English | Russian |
aghast at the very thought of going back to work | приходящий в ужас только от одной мысли о том, что нужно вернуться к работе |
at the back of | сзади |
at the back of | позади |
at the back of one's mind | в глубине души |
at the back of the room | в глубине комнаты |
at the back of the stage | в глубине сцены |
at the back of the yard | в глубине двора |
be at the back of something | быть скрытой причиной (чего-либо) |
be at the back of | преследовать (кого-либо) |
be at the back of | гнаться по пятам за (someone – кем-либо) |
be at the back of | стоять за (кем-либо) |
be at the back of | оказывать кому-либо поддержку |
be at the back of | таиться в (чем-либо) |
be at the back of | скрываться за (чем-либо) |
be at the back of | стоять у кого-либо за спиной (someone) |
be at the back of something | быть тайной причиной (чего-либо) |
be at the back of the pack | наступать на пятки |
be at the back of the pack | идти непосредственно за лидером |
be at the back of the pack | дышать в спину |
be back at the bottom of the ladder | остаться у разбитого корыта (и т.п.) |
be back at the bottom of the ladder | оказаться у разбитого корыта (и т.п.) |
but then, at the first sniff of danger, he was back | однако потом, как только он почуял опасность, он вернулся |
garden at the back of the house | сад за домом |
have something at the back of one's mind | думать о чём-либо, не говоря об этом |
have something at the back of one's mind | всё время думать о (чём-либо) |
have something at the back of one's mind | не забывать (чего-либо) |
have something at the back of one's mind | иметь что-либо в виду, не говоря об этом |
have eyes at the back of one's head | всё подмечать |
have eyes at the back of one's head | все замечать |
have eyes at the back of one's head | все видеть, всё замечать |
have eyes at the back of one's head | все видеть |
he has something at the back of his mind | у него другое на уме |
he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questions | он украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы |
hem of the dress sags at the back | подол платья сзади висит |
ideas were simmering at the back of his mind | в глубине его сознания роились мысли |
she lives at the back of beyond | она живёт на краю света |
take a peep at the back of the book to find out the answers to the questions | взглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы |
the actress stood at the back of the stage, draped in the flag | актриса стояла в глубине сцены, завернувшись во флаг |
the flowing locks at the back of his head were abscinded | его ниспадающие локоны были отрезаны |
the garage is at the back of the house | гараж позади дома |
the garage is at the back of the house | гараж за домом |
the garden at the back of the house | сад за домом |
the garden is at the back of the house | сад позади дома |
the garden is at the back of the house | сад за домом |
the hem of the dress sags at the back | подол платья сзади висит |
the idea at the back of her mind | мысль, которую она затаила |
the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead | лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво |
the soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once | солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пива |
the stable is at the back of the house | конюшня позади дома |
the stable is at the back of the house | конюшня за домом |
there was a disturbance at the back of the hall | в задних рядах что-то происходило |
what's at the back of it? | что за этим кроется? |
what's at the back of it? | быть зачинщиком (чего-либо) |
wince at the thought of going back to work | недовольно морщиться при мысли, что нужно снова идти работать |