DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing catching | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a catching wayрасполагающая к себе манера
bad news caught him shortдурная новость застала его врасплох
be catching up withнаступать кому-либо на пятки (someone)
catch a ballловить мяч
catch a ball on the first bounceпоймать мяч после первого отскока
catch a blow on the noseсхлопотать по носу
catch a busсесть в автобус
catch a chillпростыть (I caught a chill and stayed inside for several days.)
catch a fishловить рыбу
catch a flyпоймать муху
catch a lot of fishпоймать много рыбы
catch a person in the actзастать кого-либо на месте преступления
catch a person's meaningуловить чью-либо мысль
catch a person's meaningпоймать чью-либо мысль
catch a piece of shrapnelполучить осколок
catch a piece of shrapnel in the legполучить осколок в ногу
catch a pipeловить трубу (в скважине)
catch a weasel asleepзастать врасплох человека (обычно насторожённого)
catch alightстановиться очень популярным
catch alightприходить в восторг
catch all or a number ofпереловить всех или большинство из
catch all the birdsпереловить всех птиц
catch at the reboundвоспользоваться чьей-либо слабостью (после неудачи и т. п.)
catch at the scene of the crimeзастать кого-либо на месте преступления
catch at the vantageиметь преимущество перед (кем-либо)
catch awayунести
catch bedbugsловить клопов
catch beetlesловить жуков
catch birdsловить птиц
catch breathзадохнуться (часто под влиянием сильных чувств)
catch butterflies with a netловить бабочек сачком
catch someone by the armсхватить кого-либо за руку
catch someone by the legсхватить кого-либо за ногу
catch someone by the legпоймать кого-либо за ногу
catch eyeпопасться кому-либо на глаза
catch one's finger in the doorприщемить себе палец дверью
catch fireзажечься (энтузиазмом и т. п.)
catch fireзажечься
catch fire fromзагораться (от чего-либо)
catch fish with a netловить рыбу сетями
catch something flyingсхватить что-либо на лету
catch something flyingпоймать что-либо на лету
catch hellполучить нагоняй (Everyone loved it but somebody squealed on him and he caught hell for it.)
catch someone in the actзастать кого-либо на месте преступления
catch in the act of doingзастать кого-либо на месте преступления
catch in the cutзаедать (полотно ножовки в резе)
catch in the kerfзаедать (полотно ножовки в резе)
catch in the red-handedпоймать на месте преступления
catch in the very actзастать кого-либо на месте преступления
catch in the very act of doingзастать кого-либо на месте преступления
catch someone in one's toilsпоймать кого-либо в сети
catch itполучить нагоняй
catch it in the neckполучить нагоняй
catch someone noddingзастать кого-либо врасплох
catch offулизнуть
catch someone off his guardзастать кого-либо врасплох
catch on the hopзастать кого-либо врасплох
catch on the reboundвоспользоваться чьей-либо слабостью (после неудачи и т. п.)
catch someone outподдеть на удочку
catch someone outне застать кого-либо дома
catch someone outне застать кого-либо на работе
catch someone outпоймать на удочку
catch someone outпоймать
catch someone outловить кого-либо на лжи
catch someone outзастигнуть
catch someone outзастать
catch someone outзахватить
catch someone outзавалить (на экзамене)
catch pneumoniaполучить воспаление лёгких
catch scraps of conversationуслышать обрывки разговора
catch sight ofслучайно или мельком поймать взглядом
catch sight ofзаметить (кого-либо, что-либо)
catch sight ofслучайно или мельком увидеть
catch sight ofувидеть (что-либо на мгновение)
catch slagулавливать шлак
catch ten fishesпоймать десять рыб
catch the 8 a.m. train from Londonуспеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона
catch the chairman's eyeполучить слово (на собрании в парламенте и т. п.)
