English | Russian |
a slow burn began inside Bob | внутри Боба медленно нарастал гнев |
after tea she began thus : | после чая она повела речь так : |
after tea she began thus | после чая она повела речь так |
after the beginning of the play | после начала пьесы |
after the general peace of 1814, dissolution began to decrease in high places | после относительного мира, наступившего в 1814, в верха проникло моральное разложение |
after twelve years of marriage, the two people began to drift apart | после двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от друга |
after twelve years of marriage, the two people began to drift apart | после двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкими |
age begins to tell | годы начинают сказываться |
age begins to tell on him | годы начинают сказываться на нём |
age begins to tell on him | годы начинают сказываться на нем |
air raids began to hot up | воздушные налёты стали более частыми |
all men are energetic when they are making a beginning | все люди очень энергичны, когда они приступают к какому-либо делу |
all three lines were busy and I began redialling the numbers | все три линии были заняты, и я стал снова набирать номера |
American forces have begun a big landing | американцы начали крупномасштабную высадку десанта |
an operation is beginning to try to save a species of crocodile from extinction | началась операция по спасению некоторых видов крокодилов от полного вымирания |
and all the tongues began to wag | и пошли тары-бары |
apparently his holidays begin tomorrow | завтра, кажется, начинаются его каникулы |
arms race begins | гонка вооружений начинается |
as time went on, things began to change | со временем всё изменилось |
as time went on, things began to change | со временем начали происходить перемены |
at a later period Hazlitt joined this literary circle, and it began to be assailed as the Cockney School | в более поздний период Хэзлит вступил в этот литературный кружок, который начали критиковать, называя "кокни Школой" |
at the beginning and the end of the calculation period | в конце и начале расчётного периода |
at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance lists | перед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке |
at the end of his speech, the crowd caught alight and began cheering wildly | в конце его речи толпа пришла в восторг и начала яростно хлопать |
at the turn of the tide the boats began to drop down the harbour | когда прилив изменил направление, лодки начало сносить к гавани |
auspicious beginning | многообещающее начало |
auspicious beginning | благоприятное начало |
baby is beginning to take notice | ребёнок начинает реагировать на окружающее |
baby is beginning to take notice | ребёнок начинает проявлять признаки сообразительности |
backdate an agreement to the beginning of the year | датировать договор началом года |
before the beginning of ice drift | до начала ледохода |
begin a fresh item | начинать с новой строки |
begin a letter with a greeting | начинать письмо с приветствия |
begin again from the beginning | начать с самого начала |
begin again from the ground up | начать всё с нуля |
begin at the beginning | начать с начала |
begin at the wrong end | неудачно взяться за дело |
begin employment | начать работу |
begin negotiations | вступить в переговоры |
begin the active campaign of a blast furnace | начинать кампанию домны |
begin the dance | быть заводилой |
begin the dance | играть главную роль |
begin the dance | брать на себя инициативу |
begin the offensive | начинать наступление |
begin the process | начать процесс |
begin the production of something | приступать к производству (чего-либо) |
begin the talks | начинать переговоры |
begin the withdrawal | начинать вывод войск |
begin to beat | забить (начать бить) |
begin to budge | зашевелиться |
begin to diet | сесть на диету |
begin to entertain doubts | впасть в сомнение |
begin to harbour doubts | впасть в сомнение |
begin to have doubts | впасть в сомнение |
begin to laugh | засмеяться |
begin to laugh uproariously | громко засмеяться |
begin to learn | сесть за парту |
begin to move | зашевелить |
begin to play | забить (начать бить – о фонтане) |
begin to show | намечаться |
begin to show | наметиться (вырисоваться) |
begin to stir | зашевелиться |
begin to stir | зашевелить |
begin to work | заработать (начать работать) |
begin to worry | забеспокоиться (начать беспокоиться) |
begin well | начинать хорошо |
begin with, he did not understand a single word | начать с того, что он ни одного слова не понял |
begin with, I did not see him | во-первых, я его не видел |
begin with, I didn't have the money | начнём с того, что у меня не было нужной суммы денег |
beginning of ice formation over bodies of water | начало процесса ледообразования на водных объектах |
beginning of life | начало срока службы |
beginning of tape | метка начала ленты (BOT) |
beginning of the period when snow is lying | начало периода залегания снежного покрова |
beginning point | начальная точка |
beginning to teach my wife some scale in music, and found her apt to it beyond imagination | начав учить свою жену музыке, я обнаружил, что её способности превосходят все мои ожидания |
Black Prince is beginning to draw on the leading horse | чёрный принц поравнялся с лидером |
