом |
serene courage | спокойное мужество |
she plucked up to the courage to go there by herself | она отважилась пойти туда одна |
show courage in adversity | проявить мужество в беде |
show courage in adversity | мужественно переносить беды |
take courage | собираться с духом |
take courage | собраться с духом |
take courage | поднабраться храбрости |
the awards were described as an American salute to British courage | об этих наградах говорили, что, вручая их, американский народ отдавал дань уважения мужеству британцев |
the news inspired us with courage | это известие вселило в нас мужество |
the Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemy | королева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагом |
the school attempts to engraft principles of honour and courage in the minds of the students | школа пытается привить ученикам принципы чести и мужества |
the situation calls for courage | обстоятельства требуют мужества |
the thought that we would soon reach home gave us courage | мысль о том, что скоро мы будем дома, подбодрила нас |
their courage brought the people through the war | их мужество помогло людям пройти через войну |
their courage carried the people through the war | их мужество поддерживало людей во время войны |
their courage dissolved in the face of danger | их храбрость растаяла перед лицом опасности |
they resumed their courage | они вновь обрели мужество |
uncommon act of courage | необыкновенно мужественный поступок |
unconquerable courage | несокрушимое мужество |
we attribute courage to the lion and cunning to the fox | мы приписываем храбрость льву, а хитрость лисе |
we pat every man on the back who has the courage of his convictions | мы поддерживаем всякого, кто обладает смелостью иметь свои собственные суждения |