English | Russian |
a body which might almost be called a mere flush of skirmishers | воинская единица, которой более походило бы название "потревоженная стая стрелков" |
a child almost homely enough to be called ugly | некрасивый, даже скорее безобразный ребёнок |
a definition must be universal, or as some call it, adequate, that is, it must agree to all the particular species or individuals that are included under the same idea | определение должно быть универсальным, или, как некоторые говорят, адекватным, т. е. оно должно быть применимым ко всем элементам, входящим в один и тот же класс |
a dial tone informs the user that it is proper to make the call | абоненту посылается сигнал готовности станции к приёму набора номера |
a language that is no longer spoken is called a dead language | язык, на котором больше не говорят, называют мёртвым языком |
additional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hiding | были вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайпер |
be called something | называться (как-то) |
be called to something | почувствовать призвание к (чему-либо) |
be called to one's account | покончить счёты с жизнью |
be called to the Bar | быть принятым в адвокатское сословие |
be called to one's to hand to one's account | свести счёты с жизнью |
be called to one's to hand to one's account | умереть |
be called to one's to hand to one's account | покончить с собой |
be called within the Bar | быть назначенным королевским адвокатом (в Великобритании) |
be called within the Bar | быть назначенным барристером высшего ранга (в Великобритании) |
be left until called for | "до востребования" (надпись на конверте) |
call for the poll to be boycotted | призывать к бойкоту голосования |
child almost homely enough to be called ugly | некрасивый, даже скорее безобразный ребёнок |
dial tone informs the user that it is proper to make the call | абоненту посылается сигнал готовности станции к приёму набора номера |
he does not have a right to be called a person | у него нет права называться человеком |
he won't be called up for military service, he is over age | его не призовут в армию, он вышел из призывного возраста |
I had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bent | я уже много лет знаю, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно |
I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs-a topic which seems virgin | я предлагаю что-нибудь типа "философия пословицы", это тема, ещё не разработанная |
in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetables | в Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей |
in my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibians | когда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиям |
our representative in Paris must be called back | нужно отозвать нашего представителя в Париже |
please step outside and wait to be called into the office | выйдите, пожалуйста, из комнаты и подождите, пока вас не вызовут |
please step outside and wait to be called into the office | выйди, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока тебя не вызовут |
send a letter to be called for | послать письмо до востребования |
send a parcel to be called for | послать пакет до востребования |
she must be called prompt at seven o'clock | её нужно вызвать ровно в семь часов |
she will be called upon to testify | она будет вызвана в суд в качестве свидетеля |
she won't be able to call you back. I'm afraid she's on the juice | она не сможет тебе перезвонить. Боюсь, она напилась |
Socrates will not allow such agencies to be called causes: he says that they are only co-efficients | Сократ называет такие факторы не причиной, а действующими факторами |
ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone records | десять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы – назовите это как хотите – на граммофонных пластинках |
that's what the locals call the place | местные так называют это место |
the call is for 11 o'clock | репетиция назначена на 11 часов |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор и сказал, что задержится |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор, сказал, что задержится |
the plant called into being by war requirements | завод, возникший по требованию военного времени |
the strange old lady claims to be able to call up spirits from the dead | эта старуха утверждает, что умеет вызывать духи мёртвых |
these illegitimate plants, as they may be called, are not fully fertile | эти нестандартные растения, как их можно назвать, не совсем плодоносящие |
what in some persons is called eccentricity, in others would be called insanity | то, что в некоторых людях называют оригинальностью, в других следовало бы назвать ненормальностью |
what may be called audition-the listening to French sentences and rapidly interpreting them | аудированием, к примеру, можно назвать процесс прослушивания французских предложений и их быстрый перевод на родной язык |
you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union | в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом |
you will be called over the coals for your conduct | вам попадёт за ваше поведение |
you will be called over the coals for your conduct | вам достанется за ваше поведение |