breakup of river ice before the beginning of ice drift | нарушение сплошности речного льда до начала ледохода |
but by little and little the hill began to steepen | но мало-помалу холм становился круче |
by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West | до того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад |
cap the misery a fast rain began | в довершение всех бёд пошёл ещё проливной дождь |
charity begins at home | кто думает о родных, не забудет и чужих |
come half an hour before the beginning | прийти за полчаса до начала |
countdown has begun | ждать уже недолго |
crowd began to trickle away | толпа начала постепенно расходиться |
David Yang who began his career from scratch and has become very successful can become a role model for other budding Russian entrepreneurs | начавший карьеру с нуля и добившийся больших успехов Давид Ян может стать примером для многих молодых и амбициозных предпринимателей из России |
difference between the total water equivalent in melting snow determined from snow survey data at the beginning and the end of the calculation period | разность между общим запасом воды в тающем снежном покрове по данным снегосъёмок в конце и начале расчётного периода |
doubt began to creep in as the man kept me talking at the door | у меня появились сомнения – он продолжал вести разговор, не пуская меня в дом |
engine has an overhaul period of beginning at 1000 h | межремонтный моторесурс двигателя составляет 1000 часов |
even some of her own Cabinet members are beginning to grumble about her performance | даже некоторые члены её собственного кабинета начинают выражать недовольство её действиями |
Felix began to perceive that he had been too hard upon her | Феликс начал понимать, что он был с ней слишком суров |
fog was beginning to melt into rain | туман постепенно переходил в дождь |
foreign influence began to filter into the country | в стране чувствовалось влияние иностранных государств |
forest is beginning to thin | лес редеет |
from the beginning to the end | от начала до конца |
from the very beginning | начиная с |
go back to the beginning | вернуться и начать сначала |
guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска отступили |
guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска откатились назад |
he almost burst with pride when his son began to excel at football | он был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболе |
he began by banishing 700 families | он начал с того, что выгнал 700 семей |
he began his theatrical career in Cardiff | он начал свою театральную карьеру в Кардиффе |
he began the practice of holding regular meeting | он начал практиковать проведение регулярных собраний |
he began the work by collecting material | он начал работу со сбора материала |
he began to be a little warm with her | он начал на неё немного сердиться |
he began to curse and shout in a babble of language | он начал кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать |
he began to feel doubtful | у него зародилось сомнение |
he began to feel more positive | он начал относиться к жизни более позитивно |
he began to pass laws to subject every area of the country | он начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страны (восстановили бы вертикаль власти) |
he began to pick his way over the rocks towards the ocean | он, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней |
he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с самоуверенным и спокойным видом |
he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с удивительно дерзкой лёгкостью |
he began to rate them soundly for their ingratitude | он стал их сильно бранить за неблагодарность |
he began to study better | он стал лучше заниматься |
he began to study English | он начал изучать английский язык |
he began to sup his porridge | он начал понемногу есть свою кашу |
he began to sway | его покачнуло |
he began to sway | его закачало |
he began to tell about his adventures all over again, but I choked him off | он снова стал рассказывать про свои приключения, но я заткнул его |
he began to unload the bricks from the truck | он начал выгружать кирпич с грузовика |
he begins to bloat | он начинает толстеть |
he begins to shed teeth | у него начинают выпадать зубы |
he decided to begin his business on his own hook | он решил начать своё дело на собственный страх и риск |
he explains himself in the beginning of this chapter | он объясняет свою точку зрения в начале этой главы |
he felt suddenly faint, and his heart began to palpitate | он внезапно почувствовал слабость, его сердце учащённо забилось |
he is beginning to see pink elephants | у него начались глюки |
he is beginning to slow up | он начал выдыхаться-его последняя книга слабее предыдущей |
he is beginning to stoop with age | с возрастом он начинает сутулиться |
he knew his mathematics from beginning to end | он прекрасно знал математику |
he opened a newspaper and began to peruse the personal ads | он развернул газету и начал внимательно изучать частные объявления |
he related his whole adventure from beginning to end | он рассказал обо всём своём приключении от начала и до конца |
he replaced the boiler when the last one began to spout flames | он заменил котёл, когда из него стало выбиваться пламя |