catch the characterуловить характер
catch the devilполучить нагоняй
catch the eye ofпривлечь чей-либо взгляд
catch the eye ofперехватить чей-либо взгляд
catch the eye ofпопасться кому-либо на глаза
catch the eye ofброситься кому-либо в глаза
catch the fancy ofпривлечь внимание (кого-либо)
catch the fancy ofполюбиться (кому-либо)
catch the fancy ofзахватить (кого-либо)
catch the fluзагрипповать
catch the fugitiveсхватить беглеца
catch the habit from foreignersперенять эту привычку у иностранцев
catch the morning trainпопасть на утренний поезд
catch the night trainпопасть на ночной поезд
catch the plagueзаразиться чумой
catch the plagueзаболеть чумой
catch the postуспеть сдать письма до отправки почты
catch the postуспеть до отправки почты
catch the sound of somethingулавливать звук (чего-либо)
catch the spiritуловить дух
catch the spirit of the ageпоймать дух эпохи
catch the spirit of the timesпоймать дух времени
catch the trainпоспеть к поезду
catch the trickсхватить
catch the trickналовчиться (делать что-либо)
catch the trickприноровиться (как что-либо делается)
catch the trick of doing somethingприноровиться к (чему-либо)
catch the trick of doingприноровиться (к чему-либо)
catch the trick of doingсхватить как что-либо делается
catch the trick of doingналовчиться делать (что-либо)
catch the wind in a netчерпать воду решетом
catch the wind ofузнать
catch the wind ofпронюхать
catch the wind ofпочуять
catch unawaresнастигнуть врасплох
catch upвовлечь во что-либо.
catch upбыть поглощённым (чем-либо)
catch upприкрепить наверху
catch upзацепить
catch up at the last feeble hopeухватиться за последнюю слабую надежду
catch up with and pass the Westдогнать и перегнать Запад
catch up with the arrears of workликвидировать отставание в работе
catch up with the backlog of workликвидировать отставание в работе
catch the wind ofпронюхать
catch the wind ofузнать
catch the wind ofпочуять
catch with a lassoловить при помощи лассо
catch with lassoловить с помощью лассо
catch with netsловить сетями
catching at every thing that stood by themи хватали всё, что было рядом
catching chuteжёлоб для отлова (напр., птицы)
catching frameловчая ширма (для птицы)
catching frameловчая сетка (для птицы)
catching frameулавливатель (при уборке плодов стряхиванием)
catching netловчий сачок
caught in his own toilsзапутавшийся в собственных сетях
flu is catchingгрипп – заразная болезнь
get caught in a quicksandпопасть в трясину
get caught in the quicksandsпопасть в трясину
get caught in the toilsпопасть в тенёта
get caught in the toilsпопасть в сети
he caught cold on the way home, which pulled him back considerablyон простудился по пути домой, что сильно задержало его
he caught himself before giving away a secretон остановился, чтобы не выдать секрет
he caught the train by a comfortable marginон приехал к поезду заблаговременно
he caught up his hat and rushedон схватил шапку и бросился вон
he is not very quick at catching on, is he?ведь он тугодум, не так ли?
he is not very quick at catching on, is he?ведь до него не скоро доходит, не так ли?
he spent six months catching up with his studiesв течение шести месяцев он навёрстывал пропущенный учебный материал
he was afraid of catching coldон боялся, как бы не простудиться
here is no risk of your catching coldвы не рискуете простудиться
I caught a bus into townя успел на автобус, идущий в центр города
I caught a glimpse of her in the crowdя видел, как она мелькнула в толпе
I caught him running off and marched him backя поймал его, когда он убегал, и препроводил обратно
I caught sight of her in the crowdя видел, как она мелькнула в толпе
I got caught in what is politely called a trade recessionгрубо говоря, я остался без работы
I told them that the craft was in catching itя объяснил им, что самое-то искусство было поймать его
instead of catching fish, all that he fished up was an old bootпоймать ему удалось только старый ботинок
most citizens do not get caught up in local eventsбольшинство граждан не интересуются местными событиями
protect children from catching coldпредохранять детей от простуды
protect children from catching coldзащищать детей от простуды
she caught a cold from her brotherона подхватила простуду от своего брата
she is forever catching coldона вечно простуживается
she took care to avoid catching coldона сделала всё, чтобы не простудиться
she took care to avoid catching coldона позаботилась о том, чтобы не простыть
spray catchingулавливание распыла
spray catchingоседание распыла
strangers are nothing to me, said the young fellow, catching at the words'что мне до чужаков', сказал юноша, ловя его на слове
the dress needs catching in a little at the waistплатье надо прихватить в талии
the flu is catchingгрипп заразен
their marriage went sour after he caught her with another manих брак развалился после того, как он застал её с другим
there is hardly an author but is caught noddingкаждый автор может допустить ошибки
water catchingрусловое задержание
we barely caught the trainмы едва не опоздали на поезд
we talk and squabble and politicize about education as a vote-catching agencyмы говорим, пререкаемся и полемизируем по поводу вопросов образования, просто как агентство по привлечению избирателей