English | Russian |
a man of a kind that can ill be spared | человек, без которого трудно обойтись |
be badly ill | быть опасно больным |
be badly ill | быть серьёзно больным |
be critically ill | опасно болеть |
be ill | чувствовать недомогание |
be ill | чувствовать тошноту |
be ill | хворать |
be ill at ease | смущаться |
be ill at ease | конфузиться |
be ill-disposed to do something | быть не склонным сделать (что-либо) |
be ill-disposed towards a plan | отрицательно относиться к плану |
be ill-disposed towards a plan | не одобрять план |
be ill founded | быть плохо обоснованным |
be ill in bed | лежать больным |
be ill nourished | быть истощённым |
be ill provided with something | быть плохо обеспеченным (чем-либо) |
be ill-suited to campaign | не соответствовать требованиям проводимой кампании |
be ill with fever | болеть лихорадкой |
be ill with tic | страдать тиком |
be in ill health | иметь слабое здоровье |
be in ill odour | иметь худую славу |
be in ill odour | быть непопулярным среди (кого-либо) |
be in ill odour | не пользоваться популярностью |
be mentally ill | быть душевнобольным |
be of ill omen | служить дурным предзнаменованием |
be of ill omen | служить дурной приметой |
be of ill report | иметь дурную репутацию |
be of ill repute | пользоваться плохой репутацией |
be of ill to omen | служить дурным предзнаменованием |
be of ill to omen | служить дурной приметой |
be rejected on the score if ill health | быть недопущенным по состоянию здоровья |
be rejected on the score of ill health | куда-либо быть недопущенным по состоянию здоровья |
be seriously ill | быть тяжело больным |
be severely ill | тяжело болеть |
be taken ill | внезапно заболеть |
be taken ill of a fever | заболеть лихорадкой |
be taken ill of a fever | болеть лихорадкой |
be taken ill of smallpox | заболеть оспой |
be taken ill with a fever | заболеть лихорадкой |
be taken ill with a fever | болеть лихорадкой |
be taking ill | захворать |
but what is crueller upon me than all, is that you are ill | тяжелее всего для меня то, что ты болен |
forebodings of ill that cannot be compassed | смутное предчувствие беды |
forebodings of ill that cannot be compassed | дурные предчувствия, которые ничем нельзя объяснить |
fox someone by pretending to be ill | обмануть (кого-либо) |
fox someone by pretending to be ill | обмануть кого-либо, прикинувшись больным |
fox someone by pretending to be ill | прикинувшись больным |
he is an ill cook that cannot lick his own fingers | повар с голоду не умирает |
he is an ill cook that cannot lick his own fingers | повар в поварне, что волк в овчарне |
he is so ill that he cannot speak | он так болен, что не может говорить |
he pretended to be ill | он прикинулся больным |
he says that he is ill | он говорит, что заболел |
he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill | он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей болезни |
his actions sort ill with his claim to be the champion of the oppressed | его действия плохо вяжутся с претензией на звание защитника угнетённых |
if he be insufficiently or ill educated he is the most savage of earthly creatures | если он недостаточно или плохо выдрессирован, он самый дикий из всех земных существ |
man of a kind that can ill be spared | человек, без которого трудно обойтись |
she felt she was going to be ill | она чувствовала, что заболевает |
she must be ill | она, должно быть, больна |
the concert wil have to be carried over till next week because the singer is ill | из-за болезни исполнителя концерт придётся перенести на следующую неделю |
the concert will have to be carried over till next week because the singer is ill | концерт придётся перенести на следующую неделю из-за болезни исполнителя |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce | за такую неугомонную деятельность, возможно, придётся заплатить высокую цену – потерю здоровья или даже развод |
you would be ill-advised not to invite both of them | ты поступишь неблагоразумно, если не пригласишь их обоих |
you'll be nice and ill in the morning | к утру вы обязательно расхвораетесь |