DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing become of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев немного в тюрьме, он исправился и стал приличным членом общества
after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев небольшой срок в тюрьме, он исправился и стал уважаемым членом общества
after that incident, his name became the talk of the townпосле этой истории его имя стали трепать вовсю
after years of hard work his dream become a realityгоды упорного труда ушли на то, чтобы его мечта воплотилась в реальность
after years of hardships his heart became hardenedза годы лишений сердце его стало каменным
aggregations of several single snow crystals that become attached together while fallingгруппы снежинок, механически соединённые между собой в процессе выпадения
as a result of their training in a highly moral family, the children became impregnated with a strong sense of responsibilityпоскольку эти дети воспитывались в семье с высокими моральными принципами, они впитали сильное чувство ответственности
Austria became a federal republic, consisting of eight LandsАвстрия стала федеративной республикой, состоящей из восьми земель
become a master of one's tradeстать мастером своего дела
become a member ofвводить в состав
become a member of a partyстать членом партии
become a member of a societyстать членом общества
become a member of the clubстать членом клуба
become a member of trade unionвступать в профсоюз
become a popular object of worshipстать популярным объектом поклонения
become a prize ofбыть захваченным (someone); в качестве приза; кем-либо)
become clear ofочиститься от
become convinced of someone's innocenceувериться в невиновности (кого-либо)
become out of businessстать банкротом (о предприятии или предпринимателе)
become out of businessобанкротиться (о предприятии или предпринимателе)
become out of tuneрасстроиться от
become out of tuneрасстраиваться от
become part ofвводить в состав
become part of everyday lifeвойти в жизнь
become the property ofстановиться собственностью (кого-либо)
become the property ofпереходить в собственность (кого-либо)
become very fond ofкрепко полюбить (someone – кого-либо)
become weak through loss of bloodизойти кровью
become weak through loss of bloodисходить кровью
Bureau international de la R"ecuperation BIR bids to become the universal representative of recyclingМеждународный комитет по утилизации предлагает стать универсальным представителем рециклинга
by the time the war was over he had become the paradigm of the successful manкогда закончилась война, он стал образцом успешного человека
course of the river became more tortuous as we neared its sourceпо мере того, как мы приближались к верховьям реки, русло её становилось всё более извилистым
experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrowsопыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее
great ports then become the "bottle-necks" of ocean traffic and congestion resultsбольшие порты, как правило со временем превращаются в узкие проходы, а в результате возникают пробки
he became a citizen of the country thereby gaining the right to voteон получил гражданство этой страны и, тем самым, право голоса
he became a honourable member of the Academy in recognition of his servicesон стал почётным членом этой академии в знак признания его заслуг
he became a professional athlete at the age of 16он стал профессиональным спортсменом в 16 лет
he became famous at the expense of his healthон приобрёл известность ценой своего здоровья
he became once more engaged in the political commotions of the dayснова он был вовлечён в происходящие политические беспорядки
he became suspicious of all his neighboursон стал с подозрением относиться ко всем своим соседям
he became the mockery of the foeон стал предметом насмешек его недруга
he became the sport of circumstanceон стал игрушкой обстоятельств
he became the talk of the townо нём заговорил весь город
he dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britainон выбрался из трущоб и стал одним из самых богатых людей Британии
he early left the more poetical provinces of his art, to become a moral, didactic and satiric poetон рано оставил лирическую поэзию, чтобы стать поэтом-моралистом, поэтом-сатириком
he had become Duke of Milan himself by the very suspicious death of his nephewон стал правителем Милана вследствие весьма подозрительной смерти своего племянника
he suppressed his real tastes till he became the husband of Miss Curtisон не показывал своих настоящих пристрастий, пока не стал мужем мисс Куртис
her first collection became something of a literary oriflamme for the students of the dayеё первый сборник стал своего рода литературным знаменем для студентов той эпохи
her plan to become an actress met with antagonism of her familyеё намерение стать актрисой натолкнулось на сопротивление всей семьи
his life became the sport of fortuneего жизнь стала игрушкой судьбы
his music has become something of a cultего музыка стала культовой
his regard for you is so radicated and fixed, that it has become part of his mindего уважение к вам настолько прочное, что просто стало частью его сознания
I don't know what will become of the boy if he keeps failing his examinationsя не знаю, что с ним будет, если он и дальше будет проваливать экзамен за экзаменом
I had rather remain poor and hardworking, than become rich and well-thought-of in this mannerя бы лучше остался бедным и много бы трудился, чем разбогател, и стал бы таким образом уважаемым
