English | Russian |
a summation made up by me to the end of last year | подсчёт, проделанный мной в конце прошлого года |
all reports must be sent in by the end of the week | все отчёты должны быть отправлены до конца недели |
as opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year | по мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года |
attach the top end to the can body by a seam joint | прикатывать крышку консервной банки к корпусу |
be careful, you could end up by getting hurt | будь осторожнее, можешь пораниться |
by day's end the children will be overdosed on such excitement | к концу дня дети устанут от такого возбуждения |
by growing their hair they managed to up-end some strange presupposition about its sexual significance | отращивая волосы, им удалось коренным образом изменить некую странную предпосылку о длине волос как половом признаке |
by the end of the day half of us were footsore | к концу дня половина из нас натёрла себе ноги |
by the end of the game the team really opened up | к концу игры к игрокам пришло второе дыхание |
by the end of the third quarter | к концу третьего квартала |
by the end of the year | к концу года |
by-end | побочная цель |
by-end | тайная цель |
end by something | оканчиваться чем.-либо |
end of the period characterized by permanent snow cover | завершение периода залегания снежного покрова |
he figures on finishing the book by the end of the year | он собирается закончить книгу к концу года |
he has hardly any money, but he can squeeze by till the end of the month | у него почти нет денег, но он сможет продержаться до конца месяца |
he promises he'll have it finished by the end of the week | он обещает, что закончит это к концу недели |
he set himself to finish the job by the end of May | он твёрдо решил закончить работу к концу мая |
he set himself to finish the job by the end of May | он поставил себе целью закончить работу к концу мая |
his report must be sent in by the end of the week | его отчёт должен быть отправлен до конца недели |
I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for help | я думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи |
I started out to make the dress by myself, but in the end I had to ask for help | я стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила помочь мне |
RSVP by the end of the month | пожалуйста, ответьте до конца месяца |
Schengen agreement was signed by the governments of five European states to end controls on their internal frontiers | Шенгенский договор был подписан представителями пяти европейских стран с целью отменить контроль на их внутренних границах |
she started out to make the dress by herself, but in the end she had to ask for help | она стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила ей помочь |
the contract stipulates that the work must be finished by the end of the year | согласно условиям контракта работа должна быть закончена к концу года |
the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in text | после символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения |
the Youth Training Scheme was operative by the end of 1983 | Программа обучения молодёжи начала действовать с конца 1983 года |
we have hardly any money, but we can squeeze by till the end of the month | у нас почти нет денег, но мы сможем продержаться до конца месяца |