DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing burst | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a balloon burstвоздушный шар лопнул
a burst tyre is flailingрваная шина "молотит"
a dam burst and flooded their villagesдамба прорвалась, и вода затопила их деревни
a seam burstшов лопнул
a thunderclap burst open and astonished Europe, Buonaparte had escaped from Elbaизумленную Европу поразила неожиданная новость: Бонапарт сбежал с Эльбы
a tyre has burstпроизошёл разрыв шины
A-bomb burstвзрыв атомной бомбы
after he told her the news she burst into tearsпосле того как он сообщил ей эту новость, она расплакалась
after he told her the news she burst into tearsкогда он сообщил ей эту новость, она расплакалась
another storm burst on the devoted landещё один ураган обрушился на эту обречённую землю
broad burst the lightnings, deep the thunders rollповсюду сверкают молнии, величественно гремит гром
burst a blood-vesselвызвать разрыв кровеносного сосуда
burst amplifierусилитель сигналов цветовой синхронизации
burst amplifierусилитель сигнала цветовой сигнализации
burst at the seamsлопнуть по шву
burst at the seamsлопаться по шву
burst blood vesselвызвать разрыв кровеносного сосуда
burst one's boilerдойти до беды
burst one's boilerдожить до беды
burst one's bondsразорвать оковы
burst one's bondsнезаконно вернуться
burst someone's bubbleразрушить чьи-либо иллюзии
burst bubblesпрокалывать пузыри
burst bubblesвзрывать пузыри
burst distributionраспределение по величине выхода фага из отдельных бактериальных клеток
burst-error linkканал связи с пакетированием ошибок
burst feeder activityбурстфидерная активность (BFA)
burst feeder activityактивность бурстподдерживающего подслоя (BFA)
burst one's fettersвырваться на свободу
burst one's fettersсломать оковы
burst fireвспыхивать (воспламеняться)
burst forthраспускаться
burst forthвнезапно или бурно начинать
burst generatorгенератор тональных посылок
burst inврываться
burst inвмешаться в разговор
burst inвыломать (что-либо)
burst inвваливаться
burst in metric regionвсплеск в метровом диапазоне
burst in shiversразбиваться вдребезги
burst instabilityвзрывная неустойчивость
burst intoввалиться
burst intoврываться в
burst into somethingбурно начинать (что-либо)
burst intoворваться в
burst into somethingвнезапно начинать (что-либо)
burst intoвнезапно или бурно начинать (что-либо)
burst intoпрорываться
burst into somethingразразиться
burst intoлопаться
burst into somethingдавать выход чувствам
burst intoвваливаться
burst into a blazeзапылать
burst into a declamation on somethingпуститься разглагольствовать о (чем-либо)
burst into a declamation onпуститься разглагольствовать (о чём-либо)
burst into a declamation on somethingпуститься в разглагольствования о (чем-либо)
burst into a declamation onпуститься в разглагольствования (о чём-либо)
burst into angerразозлиться
burst into applauseначать громко аплодировать
burst into bloomрасцвести
burst into bloomраспуститься
burst into flameвспыхнуть
burst into flamesвспыхнуть
burst into flamesзагореться
burst into flamesвспыхнуть пламенем
burst into flowerрасцвести
burst into flowerраспуститься
burst into laughterзалиться смехом
burst into someone's roomврываться к кому-либо в комнату
burst into tearsразражаться слезами
burst into the roomвлететь в комнату
burst into the roomворваться в комнату
burst into vegetationзазеленеть (о всходах и т.п.)