he scurried for shelter when the storm began | когда началась гроза, он устремился под навес |
he turned to leave, whereat she began to weep | он повернулся, чтобы уйти, и тогда она начала плакать |
he turned to me and began to explain why he was here | он повернулся ко мне и начал объяснять, почему он пришёл сюда |
he waited there until it began to rain | он ждал там, пока не пошёл дождь |
he waited there until it began to rain | он ждал там, пока не начался дождь |
he was keen to begin | он страшно хотел начать |
he watched the film avidly from beginning to end | он смотрел фильм не отрываясь с начала до конца |
health began to sink | здоровье начало сдавать |
her absence began to weigh upon me | её отсутствие начало тяготить меня |
her father was set against the marriage from the beginning | её отец с самого начала был против этой свадьбы |
her figure was beginning to round out | её фигура начала округляться |
her heart began to thump | сердце у неё запрыгало |
her long trudge to the top of the company began forty years ago | её трудный путь к руководству компанией начался сорок лет назад |
her love affair with ballet began when she was ten | она увлеклась балетом, когда ей было десять лет |
here the high peaks begin to rise from the plain | здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы |
his affairs began to wear a more benign aspect | его дела стали налаживаться |
his affidavit was a concoction from beginning to end | его показание было вымыслом от начала до конца |
his head began to be filled very early with rambling thoughts | уже очень рано его голова стала переполняться беспорядочными мыслями |
his Majesty's Levee began at a quarter past two | дневной приём у Его Величества начинался в пятнадцать минут третьего |
his name was resonant in Europe at the beginning of this century | в начале века его имя было известно всей Европе |
his plan is beginning to shape up | его план начинает принимать законченный вид |
his plans are beginning to blossom out at last | наконец его планы начинают осуществляться |
his plans are beginning to take shape | его планы проясняются |
his question was dangerous, so I put it by and began to speak of other things | он задал опасный вопрос, так что я его проигнорировал и начал говорить о другом |
his skin began to peel | у него начала шёлушиться кожа |
his voice began its tremolo | его голос начал дрожать |
honeyflow began during the latter part of June | медосбор начался в конце июня |
I began by degrees to regain confidence | постепенно я начал восстанавливать доверие |
I began to be ashamed of sitting idle | я начал стыдиться своего ничего-не-делания |
I began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his face | я начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губах |
I do not begin to understand you | я совершенно вас не понимаю |
I do not begin to understand you | отказываюсь вас понимать |
I don't know where to begin | я не знаю, с какого места начать |
I doubled for the Russians right from the beginning | я был двойным агентом для русских с самого начала |
I was drinking scotch on an empty stomach, and beginning to feel a trifle rocky myself | я выпил виски на голодный желудок, и меня немного развезло |
in the beginning of the following story a very different moment of the Civil War is specificated | в начале следующего рассказа подробно описывается другой эпизод гражданской войны |
in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz. | в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом |
in this very time began the annotation of Olympics | с того самого времени и начались хронологические исторические записи об Олимпийских Играх |
inauspicious beginning | неудачное начало |
intrigues begin aimlessly and close fruitlessly | интриги начинаются бесцельно и кончаются безрезультатно |
it is quite unproved, quite precarious from beginning to end | это совершенно не доказано, совершенно необоснованно, с начала до конца |
Jill and twelve other girls began piling on to Bill's old sledge | джилл и ещё двенадцать девочек стали забираться на старые санки Билла |
just then the music began to play | именно тогда начала играть музыка |
kept at home with a bad cold, I began to feel cooped in | я сидел дома, так как серьёзно простудился, и я начал чувствовать себя заключённым |
let's run through the whole play from the beginning | давайте посмотрим всю пьесу сначала |
Luther began to translate the Bible into clear vernacular German | Лютер начал переводить Библию на понятный разговорный немецкий язык |
make a beginning | положить начало |
make a beginning | начать |
make a modest beginning | скромно начать |
make a small beginning | незначительно начать |
make a suitable beginning | подобающим образом начать |
many people were stampeded into selling gold when the price began to fall | в период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золото |
mark a beginning | зарегистрировать начало |
Mary's father was set against the marriage from the beginning | отец Мери с самого начал был против свадьбы |
Mike and his drinking companions began on their third bottle | Майк и его собутыльники приступили к третьей бутылке |
