English | Russian |
actress has come back after a two-year absence | после двухлетнего перерыва актриса вернулась на сцену |
come back | вновь становиться популярным |
come back | приходить в ответ (о сообщении) |
come back | обернуться |
come back | возвращаться (к прежнему состоянию) |
come back | приходить на память |
come back | вернуться к прежнему положению, состоянию (и т. п.) |
come back | вернуться назад |
come back | вернуться к прежнему состоянию (и т.п.) |
come back | вернуться к прежнему положению (и т.п.) |
come back | вернуться к прежней профессии (и т.п.) |
come back | становиться популярным |
come back | становиться модным |
come back | снова входить в моду |
come back | приходить в себя (после обморока, болезни) |
come back | прийти назад |
come back | прийти обратно |
come back | вновь становиться модным |
come back again like a bad halfpenny | вернуться обратно к своему владельцу (против его желания) |
come back again like a bad halfpenny | снова свалиться на голову (кому-либо) |
come back again like a bad halfpenny | от дурного нелегко отделаться |
come back again like a bad penny | вернуться обратно к своему владельцу (против его желания) |
come back again like a bad penny | негодный человек |
come back as wise as one went | вернуться несолоно хлебавши |
come back at | ответить тем же самым |
come back at | отплатить той же монетой |
come back to earth | перестать витать в облаках |
come back to earth | спуститься с неба на землю |
come back to earth | обрести чувство реальности |
come back to one's memory | вспомниться |
come back to one's memory | прийти на память |
come back to one's memory | воскреснуть в памяти |
come back with | ответить тем же самым |
come back with | отплатить той же монетой |
come by the back door | прийти чёрным ходом |
come by the back door | прийти тайно |
come home full to the back teeth | прийти домой на бровях (о пьяном) |
come through the back door | прийти чёрным ходом |
come through the back door | прийти тайно |
come-back | ответ |
come-back | возвращение (в исходное состояние) |
don't worry, it will all come back to you | не беспокойся, ты всё это вспомнишь (со временем) |
don't worry, it will all come back to you | не беспокойся, ты всё это восстановишь в памяти (со временем) |
elastic come-back | упругая отдача |
hare off after him and tell him to come back | поскорее догони его и скажи, чтобы возвращался |
has the laundry come back yet? | вернулось ли бельё из стирки? |
he was worried by your not having come back | ваше невозвращение обеспокоило его |
he will certainly come back | он непременно вернётся |
he will come back | он возвратится |
he'll never come back to her | он никогда к ней не вернётся |
Her name will come back to me soon | я скоро вспомню, как её зовут |
how soon can you come back? | как скоро вы вернётесь? |
how soon can you come back? | когда вы вернётесь? |
I hope you will come back whole | надеюсь, что вы вернётесь невредимым |
I said that I should come back soon | я сказал, что скоро вернусь |
I'll come back in no time | я обернусь в два счета |
I'll come back in no time | я моментально вернусь |
it is wise to come back betimes, or never | следует возвращаться либо вовремя, либо никогда |
it tells of his desire to come back | это говорит о его желании вернуться |
let's order dessert when the waitress comes back | когда официантка вернётся, давайте закажем десерт |
long skirts are expected to come back next year | в следующем году длинные юбки снова войдут в моду |
looking back the way we had come, we could see the whole valley spread out behind us | обернувшись назад, мы увидели всю долину как на ладони |
problems we ignore now will come back to haunt us | проблемы, оставленные сейчас нами без внимания, ещё не раз дадут о себе знать |
she is always on his back if he comes home late | когда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от нее |
she paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come back | она ходила взад и вперёд по коридору в ожидании возвращения врача |
she ran after me and coaxed me to come back | она побежала за мной и уговорила меня вернуться |
she wants him to come back | она хочет, чтобы он вернулся |
some people hope that the old system of punishment by death will come back | некоторые надеются, что восстановят старую добрую смертную казнь |
the actress has come back after a two-year absence | после двухлетнего перерыва актриса вернулась на сцену |
the come back again like a bad penny | вернуться обратно к своему владельцу (против его желания) |
the come back again like a bad penny | негодный человек |
we'll come back by way of mountains | обратно мы пойдём через горы |
you may leave, only come back early | вы можете идти, но возвращайтесь пораньше |