English | Russian |
a dress that does up at the back | платье, которое застёгивается сзади |
aghast at the very thought of going back to work | приходящий в ужас только от одной мысли о том, что нужно вернуться к работе |
at the back Michael Schumacher runs into more trouble and he has to pit | позади всех очередные проблемы случаются у Михаэля Шумахера и ему приходится делать пит-стоп (Пресс-релиз FIA о Гран-при Австралии, первом этапе чемпионата мира Формулы 1 1999 года) |
at the back of | сзади |
at the back of | позади |
at the back of one's mind | в глубине души |
at the back of the room | в глубине комнаты |
at the back of the stage | в глубине сцены |
at the back of the yard | в глубине двора |
at their voices he drew the sword back | услышав их голоса, он вложил меч обратно в ножны |
be at the back of something | быть скрытой причиной (чего-либо) |
be at the back of | гнаться по пятам за (someone – кем-либо) |
be at the back of | скрываться за (чем-либо) |
be at the back of | преследовать (кого-либо) |
be at the back of | стоять у кого-либо за спиной (someone) |
be at the back of | стоять за (кем-либо) |
be at the back of | оказывать кому-либо поддержку |
be at the back of | таиться в (чем-либо) |
be at the back of something | быть тайной причиной (чего-либо) |
be at the back of the pack | идти непосредственно за лидером |
be at the back of the pack | наступать на пятки |
be at the back of the pack | дышать в спину |
be back at the bottom of the ladder | остаться у разбитого корыта (и т.п.) |
be back at the bottom of the ladder | оказаться у разбитого корыта (и т.п.) |
be done up at the back | застёгиваться на пуговицы сзади |
but then, at the first sniff of danger, he was back | однако потом, как только он почуял опасность, он вернулся |
button at the back | застёгиваться на пуговицы сзади |
collar sits awkwardly at the back | воротник сзади морщит |
draw back from the deal at the last moment | отказаться от сделки в последний момент |
dress hooks at the back | платье застёгивается сзади |
dress hooks at the back | платье застёгивается на крючки сзади |
dress hooks up at the back | платье застёгивается сзади |
dress hooks up at the back | платье застёгивается на крючки сзади |
dress that does up at the back | платье, которое застёгивается сзади |
enter a house at the back door | войти в дом с чёрного хода |
enter a house at the back door | войти в дом с с чёрного хода |
garden at the back of the house | сад за домом |
have something at the back of one's mind | всё время думать о (чём-либо) |
have something at the back of one's mind | не забывать (чего-либо) |
have something at the back of one's mind | думать о чём-либо, не говоря об этом |
have something at the back of one's mind | иметь что-либо в виду, не говоря об этом |
have eyes at the back of one's head | все видеть, всё замечать |
have eyes at the back of one's head | всё подмечать |
have eyes at the back of one's head | все замечать |
have eyes at the back of one's head | все видеть |
he has something at the back of his mind | у него другое на уме |
he promised to be back by 5 o'clock at the farthest | он обещал вернуться самое позднее к 5 часам |
he threw back at me everything I'd said the week before | он припомнил мне всё, что я сказал неделю назад |
he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questions | он украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы |
he winked at the girl and she winked back | он перемигнулся с девушкой |
hem of the dress sags at the back | подол платья сзади висит |
her skirt hiked up at the back | у неё сзади задралась юбка |
I had to fight back a desire to laugh at the small child's remark | я едва удержался от того, чтобы не рассмеяться при словах этого мальца |
ideas were simmering at the back of his mind | в глубине его сознания роились мысли |
I'll slip into the room at the back, if you'll save me a place | я незаметно сзади войду в комнату, если ты займёшь мне место |
it's easy to make judgments looking back at the past | легко судить, глядя в прошлое |
Mary drew back from other people at the party | на вечеринке Мери ото всех держалась в стороне |
now that the children are back at school, I can ease off | дети ушли в школу, можно и расслабиться |
offended at being offered payment, he tore the cheque across and sent it back | оскорбленный тем, что ему предложили деньги, он порвал чек и отослал его назад |
pipe down, you boys at the back there, we can hardly hear ourselves | ребята, вы, там, заткнитесь, мы сами себя не слышим |
please hook my dress up at the back, I can't reach | пожалуйста, застегни мне платье на спине, я не могу дотянуться |
she had planted a vegetable garden at the back | она разбила огород позади дома |
she lives at the back of beyond | она живёт на краю света |
she looked out the window at the back yard | она посмотрела из окна на задний двор |
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора |
sign at the back | подписаться на обороте |
speak out, we can't hear you at the back! | громче, в задних рядах не слышно! |
speak out, we can't hear you at the back! | говорите громче, в задних рядах не слышно! |
stand at the back | стоять сзади |
stand at the back | стоять позади |
take a peep at the back of the book to find out the answers to the questions | взглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы |
the actress stood at the back of the stage, draped in the flag | актриса стояла в глубине сцены, завернувшись во флаг |
the collar sits awkwardly at the back | воротник сзади морщит |
the dress fastens up at the back | у этого платья застёжка на спине |
the dress hooks at the back | платье застёгивается сзади |
the dress hooks at the back | платье застёгивается на крючки сзади |
the dress hooks up at the back | платье застёгивается сзади |
the dress hooks up at the back | платье застёгивается на крючки сзади |
the flowing locks at the back of his head were abscinded | его ниспадающие локоны были отрезаны |
the front door is locked now but the caretaker will let you out at the back | парадная дверь уже заперта, но сторож выведет вас через чёрный ход |
the front door is locked now but the caretaker will let you out at the back | парадная дверь уже заперта, но сторож проводит вас через чёрный ход |
the garage is at the back of the house | гараж позади дома |
the garage is at the back of the house | гараж за домом |
the garden at the back of the house | сад за домом |
the garden is at the back of the house | сад позади дома |
the garden is at the back of the house | сад за домом |
the hem of the dress sags at the back | подол платья сзади висит |
the idea at the back of her mind | мысль, которую она затаила |
the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead | лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво |
the salesman will call back at any house he missed | продавец вернётся в каждый дом, который пропустил |
the salesman will call back at any house he missed | продавец посетит каждый дом, который пропустил |
the skirt does up at the back | юбка застёгивается сзади |
the skirt does up at the back | у этой юбки застёжка сзади |
the soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once | солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пива |
the stable is at the back of the house | конюшня позади дома |
the stable is at the back of the house | конюшня за домом |
the woman cowered away/back when the jewel thief pointed a gun at her | женщина сжалась и попятилась назад, когда грабитель наставил на неё пистолет |
there was a disturbance at the back of the hall | в задних рядах что-то происходило |
they've roofed over an area at the back | за домом был устроен навес |
this dress buttons at the back | это платье застёгивается сзади |
Thomas is not in at the moment. Would you like to ring back later? | Томаса сейчас нет, пожалуйста, позвоните позднее |
tie at the back | завязываться сзади |
we can get back at the government for their unfulfilled promises by voting against them at the next election | у нас есть способ наказать правительство за то, что оно не выполнило свои предвыборные обещания – проголосовать против него на следующих выборах |
what's at the back of it? | что за этим кроется? |
what's at the back of it? | быть зачинщиком (чего-либо) |
will this party get back at the next election? | эта партия вернётся к власти на следующих выборах? |
wince at the thought of going back to work | недовольно морщиться при мысли, что нужно снова идти работать |