burst lengthдлина пакета импульсов
burst modeмонопольный режим (передачи)
burst modeрежим пульсирующего трафика (при передаче информации)
burst of ionizationионизационный импульс
burst of ionizationвспышка ионизации
burst of monsoonвторжение муссона
burst onвнезапно прийти в голову
burst onнеожиданно обнаруживать (что-либо)
burst onнеожиданно открывать (что-либо)
burst onвнезапно появиться
burst ontoвнезапно прийти в голову
burst ontoнеожиданно открывать (что-либо)
burst ontoнеожиданно обнаруживать (что-либо)
burst ontoвнезапно появиться
burst openпрорывать
burst openвзламывать
burst openпрорываться (лопаться)
burst outвыдавать (данные в виде пакета
burst outвыдавать (данные в виде пакета)
burst outвнезапно начинать
burst outначинать бурно
burst outразражаться (о войне, эпидемии)
burst outзалиться смехом
burst outвнезапно начинаться
burst outначинаться бурно
burst outначинаться внезапно
burst outпрорываться (пробиваться наружу – о струе, потоке)
burst outвспыхнуть
burst out doing somethingвнезапно начинать (что-либо)
burst out doing somethingдавать выход чувствам
burst out doing somethingразразиться
burst out doing somethingбурно начинать (что-либо)
burst out laughingзаливаться смехом
burst out laughingразразиться смехом
burst out sobbingразразиться рыданиями
burst-promoting activityбурстпромоторная активность (напр., фактор роста)
burst-promoting activityбурст-промоторная активность (BPA)
burst-promoting activity in cell cultureактивность, стимулирующая образование "взрывообразных" колоний в клеточной культуре
burst sampling timeвремя выделения сигнала вспышки
burst one's sides with laughingнадорвать животики от смеха
burst one's sides with laughterнадорвать животики от смеха
burst the damпрорывать плотину
burst the damпрорвать плотину
burst the door inвыломать дверь (the firemen could enter the burning house only by bursting the door in – чтобы войти в горящий дом, пожарным пришлось выломать дверь)
burst the door openраспахнуть дверь (это уже будет не распахнуть, а выломать :) ART Vancouver)
burst the door openвзломать дверь
burst the safe openвзломать сейф
burst topотслоённая корка (хлеба)
burst top crustкорка, отслоившаяся от мякиша (дефект хлеба)
burst-typeлавинообразный
burst-typeимпульсного типа
burst-typeвзрывного типа
burst typingскоростная работа на клавиатуре (при наличии буферной памяти на клавишах)
burst tyre is flailingрваная шина "молотит"
burst upвзрывать
burst upразрываться
burst uponнеожиданно открывать (что-либо)
burst uponнеожиданно обнаруживать (что-либо)
burst uponвнезапно появиться
burst one's way through the crowdпрорваться через толпу
burst with a roaring soundвзорваться с ревом
burst with a rumbling soundвзорваться с грохотом
burst with importanceсиять от сознания важности
burst with joyсиять от радости
bursts of electromagnetic fieldвсплески электромагнитного поля (размерный эффект)
but I was there! Jane burst in"но я же была там!" воскликнула Джейн
centimeter burstсантиметровый всплеск
Chinese companies have burst upon the scene with millions of dollars in their pocketsнеожиданно на рынке появились китайские компании с миллионами долларов
color-burst amplifierусилитель сигналов цветовой синхронизации
complex microwave burstсложный микроволновый всплеск
conductor thermal burstтепловой взрыв проводника
continual bursts of thunderнепрерывные раскаты грома
continuum burstвсплеск с непрерывным спектром
continuum burstвсплеск континуума
cosmic gamma-ray burstкосмический гамма-всплеск
cosmic X-ray burstкосмический рентгеновский всплеск
cosmic-ray burstвспышка космических лучей
decimeter burstдециметровый всплеск
drift burstдрейфующий всплеск
drift-pair burstвсплеск типа дрейфующей пары
electron burstвсплеск электронов
EUV burstвсплеск крайнего ультрафиолетового излучения (extreme ultraviolet burst)
extreme ultraviolet burstвсплеск крайнего ультрафиолетового излучения (EUV burst)
fast-drift burstбыстродрейфующий всплеск
fast-drift storm burstбыстродрейфующий шумовой всплеск
fiber burstвсплеск-волокно
fire burst into a blazeогонь вспыхнул
gamma гау burstвспышка гамма-излучения
gamma burstвспышка космического гамма-излучения cosmic
gamma ray burstвспышка гамма-излучения
gamma-ray burstгамма-всплеск
gamma-ray burst detectorдетектор гамма-всплесков
gamma-ray burst sourceисточник гамма-всплесков
gamma-ray burstsгамма-всплески
gradual burstпостепенный всплеск
great microwave burstбольшой микроволновый всплеск
hard X-ray burstвсплеск жёсткого рентгеновского излучения