mother grew so thin during her illness, but she is beginning to plump out now | мама очень похудела во время болезни, но сейчас она поправляется |
mother soon began picking up after her operation | мама вскоре начала поправляться после операции |
my nerves began to give | мои нервы стали сдавать |
my shoes began to give | мои ботинки начали снашиваться |
myself, mountains are the beginning and the end of all natural scenery | для меня главное во всяком пейзаже – это горы |
others began to speak plainer than he did | другие стали говорить более понятно, чем он |
our next speaker will expatiate upon the question which was raised at the beginning of this meeting | следующий докладчик будет говорить на тему, уже поднятую в начале нашего заседания |
our plans are beginning to blossom out at last | наконец наши планы начинают осуществляться |
our plans are beginning to take shape | наши планы уже вырисовываются (проясняются) |
overloaded raft began to sink | перегруженный плот начал тонуть |
parent birds began to hunt for food for their young | птицы-родители начали добывать пищу для своих птенцов |
people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few left | люди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось |
people were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions | уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора |
people were beginning to tire in the midday heat | в полуденную жару люди стали уставать |
philanthropy was beginning to stale | благотворительность начинала выходить из моды |
pimples began to break out on his chin | у него на подбородке появились прыщи |
pimples began to break out on his chin | у него на подбородке выскочили прыщи |
prices began to decline | цены стали падать |
public support of the highway program began to weaken | общественная поддержка программы строительства дорог стала ослабевать |
read a book from beginning to end | прочитать книгу от начала до конца |
road began rising gradually | дорога начала постепенно подниматься |
rumours began to ooze | поползли слухи |
run that excerpt back to the beginning and replay it in slow motion | вернитесь к началу этого эпизода и покажите его в замедленном темпе |
she and twelve other girls began piling on to Bill's old sledge | она и ещё двенадцать девочек взгромоздились на старые санки Билла |
she began by singing soprano, then changed to alto | она начала петь сопрано, а затем перешла на контральто |
she began having contractions | у неё начались схватки |
she began her speech after a few prefatory comments | она начала своё выступление после нескольких предварительных замечаний |
she began the long and tiresome grind of preparing herself for university entrance | она начала долгую и утомительную подготовку к поступлению в университет |
she began to cry | она ну плакать |
she began to cry | она начала плакать |
she began to feel disgust towards him | он стал ей мерзок |
she began to feel more financially secure in her early fifties | разменяв шестой десяток, она ощутила надёжность своего финансового положения |
she began to feel that | ей стало казаться, что |
she began to freeze with horror | она начала цепенеть от ужаса |
she began to get suspicious | она становится подозрительной |
she began to loathe him | он стал ей мерзок |
she began to paint with bold strokes | она начала писать картину дерзкими мазками |
she began to shape the dough into rolls | она начала лепить из теста булочки |
she began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talk | она начала с того, что удобно устроилась в кресле, что предвещало долгую, приятную беседу |
she had to shout to be heard because the crowd began to cheer | ей пришлось кричать очень громко, чтобы её услышали, так как толпа разразилась приветственными криками |
she is beginning to lose her looks | она начинает дурнеть |
she is beginning to run to seed | она сильно сдала |
she just moved here at the beginning of the term | она переехала сюда в начале семестра |
she knows the subject from beginning to end | этот предмет она знает досконально |
she propped the mirror against her handbag and began to paint her lips | она прислонила зеркальце к сумочке и начала красить губы |
she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mind | она сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить |
she soon began picking up after her operation | она вскоре начала поправляться после операции |
she started to study history from the very beginning | она начала изучать историю с нуля |
she was rather unfriendly to me at first, but she soon began to thew | сначала она была довольно недружелюбна ко мне, но вскоре смягчилась (out) |
she was tired, her eyelids were beginning to droop | она устала, её веки смыкались |
She'd started bitching him from the beginning, with every man in sight | с первых же дней она стала изменять ему направо и налево |
slender needles or plates of ice suspended in water at the beginning of its freezing | тонкие иглы или пластинки льда, взвешенные в воде при начале её замерзания |
so much that was not is beginning to be | так много из того, чего раньше не было, появляется |
some early theatregoers began to trickle in an hour before the show | некоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля |
some of our party began to squint and look awry | кто-то из представителей нашей партии начал прищуриваться и смотреть с недоверием |
South Africa's is beginning to tail off | месторождения золота в Южной Африке истощаются |
start from the beginning | начать сначала |
storm is beginning to sink | буря начинает ослабевать (стихать) |
storm is beginning to sink | буря начинает стихать |
storm is beginning to sink | буря начинает ослабевать |
story was fabricated from beginning to end | история была выдумана от начала и до конца |
story was fabricated from beginning to end | история была выдумана от начала до конца |
streets soon emptied when rain began | улицы сразу опустели, когда пошёл дождь |
strong naval forces began to shell the enemy positions | флотилия начала обстреливать вражеские позиции |
suspicion began to take shape in my mind | у меня зародилось подозрение |
symptoms of discontent began to appear | стали появляться первые признаки недовольства |
tempers began to fray in the hot weather | жара сделала всех раздражительными |
the air raids began to hot up | интенсивность и сила воздушных налётов увеличились |
the air raids began to hot up | воздушные налёты стали более частыми |
the army began its counterattack this morning | сегодня утром армия начала контратаку |
the astronauts began their journey into the unknown | астронавты начали своё путешествие в неизведанный мир |
the attack began at nine o'clock on the dot | наступление началось ровно в девять часов |
the baby is beginning to take notice | ребёнок начинает реагировать на окружающее |
the baby is beginning to take notice | ребёнок начинает проявлять признаки сообразительности |
the beginning of his career | начало его карьеры |
the beginning of his fame | начало его славы |
the beginning of the solar and lunar years coincided every 13 years | начала солнечного и лунного годов совпадают каждые 13 лет |
the beginning of this letter is irreparably defaced | начало этого письма непоправимо испорчено |
the bonny housemaid began to repair the disordered dining-room | пышущая здоровьем домработница принялась за уборку столовой, в которой всё было в беспорядке |
the car began to inch forward | машина медленно тронулась с места |
the car began to pick up speed | машина начала набирать скорость |
the cells began to divide out of control | процесс деления клеток вышел из-под контроля |
the child's face puckered up and he began to cry | ребёнок сморщился и заплакал |
the coffee cups began to clutter | раздался звон кофейных чашек |
the coffee-cups began to clutter | раздался звон кофейных чашек |
the countdown has begun | дать уже недолго |
the crowd began to leave before the close of the game | народ начал уходить перед окончанием игры |
the crowd began to leave before the close of the game | народ начал уходить до окончания игры |
the crowd began to trickle away | толпа начала постепенно расходиться |
the crowds around him began to thicken | толпы вокруг него становились всё плотнее |
the crowds began to pour out of the stadium | толпы народа хлынули со стадиона |
the day began with bad news, and looks like getting worse | день начался с плохих новостей, и, кажется, этим дело не кончится |
the demonstrators began hurling stones at the police | демонстранты начали забрасывать полицейских камнями |
the discharge of her cargo began on the 14th Nov | разгрузка судна началась 14 ноября |
the doors opened and the audience began to stream out | двери открылись, и публика повалила наружу |
the engine began coughing and popping | двигатель начал хлопать и трещать |
the engine has an overhaul period of beginning at 1000 h | межремонтный моторесурс двигателя составляет 1000 часов |
the family began to live in peace | в семье воцарился мир |
the fiddle began to twang | зазвучала скрипка |
the film began to run | начался фильм |
the fish began to smell | рыба стала попахивать |
the flames came so close that police began doorknocking homes, advising residents to think about evacuating | огонь подступил так близко, что полиция начала планомерный обход домов, советуя жильцам покинуть помещение |
the fog was beginning to melt into rain | туман постепенно переходил в дождь |
the forest is beginning to thin | лес редеет |
the frost is beginning to give | мороз начинает сдавать |
the general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his country | генерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны |
the government closed the cave to protect the ancient pointings, which were beginning to crumble away when open to the air | правительство закрыло пещеру, так как древние рисунки стали портиться из-за контакта с воздухом |
the guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска отступили |
the guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска откатились назад |
the heavy betters began to quake at this change of things | заядлые игроки содрогнулись от этой перемены |
the honeyflow began during the latter part of June | медосбор начался в конце июня |
the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the race | лошадь, на победу которой мы надеялись, вырвалась вперёд ещё на середине дистанции |
the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the race | лошадь, на победу которой мы надеялись, начала завоёвывать лидерство ещё на половине дистанции |
the hungry baby began to squall | голодный ребёнок начал кричать |
the ice began to move | лёд тронулся |
the ice began to move | лёд идёт |
the Italian midfield, so strong in the first half, began to play as if the pitch was filled with molasses | Итальянская полузащита, столь сильно проявившая себя в первом тайме, начала играть так, как будто поле было покрыто патокой |
the judge began his working life as a young man by devilling for a clever lawyer | судья начинал свою карьеру как "подмастерье" у удачливого адвоката |
the kettle is beginning to run | чайник льётся через край |
the kettle is beginning to run | чайник закипает |
the lecture began with a quotation | лекция началась с цитаты |
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
the lower branches of the bush began to rot off | нижние ветви куста начали гнить и отмирать |
the lower branches of the bush began to rot off | нижние ветви куста начали отмирать |
the machine does not begin to meet the specifications | машина ни в коей мере не отвечает техническим условиям |
the man began to unfasten the boat | человек начал отвязывать лодку |
the meeting began | собрание началось |
the moose began kicking with her front legs | лосиха начала лягаться передними ногами |
the morning began fine, but now clouds are banking up | утро было отличное, но теперь на небе появились облака |
the morning began fine, but now clouds are banking up | утро было отличное, но сейчас небо затягивается облаками |
the night began to grey | начинало светать |
the note of the engines changed as the let-down began | сигнал двигателей изменился, когда самолёт начал снижаться |
the operations began at dawn | наступление началось на рассвете |
the operations began at dawn | боевые действия начались на рассвете |
the orchestra in the pit began to play the introduction | оркестр в оркестровой яме начал играть интродукцию |
the party began searching for scapegoats immediately after their election defeat | сразу после поражения на выборах в партии начались поиски козлов отпущения |
the people are beginning to murmur against this additional rise in their taxes | народ начинает роптать против этого добавочного повышения налогов |
the people are beginning to murmur against this additional rise in their taxes | народ начинает роптать против этой добавочного повышения налогов |
the pilot spotted a large field and began the descent | пилот заметил большое поле и начал снижение |
the plan is beginning to shape up | план начинает принимать законченный вид |
the plastics began netting 1 billion dollars a year for the company | производство пластмасс начало приносить миллиардный доход компании в год |
the play has a sad beginning but ends a comedy | у пьесы грустное начало, но комический конец |
the play was over and the auditorium began to empty | спектакль закончился, и зрительный зал начал пустеть |
the prices began to decline | цены стали падать |
the problems began when his love for her turned to obsession | проблемы возникли тогда, когда его любовь к ней переросла в одержимость |
the quilting tradition in the country began early in the eighteenth century as pioneer women sought to keep their families warm | традиционные стеганые одеяла возникли в стране в начале 18 века, когда женщины из числа переселенцев пытались найти способ согреть членов своих семей |
the rabbit sniffed at the lettuce leaf and then began to nibble slowly | кролик обнюхал салатный лист и начал его медленно грызть |
the raid began at a given signal | рейд начался по сигналу |
the rain began to gush in torrents | дождь хлынул потоком |
the rebel battalions began to shake | в рядах мятежных батальонов начался разброд |
the relationship was beginning to unravel, and I didn't want to have a child | наши отношения начали портиться, и я не хотела заводить ребёнка |
the rye was beginning to ear | рожь начинала колоситься |
the rye was beginning to to ear | рожь начинала колоситься |
the scar was red and swollen and began to discharge pus | из воспалённой и опухшей раны начал выделяться гной |
the scotches failed, and the carriage began to back down the hill | тормозные башмаки вылетели, и вагон покатился вниз по склону |
the shades of evening began to descend | смеркалось |
the shades of evening began to descent | надвигались сумерки |
the ship began to roll | корабль начало качать |
the ship began to waterlog | корабль стало заливать водой |
the shock began to wear off | шок начал проходить |
the show began ten minutes later | сеанс начался с опозданием на 10 минут |
the show is just beginning | представление как раз начинается |
the silence began to weigh on us | молчание начало тяготить нас |
the silence began to weigh on us | молчание стало тяготить нас |
the skin round her eyes began to sag | у неё кожа под глазами начала отвисать |
the sky became dark with clouds and it began to rain heavily | набежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождь |
the space shuttle began shedding pieces as it flew over California | части космического челнока начали отваливаться, когда он пролетал над Калифорнией |
the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес |
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес |
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес |
the speaker began to gain confidence | докладчик начал говорить уверенно |
the storm is beginning to sink | буря начинает стихать |
the storm is beginning to sink | буря начинает ослабевать |
the story of their latest protests is beginning to be pieced together from documents | историю их последних протестов только начинают восстанавливать по документам |
the story tamed from almost the very beginning | рассказ практически с самого начала был скучным и неинтересным |
the story tamed from almost the very beginning | рассказ утрачивал всякую живость и интерес почти с самого начала |
the story was fabricated from beginning to end | история была выдумана от начала и до конца |
the story was fabricated from beginning to end | история была выдумана от начала до конца |
the streets soon emptied when the rain began | улицы сразу опустели, когда пошёл дождь |
the sun began to shine | засветило солнце |
the teacher began to call off the names on his list | учитель начал перекличку |
the tears began to flow | слёзы закапали из глаз |
the the wind is beginning to sink | ветер начинает стихать |
the the wind is beginning to sink | ветер начинает ослабевать |
the train began to roll | поезд тронулся |
the train started and began to gather the speed | поезд тронулся и начал набирать скорость |
the transmission began with a recitation from the Koran | программа началась с чтения Корана |
the trial has been brought forward to the beginning of February | судебный процесс перенесли на начало февраля |
the village began to arouse | деревня стала просыпаться |
the weather began to give and the snow to melt | стало теплей и снег начал таять |
the wheel began to turn | движение колеса замедлилось |
the wind began to pipe up | ветер крепчал |
the wind began to pipe up | ветер стал крепчать |
the wind is beginning to sink | ветер начинает ослабевать |
the works began to turn out commercial products | завод начал выпускать рентабельную продукцию |
the wound began to skin | рана начала зарубцовываться |
the wound began to skin over | рана начала зарубцовываться |
the wreck began to unjoint | останки потерпевшего крушение судна начали разрушаться |
the wreck began to unjoint | остатки потерпевшего крушение судна начали разрушаться |
the yellow moths began to twirl round the flowers | жёлтые мотыльки начали виться над цветами |
the young tree is beginning to branch out | крона молодого дерева разрастается |
then the usual haggle began between them | затем между ними начался привычный спор |
there were signs of clearing in the west, and the waves began to fall | на западе стало проясняться, и волны стали успокаиваться |
they began to curse and shout in a babble of language | они начали кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать |
they knew their geography from beginning to end | они прекрасно знали географию (в нужном им объёме) |
they knew their Homer from beginning to end | они прекрасно знали Гомера (в нужном им объёме) |
things were beginning to even out a little | ситуация начала потихоньку выправляться |
this book is not cut. I have cut a few leaves at the beginning | эта книга не разрезана. Я разрезал только несколько листов в начале |
this was not a promising beginning | это было отнюдь не многообещающее начало |
time interval from the beginning of snow melting up to end of the flood | период от начала снеготаяния до завершения половодья |
two of our roughs began to haze him | двое из наших грубиянов начали задирать его |
uncle John had begun to show symptoms of decay | у дяди Джона стали появляться признаки старения |
unemployment in the shipbuilding industry has rocketed since the beginning of the year | с начала года безработица в судостроительной промышленности резко увеличилась |
upper part of an avalanche catchment where snow avalanches begin to descend | верхняя часть лавиносбора, где начинается движение снега в виде лавины |
vertical column of ice formed in the firn field at the beginning of the melting period due to the refreezing of water | ледяное включение в фирновой толще, образующееся в начале таяния при повторном замерзании талой воды |
village began to arouse | деревня стала просыпаться |
we began to toil in the ankle-deep sand | мы тронулись в путь, с трудом передвигаясь и увязая по щиколотку в песке |
we had hardly gone out when the rain began | едва мы вышли из дому, как начался дождь |
when they had crossed three or four fields without a check, Arthur began to lag | когда они пересекли три или четыре поля без остановки, Артур начал отставать |
where do we begin? | с чего мы начнём? |
where to begin? | с чего начать? |
White House still up for grabs as Florida recounts begin | белый Дом по-прежнему не занят, пока во Флориде начинается повторный подсчёт (итогов голосования) |
wind began to pipe up | ветер стал крепчать |
wind is beginning to sink | ветер начинает стихать |
wind is beginning to sink | ветер начинает ослабевать |
with the approach of spring, we began to feel better | с приближением весны мы почувствовали себя лучше |
works began to turn out commercial products | завод начал выпускать рентабельную продукцию |
wound began to skin | рана начала зарубцовываться |
wound began to skin over | рана начала зарубцовываться |
your hair is beginning to fall out | ваши волосы начинают выпадать |