I like how in the dark my sense of smell and hearing become so acuteмне нравится, каким острым становится у меня чувство обоняния и слух в темноте
if the number of vibrations exceeds forty thousand per second, the ear becomes incapable of appreciating the soundесли количество колебаний больше 40 000 в секунду, человеческое ухо перестаёт воспринимать звук
in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every missionв последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками
in the midst of the unreality, it became clear that one man at least was seriousсреди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен
in the second half of the 20th century, "states' rights" became a catchword of some who opposed racial integration in public schoolsво второй половине XX века противники расового равенства в государственных школах США сделали своим оружием понятие "внутренних прав отдельного штата"
ironically, he became ill on the day of his marriageпо иронии судьбы в день своей свадьбы он заболел
it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
it is only possible to become a member of this company by patrimony, or by redemptionчленство в этой компании можно получить или по наследству, или выкупить его
Italian opera became predominant at the end of the 17th centuryитальянская опера стала широко распространена в конце 17 века
many of the Indians have become acculturizedмногие индейцы стали носителями другой культуры
Mary has taken a new lease of life since she became interested in gardeningзаинтересовавшись садоводством, Мери воспрянула духом
most words when first borrowed are aliens, but if they survive they become denizens of the language which borrows themбольшинство заимствованных слов поначалу воспринимаются как чужаки, но если они выживают, то получают гражданство в этом языке
she became an object of ridiculeона стала объектом насмешек
she became assaultive, wanted to kill herself and had delusions of persecutionона стала буйной, хотела убить себя, и у неё появилась мания преследования
she became fond of musicона полюбила музыку
she became heartily sick of all this talkей стало совсем плохо от этого разговора
she became very pugnacious as a result of being bullied at schoolона стала очень агрессивной в результате нападок в школе
she had become for him an object of compassionона стала для него объектом сострадания
she started as an office junior and in time became director of the whole companyона начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компании
she wondered what would become of the cottage if they sold itей было интересно, что станет с коттеджем, если они его продадут
silvery moonlight becomes the stillness of the nightсеребристый свет луны придаёт необыкновенное очарование тишине ночи
since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became illпосле смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела
technology of repression has become more refinedтехника подавления оппозиционных настроений стала более тонкой
technology of repression has become more refinedприёмы подавления оппозиционных настроений стали более тонкими
the ability of of several alkyl groups to become attached to the same benzene ring is almost certainly accounted for by steric considerationsспособность нескольких алкильных групп присоединяться к одному бензольному ядру почти наверняка объясняется стерическими причинами
the Arabians became the fosterers of philosophyарабы стали покровителями философии
the ardours of a youthful appetite become an elegant passionпыл юношеских желаний превращается в изысканную страсть
the ardours of a youthful appetite become an elegant passionпыл юношеских склонностей превращается в изысканную страсть
the Bureau international de la R"ecuperation BIR bids to become the universal representative of recyclingМеждународный комитет по утилизации предлагает стать универсальным представителем рециклинга
the Bureau international de la Recuperation BIR bids to become the universal representative of recyclingмеждународный комитет по утилизации предлагает стать универсальным представителем рециклинга
the company bought up all the other cinemas and so became free of competitionкомпания скупила все остальные кинотеатры и тем самым избавилась от конкурентов
the consequences become terrible like an incursion of wild beastsпоследствия становятся ужасными, как нашествие диких зверей
the couple quickly became a fixture of society pagesпара быстро стала постоянным объектом светской хроники
the course of the river became more tortuous as we neared its sourceпо мере того, как мы приближались к верховьям реки, русло её становилось всё более извилистым
the covering of capsule, when the seeds become ripe, opens at the topкогда семена созревают, оболочка семенной коробочки раскрывается
the doctrine of the immortality of the soul has become so entangled with animistic fanciesдоктрина о бессмертии души переплелась с анимистическими фантазиями
the doctrine of the immortality of the soul has become so entangled with animistic fanciesдоктрина о бессмертии души так перепутана с анимистическими фантазиями
the drug is set to become the treatment of choice for asthma worldwideэтот препарат наверняка станет самым популярным лекарством от астмы в мире
the economy of Canada has become so rigidly synchronized with that of the United States that if America stumbles, they both fallэкономика Канады так тесно связана с экономикой США, что если Штаты запнутся, падать придётся обоим
