DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing clap | all forms | exact matches only
EnglishRussian
at one clapодним разом
at one clapодним ударом
clap a hat on one's headнахлобучить шляпу на голову
clap a hat on one's headнахлобучить шляпу
clap a person on the shoulderпохлопать кого-либо по плечу
clap boardingобшивка досками внакладку
clap by the heelsсхватить (кого-либо)
clap by the heelsарестовать (кого-либо)
clap-cakeовсяная лепёшка
clap eyes on someone, somethingобратить внимание на (кого-либо, что-либо)
clap eyes onостановить свой взгляд на (ком-либо чём-либо)
clap eyes onобратить внимание (на кого-либо что-либо)
clap eyes onзаметить (кого-либо)
clap eyes onувидеть (someone – кого-либо)
clap handcuffs onнадеть наручники на (someone – кого-либо)
clap handsударять в ладоши
clap handsхлопать в ладоши
clap one's handsаплодировать
clap one's handsхлопнуть в ладоши
clap one's handsхлопать
clap handsбить в ладоши
clap one's hands with decisive approvalхлопать в ладоши в знак полного одобрения
clap hold ofсхватить (кого-либо)
clap hold ofгрубо схватить (кого-либо)
clap inупечь
clap inупрятать
clap inзагнать
clap in prisonупечь в тюрьму
clap in time with the musicхлопать в такт музыке
clap intoупечь
clap intoзагнать (куда-либо)
clap intoупрятать (куда-либо)
clap into prisonупечь в тюрьму
clap of thunderудар грома
clap onбыстро надеть (что-либо)
clap onпоставить паруса
clap onподнять паруса
clap onнадевать быстро или грубо
clap onприколотить (доску и т. п.)
clap onнахлобучить (надеть в спешке)
clap onнахлобучивать (надевать в спешке)
clap onприбить (доску и т. п.)
clap on sailsподнять паруса
clap on the backпохлопать по плечу
clap on the backпохлопывать кого-либо по плечу
clap on the shoulderпохлопать по плечу
clap on the shoulderодобрительно похлопать по плечу
clap on toподсунуть (кому-либо что-либо)
clap outхлопать
clap outаплодировать
clap the lid of a box toзахлопнуть крышку ящика
clap the lid of a box toзахлопнуть крышку сундука
clap the thumb onхранить что-либо в секрете
clap toскладываться со звуком
clap toзакрываться со звуком
clap toхлопать
clap togetherсколотить на скорую руку
clap upбыстро сделать
clap upпоместить
clap upупрятать (куда-либо)
clap up a bargainпоспешно заключить сделку
clap up a bargainнаспех заключить сделку
clap up matchпоспешно заключить брак
clap up matchнаспех заключить брак
clap up peaceпоспешно заключить мир
clap up peaceнаспех заключить мир
clap valveстворчатый клапан
clap valveоткидной клапан
get a clapсорвать аплодисменты
he clapped his old friend on the shoulder in greetingпри встрече он похлопал старого друга по плечу в знак приветствия
he clapped his old friend on the shoulder in greetingпри встрече он похлопал друга по плечу в знак приветствия
he clapped in time with the musicон хлопал в такт музыке
he clapped on his hat and ran out of the houseон второпях нахлобучил шляпу и выбежал из дому
he fairly clapped his hands to his ears and ran for itон просто заткнул уши и умчался
he feels clapped out after that long climbон совершенно измотан после долгого подъёма
he mounted, clapped to his spurs, and set off a-gallopingон вскочил на лошадь, вонзил шпоры и поскакал
joined the passionates in clappingя аплодировал вместе со всеми страстными любителями
the actors clapped together a stage so that they could have somewhere to performтруппа второпях сколотила сцену, чтобы ей было где выступать
the captain ordered his men to clap on more sailкапитан приказал поставить больше парусов
the children clapped out a regular time while the teacher played the tuneдети хлопали в такт музыке, а учитель играл мелодию
the children clapped out a regular time while the teacher played the tuneдети хлопали в ладоши, когда было нужно, а учитель играл мелодию
the door clapped toхлопала дверь
the driver clapped on the brakes but failed to stop in timeводитель дал по тормозам, но не сумел остановиться вовремя
the girl clapped the door to as she leftуходя, девушка хлопнула дверью
the news came on me like a thunder-clapэто известие было для меня совершенно неожиданным
the news came on me like a thunder-clapэто известие было для меня как гром с ясного неба
the old car is clapped outстарая машина полностью изношена
the teacher clapped to attract her class's attentionучительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учеников
the theatre thrice clapped the actorзрители трижды вызывали актёра аплодисментами
the theatre thrice clapped the actorзрители трижды аплодировали актёру (т. е. Трижды вызывали актёра на аплодисменты после окончания представления)
the two men clapped up a dealэти двое быстро заключили между собой сделку
the two thieves were clapped into prisonдвое грабителей попали в тюрьму
then ensued the applause of the spectators, with clap of hands, and thump of sticksзатем последовали приветствия публики, с хлопаньем в ладони и ударами тростей
they clapped him into jailони упекли его в тюрьму
when the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettesпосле того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентов