English | Russian |
a great blow was about to be aimed at the Protestant religion | по протестантской религии должны были нанести сокрушительный удар |
about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass | около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл |
Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words. | Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов |
after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done | после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать |
and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish him | а потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five") |
be about to + inf. | собираться (+) |
be about to + inf. | намереваться (+) |
be about to do something | собраться сделать (что-либо) |
be about to do something | собраться делать (что-либо) |
be about to do something | собираться делать (что-либо) |
be about to do something | быть готовым к (чему-либо) |
be about to do something | намереваться сделать (что-либо) |
be about to happen | назревать (о событиях и т. п.) |
be about to speak | собираться говорить |
engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up | моторы были заведены и разогревались около 10 минут |
Food freezers are inexpensive to run, using about 2 units of electricity per week | морозильные камеры для пищевых продуктов недороги в эксплуатации, они потребляют около двух киловатт-часов электроэнергии в неделю |
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all | ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт |
he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him | полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения |
he was so excited about his idea that he felt he had to share it with | он был так взволнован своей идеей, что ему захотелось поделиться ею с кем-то (someone) |
he was very nervous about the job interview, but it turned out to be a pushover | он очень волновался перед собеседованием при приёме на работу, но это оказалось несложным делом |
he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил |
I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephone | я предпочитаю быть спокойной за детей, поэтому мне легче, когда они звонят |
I don't know what they've got to be so stuck-up about | не знаю, с чего бы им так заноситься |
I don't know whether to be huffed or pleased about it | я даже не знаю, обижаться мне или радоваться |
I judge her to be about twenty years old | по-моему, ей лет двадцать |
I judged him to be about 50 | мне показалось, что ему около пятидесяти |
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else | я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать |
I wish to complain about the washing machine that I bought last month, it's stopped working again | я по поводу стиральной машины, которую купил месяц назад, у меня жалоба – она опять сломалась |
if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prison | если этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет |
I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude | боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имели |
I'm not about to be addressed to like this | я не привык, чтобы ко мне так обращались |
it has been put about that several workers are to be dismissed | говорят, нескольких рабочих хотят уволить |
it was a classic catch-22... The problem was that it was a top-secret project and they weren't supposed to know about it | классический парадокс разработчики проекта не имели права ничего знать о нем, поскольку он был сверхсекретным |
it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about her | было бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-то одному |
I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printed | я прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц |
Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 min | Прыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут |
major changes will have to be brought about in British industry | в Британской промышленности придётся произвести колоссальные изменения |
pretend to be unconcerned about something | притворяться равнодушным к (чему-либо) |
she expects to be confined about the end of the month | она собирается родить в конце месяца |
someone is always setting stories about that the Prince is to be married | кто-то постоянно распускает слухи о том, что принц должен жениться |
tell him to be nippy about it | скажите ему, чтобы он быстрее пошевеливался |
the club is meant to be a source of support, it is not a place to air dirty laundry about other members | клуб предназначен быть опорой для своих членов, здесь не место распускать сплетни о членах клуба |
the engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up | моторы были заведены и разогревались около 10 минут |
the entire length of our farm is assumed to be about thirty-two miles | общая длина нашей фермы предположительно около тридцати двух миль |
the entire length of our route is assumed to be about thirty-two miles | общая длина нашего маршрута предположительно около тридцати двух миль |
the height is held down to about 10 m | высоту удерживают на уровне 10 м |
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time | экипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени |
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time | космический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени |
the workers are refusing to be shoved about by the employers | рабочие не хотят, чтобы работодатели помыкали ими |
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |
this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about | этот план – единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать |
we used to be good friends, but fell apart about a year ago | мы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлись |
when horses are about six months old, they have to be broken in | когда жеребятам исполняется полгода, их надо начинать дрессировать |