the end of the wire had become accidentally fused with the switch, and was dangerousконец провода замкнуло накоротко в выключателе, так что пользоваться им стало небезопасно
the farmer who has the ability to become an "agri-businessman" may not be able to command the capital to finance the growth of his businessфермер, который способен стать "сельхоз-бизнесменом", может оказаться не в состоянии управлять капиталом так, чтобы вкладывать средства в развитие своего предприятия
the house became an icon of 1860's residential architectureэто здание стало символом жилого дома 1860-х годов
the house had become uninhabitable through the failure of the water-supplyдом стал непригоден для жилья в результате аварии в системе водоснабжения
the literary language of England became afflicted with Gallicismsлитературный язык Англии заражён галлицизмами
the man becomes through a divine life percipient of Godчеловек начинает воспринимать Бога благодаря религиозному образу жизни
the name of Benedict Arnold has become proverbially contemptibleимя Бенедикта Арнольда стало синонимом низости
the name of Benedict Arnold has become proverbially contemptibleимя Бенедикта Арнольда стало воплощением низости
the nature became a selector of varietiesприрода стала отбирать разновидности
the new rates become effective at the end of Mayновые ставки вступят в силу в конце мая
the new section became a permanent feature of the newspaperновая рубрика получила постоянную прописку на страницах газеты
the newspaper became a mouthpiece of the right wingгазета стала трибуной правых сил
the participation of large numbers of people immediately becomes unworkableучастие большого количества людей тут же делает ситуацию неуправляемой
the popular traditional version of the poem tended to become modifiedпопулярная традиционная версия стихотворения начинала изменяться
the rattle of the engine became louderтреск двигателя стал громче
the roads raveled rapidly and became merely a pile of loose stonesдороги быстро расползлись и превратились просто в груду отдельных камней
the roads ravelled rapidly and became merely a pile of loose stonesдороги быстро расползлись и превратились просто в груду отдельных камней
the shallows become tepified by the rays of the sunлучи солнца слегка прогрели отмели
the shallows become tepified by the rays of the sunлучи солнца слегка прогревают отмели
the silvery moonlight becomes the stillness of the nightсеребристый свет луны придаёт необыкновенное очарование тишине ночи
the surface of the pavement soon became very unevenповерхность тротуара вскоре стала очень неровной
the technology of repression has become more refinedтехника подавления оппозиционных настроений стала более тонкой
the technology of repression has become more refinedприёмы подавления оппозиционных настроений стали более тонкими
the technology of repression has become more refinedприёмы подавления оппозиционных настроений стали более утончёнными
the vessels become overloaded, and the fluid portion of the blood transudesкровеносные сосуды работают с перегрузкой, и выделяется жидкая часть крови
the whole audience instead of being mute became vociferousвся публика вместо того, чтобы молчать, стала кричать
there are two coloured brothers. One of them manages to "pass" and becomes a barristerих двое братьев, они не европейцы по происхождению. Одному из них удаётся скрыть своё происхождение и стать барристером
these people have become my colleagues. If you use that sort of language about them I'll have to turf you out myselfэти люди стали моими коллегами. Если ты позволишь себе так говорить о них, я сам вышвырну тебя вон
this commonwealth of immigrants would have become a beachhead of European tradition and democracy in the Levantэто сообщество иммигрантов могло бы стать проводником европейских традиций и демократии в восточных странах средиземноморья
this great lantern of medicine became very richэтот человек был светилом в области медицины, и он очень разбогател
this part of the city has become quite respectable in the last ten yearsэтот район города стал вполне респектабельным в последние десять лет
thus materials showing RSA become more opaque on exposure to light of suitable wavelength and this property can be exploited for developing optical limiters required to protect eye and others sensors from intensive laser pulsesтаким образом, материалы, проявляющие обратимое насыщаемое поглощение, становятся более мутными под действием света с соответствующей длиной волны, и это свойство может быть использовано для разработки оптических ограничителей фильтров, необходимых для защиты глаз и других чувствительных оптических устройств от интенсивных лазерных импульсов
towards the end of her letters Miss Jenkyns used to become quite sesquipedalianв конце своих писем мисс Дженкинс обычно становилась очень многословной
war has become inevitable because of the weaponry which both sides are amassingвойна стала неизбежной из-за того количества оружия, которое накопили обе стороны
we became the mockery of the foeмы стали предметом насмешек нашего недруга
when a monastery was planted, it soon became the nucleus around which the inhabitants of the neighbourhood clusteredвскоре после того, как монастырь был основан, он стал центром, вокруг которого группировались жители ближайших окрестностей
when my uncle became mayor of Sherbrooke he spoke a pretty punk Frenchкогда мой дядя стал мэром Шербрука, он говорил на очень плохом французском
where a sunbeam enters, every particle of dust becomes visibleкогда появляются солнечные лучи, становится видна каждая пылинка