he almost burst with pride when his son began to excel at footballон был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболе
he burst a tyreу него лопнул баллон
he burst in upon their discussionон резко прервал их беседу
he burst out laughingон рассмеялся
he burst the door open and came inон распахнул дверь и вошёл
he heard on the radio the bulletin that the dam had burstон услышал по радио сообщение о том, что плотина прорвалась
he warned that the crisis could burst into a tremendous conflagrationон предупреждал, что кризис мог привести к вспышкам насилия
he was having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling aboutон мирно обедал в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и дурачиться
he was laughing fit to burst himselfон чуть не лопнул со смеху
he was laughing fit to burst himselfон хохотал до упаду
he was mown down by a burst of machine-gun fireон сражён пулемётной очередью
he was mown down by a burst of machine-gun fireего скосила пулемётная очередь
hectometer burstгектометровый всплеск
his head is ready to burstу него голова трещит (от боли)
hook burstкрючкообразный всплеск
hot springs burst forth out of the earthиз земли бьют горячие источники
I'm sorry to burst in on you like this, but I have an urgent messageя прошу прощения, что отрываю вас, но у меня срочное дело
impulsive burstимпульсный всплеск
in the middle of his tests the scientist burst on the truthв ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал
in the middle of his tests the scientist burst upon the truthв ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал
intermediate-drift burstвсплеск с умеренной скоростью дрейфа
ionization burstвсплеск ионизации
isolated burstотдельный всплеск
J-burstJ-образный всплеск
just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been rightи тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав
just then the meaning of what had been said burst upon him, and he knew that he had been rightи тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав
kilometer burstкилометровый всплеск
low-frequency burstнизкочастотный всплеск
many families were drowned out when the river burst its banksмногие семьи лишились крова, когда река вышла из берегов (В.И.Макаров)
many families were drowned out when the river burst its banksмногие семьи утонули, когда река вышла из берегов
Mary burst forth into songМери запела
meteor burst wave propagationметеорное распространение радиоволн
meter burstвсплеск в метровом диапазоне
meter-type burstвсплеск в метровом диапазоне
microwave burstмикроволновый всплеск
microwave type IV burstмикроволновый всплеск типа IV
monsoon burstsмуссон меняет направление
monsoons caused the river to burst its banksвследствие муссонов река размыла свои берега
moving burstдвижущийся всплеск
moving type IV burstперемешающийся всплеск типа IV
multiplexor channel can operate in the multiplex or burst modesмультиплексный канал может работать в мультиплексном или монопольном режиме
neutrino burstнейтринная вспышка
neutron burstнейтронный импульс
neutron burstнейтронная вспышка
noise storm burstшумовой всплеск
noise storm burstвсплеск шумовой бури
nuclear burstвзрыв ядра
oppositely drifting burstвсплеск с обратным дрейфом
pulse-burst generatorгенератор пачек импульсов
quasi-stationary burstквазистационарный всплеск
radio burstвспышка радиоизлучения
rain-type burstвсплеск типа дождя
rectangular neutron burstпрямоугольный нейтронный импульс
reference burstсигнал цветовой синхронизации
reverse-drift burstвсплеск с обратным дрейфом
river has burst its banksрека вышла из берегов
shadow-type burstвсплеск в поглощении
she almost burst out cryingона чуть было не расплакалась
she almost burst out cryingона едва не расплакалась
she burst forth into songона запела
she burst into a passion of tearsона разрыдалась
she burst into floods of tearsона разрыдалась
she burst into passion of tearsона дала волю слезам
she burst into passion of tearsона разрыдалась, она дала волю слезам
she burst out cryingона ну плакать
she burst out cryingона начала плакать
she can burst into tearsона может расплакаться
she felt a sudden desire to burst out cryingона неожиданно почувствовала желание расплакаться
she is ready to burst into tearsона того и гляди разрыдается
she nearly burst out cryingона чуть было не расплакалась
she nearly burst out cryingона едва не расплакалась
she tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughingона попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась
short burstкратковременная вспышка
short gamma-ray burstкороткий гамма-всплеск
signal burstинформационный пакет
simple burstпростой всплеск
single burstодиночный всплеск
slow-drift burstмедленнодрейфующий всплеск
soft X-ray burstвсплеск мягкого рентгеновского излучения
solar burstсолнечный всплеск
solar gamma-ray burstсолнечный гамма-всплеск
solar microwave burstсолнечный микроволновый всплеск
solar particle radiation burstвсплеск солнечного корпускулярного излучения
solar radio burstвсплеск солнечного радиоизлучения
solar X-ray burstсолнечный рентгеновский всплеск
spike burstвспыхивающий всплеск
split-band burstвсплеск с расщеплением полосы
split-pair burstвсплеск типа расщеплённых пар
stationary type burstстационарный всплеск
stria burstвсплеск типа полоски
suddenly the door opened and the children burst inвнезапно распахнулась дверь и в комнату влетели дети
Sun burstвспышка на Солнце
Sun burstсолнечная вспышка
surface burstназемный взрыв (атомной бомбы)
tadpole burstвсплеск типа головастика
the aircraft burst into flamesсамолёт вспыхнул
the balloon burstвоздушный шар лопнул
the boiler of a locomotive burstбойлер паровоза взорвался
the bushes burst into blossomкусты зацвели
the car burst into flameмашину охватило пламя
the child blew the paper bag out and then burst itребёнок надул бумажный пакет и ударил по нему, так что тот с шумом лопнул
the child blew the paper bag out and then burst itребёнок надул бумажный пакет и лопнул его
the clouds rolled away and the sun burst throughоблака разогнало, и выглянуло солнце
the clouds rolled away and the sun burst throughоблака раздуло, и выглянуло солнце
the dam burstплотину прорвало
the door burst open and the children barged inдверь с грохотом распахнулась и дети влетели в комнату (to the room)
the door burst open and the police rushed inдверь внезапно распахнулась, и в неё вломились полицейские
the driver lost control when a tyre burstшофёр потерял управление когда лопнула шина
the driver lost control when a tyre burstшофёр потерял управление, когда лопнула шина
the enemy replied with a burst of gunfireпротивник ответил орудийным огнём
the fire burst into a blazeогонь вспыхнул
the height of the burstвысота разрыва снаряда
the helicopter burst into flames after bitting the groundударившись о землю, вертолёт вспыхнул
the monsoon burstsмуссон меняет направление
the multiplexor channel can operate in the multiplex or burst modesмультиплексный канал может работать в мультиплексном или монопольном режиме
the rains caused the river to burst its banksот дождей река разлилась
the river burst its banksрека вышла из берегов
the river bursts its banksрека вышла из берегов
the river has burst its banksрека вышла из берегов
the selector channel operates in the burst modeселекторный канал работает в монопольном режиме
the shell burstснаряд разорвался
the sun burst through the cloudsсолнце прорвалось сквозь тучи
the sun was burst through the cloudsсолнце выглядывало из-за туч
the taxi door burst open and all the children bundled outдверь автобуса распахнулась, и дети высыпались оттуда
the thunder burst with a terrific crashраздался оглушительный удар грома
the trees burst forth in springдеревья расцветают весной
the trees burst forth in springдеревья распускаются весной
the tyre burstшина лопнула
the whole valley will be overwhelmed if the dam burstsесли взорвать дамбу, то вся долина будет затоплена
then burst out a tremendous call for a repeatзатем раздались бурные крики, требующие исполнения на бис
there we were, bowling along nicely, when suddenly the tire burstну и вот, ехали мы себе ехали, как вдруг спустило колесо
thermal burstтепловая вспышка
type I burstвсплеск I типа
type II burstвсплеск II типа
type III burstвсплеск III типа
type IV burstвсплеск IV типа
tyre has burstпроизошёл разрыв шины
unpolarized burstнеполяризованный всплеск
U-type burstU-образный всплеск
v burst of monsoonвторжение муссона
we heard the bulletin that the dam had burstдо нас дошли сведения, что плотина прорвалась
we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling aboutмы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить
we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst upon the scene, shouting and fooling aboutмы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить
we were just bumming along nicely when the tyre burstмы ехали себе ехали, и вдруг у нас лопается колесо
work in burstsработать рывками
work in burstsработать не планомерно
work in sudden burstsработать рывками