English | Russian |
a child almost homely enough to be called ugly | некрасивый, даже скорее безобразный ребёнок |
as an artist he was never too revolutionary to be easily understood, yet never academic enough to be dull | его творчество никогда не было настолько революционным, чтобы его трудно было понять, но в то же время оно никогда не было настолько традиционным, чтобы быть скучным |
be brave enough to do something | иметь достаточно смелости, чтобы что-либо сделать |
be brave enough to do something | проявить достаточно смелости, чтобы что-либо сделать |
be brave enough to do something | проявить достаточно мужества, чтобы что-либо сделать |
be brave enough to do something | иметь достаточно мужества, чтобы что-либо сделать |
be clever enough to do something | быть достаточно умным, чтобы сделать (что-либо) |
be enough | быть достаточным |
be kind enough to do something | быть настолько любезным, чтобы сделать (что-либо) |
be old enough to do something | быть достаточно взрослым, чтобы сделать (что-либо) |
be provided with supplies enough to last another month | быть обеспеченным запасами на месяц |
be serviceable enough for the purpose intended | быть вполне пригодным для намеченного использования |
be still vigorous enough | быть ещё в силах |
be sure enough | быть достаточно уверенным |
between us we should be able to dig up enough money for your ticket | думаю, мы можем вскладчину купить тебе билет |
child almost homely enough to be called ugly | некрасивый, даже скорее безобразный ребёнок |
during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом |
he felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participants | он чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участников |
he had enough perceptiveness to realize that I wanted to be alone | у него хватило проницательности, чтобы понять, что я хочу остаться один |
he is old enough to be her father | он ей в отцы годится |
he is old enough to be your father | он тебе в отцы годится |
he is young enough to be her son | он ей в сыновья годится |
he knows some of the story: the rest can be pictured to himself easily enough | он кое-что знает об этом, а остальное он легко вообразит себе сам |
he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on with | по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне) |
if everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless family | если каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семье |
it would be easy enough to adapt for the purpose the various animal cut-outs and illustrations | было бы достаточно легко приспособить для наших целей различные аппликации с изображениями животных и иллюстрациями |
Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on with | По-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно |
perhaps you would be good enough to read this | будьте добры, прочтите это |
schools are not producing enough good material | школы выпускают недостаточно подготовленных кадров |
she is high enough up in the company to be able to help you | она занимает достаточно высокое положение на фирме, чтобы помочь тебе |
she is old enough to be your mother | она тебе в матери годится |
she was lucky enough to be there for the Easter fiesta | он был счастлив, что оказался там во время Пасхи |
the contract has to be flexible enough to adapt to changes so that both parties can sidestep miscommunication and finger-pointing | контракт должен быть достаточно гибким, чтобы обе стороны могли избежать недоразумений и конфликтов |
the quantities given in the recipe should be enough for four servings | количества, указанного в рецепте, достаточно для четырёх порций |
the schools are not producing enough good material | школы выпускают недостаточно подготовленных кадров |
there should be enough soup to go round | думаю, супа хватит на всех |
two weeks in the new office should be enough to break you in | две недели на новом месте – и вы привыкнете к вашей работе |
when you are going fast enough, you'll be able to change up | когда ты набрал большую скорость, можно повысить передачу |
when you are going fast enough, you'll be able to gear up | когда наберёшь достаточную скорость, можешь перейти на повышенную передачу |
you know some of the story: the rest can be pictured to yourselves easily enough | вы знаете кое-что об этом, а остальное вы легко вообразите себе сами |
you won't be warm enough in that flimsy dress | тебе не будет тепло в таком легком платье |
zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is discharged | зона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток |