English | Russian |
Academese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thought | наукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мысли |
academese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thought | наукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мысли |
accelerometer senses any shift in | акселерометр реагирует на изменения в (speed, direction or altitude; скорости, направлении или высоте) |
Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words. | Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов |
after cleaning wipe the cabin to remove any moisture | после чистки вытрите корпус до полного удаления влаги |
after gaining any diplomatic success he managed to neutralise the effects of it by some act of fatuous folly | после достижения дипломатического успеха ему удавалось нейтрализовать его результаты какой-либо глупостью |
after gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous folly | каждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступком |
aggregation of ground ice of any genesis, its veins, laminae and blocks deposited in rocks | скопление подземного льда любого генезиса жильной, пластовой и глыбовой формы в горных породах |
aggregation of ice floes of any concentration covering the sea, river or lake surface | ледяные образования, покрывающие полностью или частично поверхность моря, реки, озера |
all banks are forbidden to trust this man any more | всем банкам в будущем запрещено давать кредиты этому человеку |
all over the world military men view any civilian interference with dislike | во всём мире военные относятся с неодобрением к любому вмешательству штатских |
alliance to defend an area against any invader | союз для защиты территории от захватчиков |
although the jewels were locked away in a strongbox, the thieves stole them without any difficulty | хотя драгоценности лежали в сейфе, воры без труда их украли |
always check the freshness of any fish you buy | всегда проверяй свежесть рыбы, которую покупаешь |
any act repealing in whole or in part any former statute | любое постановление, полностью или частично отменяющее принятый ранее закон |
any assistance gratefully received | мы с благодарностью примем любую помощь |
any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futile | любая попытка выяснить по телефону опаздывает ли прибывающий самолёт обречена на провал |
any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futile | любая попытка выяснить по телефону, опаздывает ли прибывающий самолёт, обречена на провал |
any attempt to encroach on presidential prerogatives was quickly and firmly resisted | любая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивление |
any attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resisted | любая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивление |
any body affects some regular shape | любое физическое тело стремится принять какую-то определённую форму |
any card at all | любая карта |
any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельца |
any deal would have to be concluded via contracts and attorneys | любую сделку нужно было заключать при помощи контрактов и доверенных в делах |
any deal would have to be concluded via contracts and attorneys | любую сделку нужно было организовывать при помощи контрактов и поверенных в делах |
any decision will entail inconvenience for one group or another | любое принятое решение повлечёт за собой неудобства для той или другой группы |
any desired stereochemistry | любая желаемая стереохимия |
any fantastically coined word | любое по прихоти изобретённое слово |
any female with the desire of fulfilling the functions of her natural | любая особа женского пола, желающая не оставить втуне свойственные своему плотскому естеству функции (Дж.Джойс, "Улисс") |
any female with the desire of fulfilling the functions of her natural | любая особа женского пола, желающая не оставить втуне свойственные своему плотскому естеству функции (Дж.Джойс, "Улисс",) |
any fool could do that | это каждый дурак может |
any further moves would be fraught with danger | любые дальнейшие шаги опасны |
any further moves would be fraught with danger | любые дальнейшие действия опасны |
any garbage of this kind is food for a woman's vanity | всякое подобное бульварное чтиво – пища для женского тщеславия |
any halfway decent map will give you that information | вы найдёте эту информацию на любой достаточно подробной карте |
any horse or mare above six years is "aged"/ | любая лошадь или мерин старше шести лет, считаются пожилыми |
any horse or mare above six years is "aged" | любая лошадь или мерин, прожившие более шести лет, считаются старыми |
any information concerning money would be appreciated | любая информация о деньгах будет принята с признательностью |
any legislation passed by the House must move to the Senate, where Republicans can gum up the works even if they find themselves with minority status | законопроекты, принятые палатой представителей, должны передаваться в сенат, где республиканцы могут вставлять палки в колёса, даже если они окажутся в меньшинстве |
any letters for me today? | мне есть сегодня письма? |
any man alive | кто угодно |
any man can do it | это может сделать любой человек |
any member who arrives late will find himself shut out of the meeting | любого, кто опоздает, не пустят на заседание |
any mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following parts | если где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующие |
any miracle ascribed to our Lord was objectively real | любое чудо, приписываемое Господу нашему, было действительно реальным |
any misunderstanding can resolve itself into a quarrel | любое непонимание может кончиться ссорой |
any misunderstanding can resolve itself into a quarrel | любое непонимание может кончится ссорой |
any occupation is better than none at all | любое занятие лучше, чем совсем никакого занятия |
any occupation is better than none at all | любое занятие лучше, чем безделье |
any of them | кто-нибудь из них |
any of these books | любая из этих книг |
any old how | любым способом |
any one of that crush would do murder for no more than 500 dollars reward | любому из этой банды можно заказать убийство не больше чем за 500 долларов вознаграждения |
any one of that crush would do murder for no more than that 500 dollars reward | любому из этой банды хватит и 500 долларов, чтобы убить человека |
any opera would engage the singer | этого певца принял бы любой оперный театр |
any origin | любого происхождения |
any paper or book meant to be published or dispersed | любые документы или книги, которые предполагается опубликовать или распространить |
any person that has the money can join the club | все, у кого есть деньги, могут вступить в клуб |
any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence | любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении |
any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence | любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении |
any progress in reducing chemical weapons is welcome | приветствуется любое продвижение на пути сокращения химического оружия |
any property which does not sell within six weeks is overpriced | если земельную собственность не удаётся продать в течение шести недель, значит цену на неё слишком завысили |
any response which disturbs the attacker's ideal scenario can help | могут помочь любые действия, нарушающие планы нападающего |
any's guess | может быть и так, кто знает |
any style can be parodied | спародировать можно что угодно |
any suggestions will be appreciated | любые предложения будут с признательностью приняты |
any suggestions will be received thankfully | любые предложения будут с благодарностью приняты |
any system | любая система |
Any time you're in bad. Glad to be of service. | Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радость |
any unemployed person counts as deserving government help | считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государства |
any unemployed person counts as deserving government help | считается, что безработные имеют право на помощь от государства |
any woman sighs for a man | каждая женщина сохнет по какому-нибудь мужчине |
any woman would be lucky to latch on to a man like that | любая женщина была бы счастлива заполучить такого мужчину |
are there any books by Jack London in our library? | в вашей библиотеке есть какие-нибудь книги Джека Лондона? |
are there any direct flights to Rome? | есть ли прямые рейсы на Рим ? |
are there any free rooms in the hotel? | в гостинице есть свободные номера? |
are there any jobs going? | здесь есть работа? |
are there any objections? | есть возражения? |
are there any seats left? | еще есть свободные места? |
are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election? | собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов? |
area occupied by sea ice of any concentration, expressed as a percentage of the total area of sea or of any other body of water | площадь, занятая льдом любой сплочённости, в процентах от общей площади моря или любой другой акватории |
as regards mounting and general decorations the revival is superior to any previous performance | что касается оформления и общих декораций, то возобновлённая постановка существенно превосходит все прежние |
avoid any dog that is foaming at the mouth, it has a dangerous disease | если видишь собаку с пеной у рта, держись от неё подальше, она бешеная, это опасная болезнь |
avoid any doubt | избегать каких-либо сомнений |
bands of robbers living in the hills would prey on any traveller | банды грабителей в этих холмах нападают на всех путников |
bank may go any day | крах банка ожидается со дня на день |
be prepared to make any sacrifices | быть готовым на любые жертвы |
be unable to get any sense out of | не добиться толку от (someone – кого-либо) |
be unable to walk any longer | отходить своё |
be willing to do any work, so long as it is honourable | согласиться на любую работу при условии, что эта работа честная |
being in accord with one's fellow workers is an important part of any job | одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами |
being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job | необходимое условие любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами |
Berkely maintains that our senses do not afford us any proof of the existence or substantiality of their objects | Беркли утверждает, что наши чувства не предоставляют нам никаких доказательств существования или реальности тех предметов, что их вызвали |
boundary between open water and compacted sea ice of any kind, whether drifting or fast | линия, разграничивающая чистую воду и морские льды разной сплочённости |
can you simplify your method any bit? | нельзя ли немного рационализировать вашу методику? |
chances of success brighter than any that had offered themselves | шансы на победу больше, чем когда-либо случалось |
Charley replied that neither had he any money at home. "that's blue," said the man. | Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "плохо", сказал незнакомец |
close the door to any discussion | сделать невозможным какой-либо обмен мнениями |
close the door to any discussion | преградить путь обмену мнений |
close the door upon any discussion | сделать невозможным какой-либо обмен мнениями |
close the door upon any discussion | преградить путь обмену мнений |
clutch at any straw | хвататься за соломинку |
community of interest, any arrangement, as ownership of controlling amounts of stock by friendly interests, which insures permanent harmony of policy and management between different enterprises, without actual lease or consolidation | общность интересов – любое соглашение, как например, соглашение между лицами, имеющими общие интересы и владеющими контрольными пакетами акций разных предприятий, которое гарантирует постоянную согласованность политики и менеджмента между этими предприятиями без фактической передачи в аренду или объединения указанных пакетов акций |
conducting reactions sequentially in a single vessel without isolation of any intermediate product | проведение реакций последовательно в одном сосуде реакторе без выделения каких-либо промежуточных продуктов |
constants to any order | константы любого порядка |
cross out the last two names, they're not members any more | вычеркни две последних фамилии, эти люди больше не члены комитета |
cryogenic soil patterns with mainly polygonal structures but without any rock fringes | криогенные полигоны с преимущественно полигональными ячейками, без каменных бордюров |
cyclic conjugation does not, therefore, lead to any significant stabilization aromaticity or destabilization | antiaromaticity циклическое сопряжение не ведёт, следовательно, к существенной стабилизации ароматичности или дестабилизации (антиароматичности) |
defend oneself with any and all means at one's disposal | защищаться любыми подручными средствами |
defendant may plead an offset of any sum due to him by the plaintiff | истец может требовать возмещения любой суммы, которую ответчик ему должен |
do not go to any trouble | не затрудняйте себя |
do something without any warning | сделать что-либо без всякого предупреждения |
does your back feel any better? On the contrary, it feels much worse | как твоя спина, лучше? Наоборот, гораздо хуже |
don't bargain on getting any support from her, she's very selfish | не рассчитывай на её помощь, она только о себе думает |
don't give me any of that stuff! | я и слушать это не хочу! |
don't go to any trouble | не беспокойтесь |
don't pass any detail over | не упусти ни одной детали |
don't pull any of that dope on me | не вешай мне лапшу на уши |
don't repeat this to any one | больше так никому никогда не говори |
don't take any notice of the children's behaviour, they're just showing off | не обращай внимания на поведение детей, они просто рисуются |
don't trust the purchases of your new home to just any Tom, Dick, or Harry | не доверяйте покупку вашего нового дома кому ни попадя |
draw a cupful of gasoline from the fuel system to remove any sediment that may be collected | слить отстой из топливной системы |
dull subjects like this are enough to switch any student off | такие скучные предметы у какого угодно студента убьют интерес к занятиям |
England withdrew from any active interference in the struggles of the Continent | Англия уклонилась от активного вмешательства в борьбу на континенте |
events lack any regular pattern | явления носят случайный характер |
exemption from any marketing plans pretty well would have given them the ball park to themselves | если бы их в самом деле освободили от представления своих коммерческих планов, то они бы в два счета подмяли бы под себя весь рынок |
feel free to make any necessary changes as you see fit | вы можете вносить любые изменения, какие считаете нужным |
generating any electronic configurations from Fermi's vacuum | генерирование любых электронных конфигураций из ферми-вакуума |
Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer | Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
glacier surface at a given time analysed at any time thereafter | ледниковая поверхность единого времени образования, рассматриваемая в любой последующий момент времени |
glacier with typical periods of very rapid flow and redistribution of the matter in it, not accompanied by any changes of its total mass | ледник, которому свойственны периодические быстрые продвижения, перераспределяющие вещество без изменения общей массы |
grasp at a/any straw | хвататься за соломинку |
grasp at any straw | хвататься за соломинку |
have a ready answer for any question | иметь готовый ответ на любой вопрос ср.: не лезть за словом в карман |
have not any opportunity for doing something | не иметь возможности сделать (что-либо) |
have not any opportunity to do something | не иметь возможности сделать (что-либо) |
have you any idea where he lives? | не знаете ли вы, где он живёт? |
have you any rooms free? | есть ли у вас свободные комнаты? |
have you any seats free? | есть ли у вас свободные места? |
have you any suggestions to make? I'm out of ideas | у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову |
have you any use for a new calendar? | вам не понадобится новый календарь? |
he cannot fit in any more callers today | сегодня он больше никого не сможет принять |
he could not stand the pinch of his tight shoes any longer | тесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпеть |
he did not do any fighting | не участвовал в боях |
he hadn't any money about him | у него не было с собой денег |
he hadn't any money about him | у него не было при себе денег |
he hadn't any money on him | у него не было с собой денег |
he hadn't any money on him | у него не было при себе денег |
he hadn't any papers about him | у него не было с собой документов |
he hadn't any papers about him | у него не было при себе документов |
he hadn't any papers on him | у него не было с собой документов |
he hadn't any papers on him | у него не было при себе документов |
he has any amount of pride | гордости у него хоть отбавляй |
he must have been well forward in years, he is no chicken any more | ему должно быть уже немало лет, он больше не желторотый юнец |
he seldom expresses any opinion one day without flatly contradicting it the next | если он сегодня высказывает суждение о чем-нибудь, вряд ли он на следующий день не опровергнет его |
he was a dirty old man trying it on with any girl that came his way | это был похабник, который не пропускал ни одну девушку |
he will dare any danger | его не остановит никакая опасность |
her husband had never before had any heart trouble | её муж никогда раньше не жаловался на сердце (у её мужа никогда не болело сердце) |
her letter doesn't contain any news, but it rambles on for pages | в письме она не сообщает ничего нового, но оно растянуто на много страниц |
her stomach rumbled, she hadn't eaten any breakfast | в животе у неё урчало, она не завтракала |
her stomach rumbled. She hadn't eaten any breakfast. | в животе у неё урчало. Она даже не завтракала |
his ability to distinguish the essence and to cut the waffle in any discussion are exceptional | он обладает исключительной способностью в любой дискуссии выделить главное и отсечь пустое |
his car started without any trouble | его машина завелась без труда |
his collar disallowed him any independent rotation of the head | его воротник не давал ему свободно поворачивать голову |
his cure cannot be explained by the use of any remedies known to science | его излечение невозможно объяснить применением известных науке лекарств |
his moral constitution made him incapable of acting rightly on any vital subject | благодаря своему складу ума он не был способен справедливо относиться к чем-либо живому |
his novel lacks any real bite | его роман, по большому счёту, не дотягивает |
his pride would not allow him to accept any reward | гордость не позволяла ему принять вознаграждение |
his scissors do not cut any longer | его ножницы больше не режут |
his shiftless nephew was never any good | его ленивый племянник всегда был непутёвым человеком |
his stomach rebelled at the idea of any more food | его желудок восставал при мысли о какой-либо пище |
his thoughts glanced at all the neighbours who had made any remarks | перед его мысленным взором промелькнули соседи, которые почти ничего не сказали |
his views were not bounded by any narrow ideas of expediency | узкие идеи выгоды не ограничивали его взглядов |
I came to see if you had any wishes that I could further | я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать |
I cannot be plagued with this child any longer | измучил меня этот ребёнок, терпения больше нет |
I cannot fit in any more callers today | сегодня я больше никого не смогу принять |
I cannot give you any details | более точных сведений у меня нет |
I cannot give you any details | не могу сообщить вам никаких подробностей |
I cannot trace any connection to the event | я не могу усмотреть никакой связи с этим событием |
I cannot trace any connection to the event | я не могу найти никакой связи с этим событием |
I cannot write verses in the presence of any person, but I can prosify, let who will be present | я не могу писать стихи в присутствии посторонних, но могу писать прозу независимо от того, кто находится рядом |
I can't bear this suspense any longer | я больше не могу выносить эту неопределённость |
I can't bear this suspense any longer | я больше не могу выносить это томительное ожидание |
I can't come to a decision about it now or even give any indication of my own views | я пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этом |
I can't squash any more clothes in the case, there's no more room | я больше ничего не могу впихнуть в чемодан: там уже нет места |
I could have dusted any of 'em =them with Ben | с Беном я мог обойти кого угодно |
I don't have any trust in what he says | у меня нет никакого доверия к его словам |
I don't know how he produces any results, the way he muddles along | не знаю, как у него что-то получается, он всё делает кое-как |
I don't shop at that store any more, they're known for ripping off the customers | я больше не делаю покупок в том магазине, говорят, они обдирают покупателей как липку |
I don't want any rough stuff from you | я не желаю терпеть от вас хамства |
I don't want any rough stuff from you | я не желаю терпеть от вас грубости |
I don't want to be any trouble to you | я не хочу причинять вам беспокойства |
I doubt if I shall ever get up any keenness for the game again | я сомневаюсь, что у меня когда-нибудь снова появится игровой азарт |
I got back to my inn without any adventure | на обратном пути в гостиницу со мной не произошло ничего необычного |
I have made every arrangement to meet any emergency | я принял все меры на любой непредвиденный случай |
I know plenty of dingy people, I don't want to know any more | я уже знаю много распутных людей, и не хочу знакомиться с кем-то ещё |
I like to read deeply in any subject that I choose to study | я хочу быть начитанным во всех предметах, которые я выбрал для изучения |
I never intentionally wronged any one | я никого никогда не обижал умышленно |
I presented the gun to him without any other idea but that of intimidation | я наставил на него пистолет, имея в виду только испугать его |
I shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any letters | я буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжёло без писем |
I simply can't stuff any more clothes into this case | я просто не могу больше ничего запихнуть в этот чемодан |
I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him. | я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила |
I was unanimated by any selfish motive | мною не руководили никакие эгоистические побуждения |
I won't do that on any terms | я не сделаю этого ни под каким видом |
ice formed in cracks of permafrost and frozen rocks of any origin | лёд, образующийся в любых по генезису трещинах мёрзлых и морозных горных пород |
ice of any origin located under the surface of the ground | лёд любого генезиса, находящийся под поверхностью земли |
if any letters come after you've left, I'll send them forward | если после вашего отъезда на ваше имя придут какие-нибудь письма, я их вам перешлю |
if he aggravates me any more I'll hit him | если он не кончит меня изводить, я ему врежу |
if once you show any sign of fear, the dog will attack you | стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас |
if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prison | если этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет |
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось |
if the strongest presumption in the world may have any place | хоть бы это было и в высшей степени вероятно |
if they are poor, they are at any rate happy | пусть они бедны, зато по крайней мере счастливы |
if they could be assured against any unpleasant consequences | если бы они могли быть застрахованы против каких-либо отрицательных последствий |
if you have any Phillis to console | если вам надо утешить какую-нибудь пастушку |
if you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing crops | когда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растёт |
it did not influence him any | это ничуть на него не повлияло |
it distresses me to give you any trouble | мне очень жаль беспокоить вас |
it is a commonplace fact that holidays are a major test of any relationship | общеизвестно, что отпуска являются серьёзным испытанием отношений на прочность |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the country | теперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю |
it is superior in speed to any other machine | она быстрее любой другой машины |
it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correct | церкви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными |
it is vital to be prepared for any eventuality | важно быть готовым к любым случайностям |
it is wasted time and energy to try to buck any legitimate movement | напрасная трата времени и сил – пытаться противостоять любому законному движению |
it isn't any good pretending. We've come to the end of the road | не стоит притворяться. Мы закончили свой путь |
it was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purpose | твёрдо решиться на что-либо было для него делом практически невозможным |
it was rarely indeed that any such request was denied | редко случалось, чтобы такая просьба отклонялась |
it won't do the student any good to shine up to the teacher like that | ученику вовсе не делает чести то, что он так подлизывается к преподавателю |
it's enough to mucker any chance he has | уж хватит ему упускать любую возможность, которая ему предоставляется |
it's unwise to pin your faith on any system of government | глупо доверять какой бы то ни было системе правления |
I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind me | у меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети |
Jane can come home from any musical show and strum every tune on the piano | Джейн может сходить на концерт и, придя домой, наиграть любую мелодию на пианино |
lie had debts enough to swamp any man | у него было столько долгов, что это бы разорило любого |
main Driving Belts able to transmit any required H.P | основные приводные ремни, способные передать любую мощность |
maintain one's defense potential at the level required to snub any aggressor | поддерживать оборонный потенциал на уровне, необходимом для обуздания любого агрессора |
make good any loss of ... | восполнять потери |
Mary doesn't seem any the less healthy for all her work | Мэри выглядит цветущей, хотя она очень много работает |
men don't make "advances" any longer | мужчины больше не "ухаживают" |
Mexico City-the story here is the crime Practically any Mexican you meet who does not travel under armed guard has anecdotal evidence | едва ли не любой житель Мехико который не перемещается под охраной может привести случаи из жизни подтверждающие реальность проблемы преступности |
mind reluctates any emotion | разум сопротивляется какому-либо проявлению эмоций |
miners are prone to stampede to any district which has the appearance of greater richness than the one wherein they are at work | горняки готовы броситься в любой район, который покажется им богаче, чем тот, где они работают |
mistakes, if any, should be corrected in ink | ошибки, если они имеются, должны быть исправлены чернилами |
monophony is a kind of music which consists simply of a melodic line without any form of accompaniment | одноголосной называется музыка, которая состоит только из одной мелодической линии без аккомпанемента в какой-либо его форме |
movement of ice down any surface | движение льда по любым поверхностям |
no confidence could be placed in any of the twelve Judges | верить нельзя было ни одному из двенадцати судей |
no confidence could be placed in any of the twelve judges | из двенадцати судей нельзя было верить ни одному |
no man can falsify any material fact here stated | ни один человек не может опровергнуть какой-либо факт, представленный здесь |
no person can run more than one horse for any plate | на любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь |
no person shall catch any salmon in the tail-race of any mill | никто не должен ловить лосося под мельницей |
no point in trailing the business out any longer | пора закругляться |
no voter may be railroaded into giving his vote for any particular person, he must be free to choose | незаконно принуждать избирателя отдавать свой голос за того или иного кандидата, он должен иметь свободу выбора |
none of the locals had any desire to help us off-load the plane | ни у кого из местных не было ни малейшего желания помочь нам разгрузить самолёт |
notions engraven in the soul antecedently to any discursive ratiocination | понятия, запечатлённые в душе прежде всякого дискурсивного размышления |
once you show any sign of fear, the dog will attack you | стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас |
people who are out of work cannot afford to scoff at any job | людям, у которых нет работы, приходится серьёзно относиться к любым предложениям |
phenomena related to the interaction of a moving avalanche with any obstacle in its way | совокупность явлений, возникающих при взаимодействии движущегося тела лавины с препятствием на его пути |
pinion preload is sufficient to eliminate any end play in the pinion shaft and still low enough to prevent bearing damage | предварительная нагрузка на шестерню является достаточной для устранения осевого люфта в вале-шестерне, в то же время она не настолько сильна, чтобы повредить подшипник |
place is any area set aside for a particular purpose | место – это пространство, выделенное для определённой цели |
please don't ask me to sit on any more committees this year | пожалуйста, в этом году не просите меня больше участвовать ни в каких комитетах |
please forward any letters to me while I'm on holiday | пожалуйста, пересылайте мне всю мою почту, пока я в отпуске |
please go ahead with your story, there won't be any more interruptions | пожалуйста, продолжай свой рассказ, никто не будет больше прерывать тебя |
pneumonia may arise without any visible cause | пневмония может возникнуть без всякой видимой причины |
Police had to be out in force in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
Police had to be out in large numbers in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно быть быть достаточное количество нарядов полиции |
Police had to be out in strength in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
politicians are always so convinced that their opinions are correct that they don't hesitate to dissemble any facts that are contrary to their position | политики всегда столь уверены в своей правоте, что не колеблясь скрывают факты, которые противоречат их позиции |
prevent any extension of the scope of the incident | локализовать происшествие |
property of snow to change its shape and dimensions permanently without any visible ruptures | способность снега необратимо изменять, не разрушаясь, свою форму и размеры |
read a book without any interest | прочитать книгу без всякого интереса |
rebelling at waiting any longer for the meal, they left the restaurant | возмутившись, что им придётся прождать ещё больше, пока им подадут еду, они ушли из ресторана |
respect is a very important part of any relationship | уважение – очень важная часть любых отношений |
results unassignable to any known cause | результаты, которые нельзя объяснить ни одной из известных причин |
right as any line | честный |
right as any line | прямой |
right as any line | откровенный |
roustabouts from the Clyde Beatty circus appeared to offer any manual labor needed | рабочие из цирка Клайда Битти, по-видимому, могут выполнить любую необходимую работу |
rule out neatly any words which you do not wish the examiner to read | аккуратно зачеркни те слова, которые ты не хочешь показывать экзаменатору |
set a lower, upper bound on any value | устанавливать ограничение сверху, снизу на какую-либо величину |
set a lower, upper bound on any value | устанавливать ограничение сверху, снизу на какую-либо величину |
she always has a witty rejoinder for any question | на любой вопрос у неё всегда есть остроумный ответ |
she always has a witty rejoinder to any question | на любой вопрос у неё всегда есть остроумный ответ |
she always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sick | она всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоров |
she can come home from any musical show and strum every tune on the piano | она может, придя домой с концерта, наиграть любую мелодию на пианино |
she cannot stand any pain | она не переносит боль |
she cannot stand any pain | она не может переносить боль |
she cannot stand it any longer | ей это больше невтерпёж |
she can't endure thirst any longer | ей мочи нет, как хочется пить (или: мочи нет, как ему хочется пить) |
she claimed she was anxious to avoid any action which might harm him | она заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредить |
she could nose out any irregularity | у неё был нюх на любое нарушение |
she could nose out any irregularity | она может учуять любое отклонение от обычного порядка |
she could not stand it any longer | ей стало невмоготу |
she could not stick it any longer | она больше не могла выносить этого |
she declared flatly that she didn't want to talk to me any more | она решительно заявила, что больше не желает со мной разговаривать |
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
she didn't mean any offence | она не хотела никого обидеть |
she disclaims any knowledge of her husband's business | она утверждает, что не имеет ни малейшего представления о делах своего мужа |
she doesn't eat any meat or fish | она не ест мясо и рыбу |
she doesn't feel sleepy any more | ей расхотелось спать |
she doesn't make any difference between the children | она совершенно одинаково относится к своим детям |
she doesn't make any difference between the children | она не выделяет кого-либо из своих детей |
she doesn't want any queer money | ей фальшивые деньги не нужны |
she doesn't work here any more | она здесь больше не работает |
she failed to create any profound impression | ей не удалось произвести глубокого впечатления |
she had never helped with any of the bills | она никогда не помогала оплатить хотя бы один счёт |
she has a hearty dislike for any sort of office work | она очень не любит конторскую работу |
she has a nice voice, but hasn't had any schooling | у неё хороший голос, но никакой школы |
she has hardly any voice to speak of | у неё почти нет голоса |
she has hardly any voice to speak of | о её голосе не стоит и говорить |
she has never had any venereal diseases | у неё никогда не было венерических заболеваний |
she hasn't eaten any breakfast | она не завтракала |
she is a sap for any new remedy | он искренне верит в любое новое лекарство |
she is a sucker for any hard luck story | она верит любой душещипательной истории |
she is an emotional woman easily upset by any disturbance | она женщина нервная и легко теряет голову при любых неурядицах |
she is an emotional woman easily upset by any disturbance | она женщина впечатлительная и легко теряет голову при любых неурядицах |
she is not about to take any chances | она не собирается рисковать |
she lived in Tulsa for a few years, but never established any roots there | она жила в Талсе несколько лет, но корней так и не пустила |
she plays the piano like a robot – perfectly but without any feeling | она играет на фортепьяно как робот – совершенно, но без всякого чувства |
she was frightened by any show of affection | любые знаки внимания отпугивали её |
she was unwilling to subject himself to any inconvenience | ей не хотелось мириться с какими бы то ни было неудобствами |
she won't brook any criticism of her work | она не потерпит никакой критики в отношении своей работы |
she won't permit any familiarity | она не дозволяет никакой фамильярности |
she won't stand for any of his nonsense | она не потерпит его выходок |
some men cut a flash without any fortune | некоторые мужчины любят покрасоваться, а денег при этом у них нет |
something which is prerequisite to any deep success | что-либо необходимое для настоящего успеха |
study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions | изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения |
such weapons they could find in any armorers' shops | такое оружие они могли найти в любом оружейном магазине |
sucking up to the teacher won't get her any higher marks, and will only make her unpopular with the other children | если она будет подлизываться к учителям, её оценки не улучшатся, а дети от неё отвернутся |
surface should be thoroughly sanded down before you apply any paint | поверхность нужно тщательно очистить до нанесения краски |
take any car going that way | сесть в любую попутную машину |
take any means to do | smth. использовать любые средства, чтобы сделать (что-либо) |
teach him not to come late any more | чтобы ему было неповадно опаздывать |
the accelerometer senses any shift in | акселерометр реагирует на изменения в (speed, direction or altitude; скорости, направлении или высоте) |
the accelerometer senses any shift in speed, direction or altitude | акселерометр реагирует на изменения в скорости, направлении или высоте |
the agent announced his intention of running out of the country any such preacher who might appear | агент объявил, что он намерен выдворять из страны любого подобного проповедника, если он появится |
the audience for broadcast entertainment has already far outstripped in size any other audience in the world | аудитория, слушающая музыкально-развлекательные программы по радио, по количеству слушателей превзошла все другие виды аудиторий в мире |
the audience for broadcast entertainment has already far outstripped in size any other audience in the world | аудитория слушателей музыкально-развлекательных программ превзошла по количеству все другие аудитории в мире |
the authorities drafted in the military to crush any remnant of protest | власти призвали военных ликвидировать любые следы протеста |
the bank may go any day | крах банка ожидается со дня на день |
the Broad Church school was more in evidence than at any previous Congress | коллектив церковной школы был в большей степени заметен, чем на каком-либо из прежних конгрессов |
the car started without any trouble | машина завелась без труда |
the case is full, I can't squeeze any more clothes in | чемодан набит битком, в него больше ничего не влезет |
the case is full. I can't squeeze any more clothes in | Чемодан набит. В него больше не лезет никакая одежда |
the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled | председательствующий приложил все усилия для того, чтобы устранить трудности, которые могли бы помешать осуществлению нашего плана |
the chances against her "getting him', and her disinclination to wed any other "him" | вероятность того, что ей не удастся "заполучить его", и её нежелание выйти замуж за любого другого мужчину |
the changes in the Cabinet do not portend any shift in policy | изменения в кабинете не предвещают каких-либо сдвигов в политике |
the children are not making any noise | дети ведут себя тихо |
the Church does not get any adequate return for the sacrifices she is compelled to make | церковь не получает должной отдачи за те жертвы, которые она вынуждена делать |
the clock is simply for ornament, it doesn't work any more | часы стоят просто для украшения: они больше не ходят |
the committee will examine the agreement and any problems arising therefrom | комиссия рассмотрит данное соглашение и все вопросы, возникающие в связи с ним |
the court may entertain any suit whether the defender is a foreigner or not | суд может рассматривать любой иск, независимо от того, является ли ответчик иностранцем или нет |
the cruel king crushed down any sign of opposition from the people | жестокий король подавлял малейшие попытки к восстанию в стране |
the cruel king crushed down any sign of opposition from the people | жестокий король подавлял малейшие попытки сопротивления в народе |
the debate did not turn on any practical proposition | дебаты не вылились ни в какое практическое предложение |
the Democrats were ready to pounce on any Republican failings or mistakes | демократы были готовы ухватиться за любые ошибки и неудачи республиканцев |
the doctors told me that he might go off any day | доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день |
the election passed without any disturbance | выборы прошли спокойно |
the examiner can drop on any student to answer questions | экзаменатор может задать вопрос любому студенту |
the examiners can drop on any student to answer questions | экзаменатор может потребовать ответить на вопрос любого студента |
the explosion was fortunately unattended by any loss of life | к счастью, взрыв не сопровождался человеческими жертвами |
the fiber takes any dye | ткань легко окрашивается в любой цвет |
the fiber takes any dye | эта ткань легко окрашивается в любой цвет |
the firm will recompense you for any travelling costs | фирма компенсирует вам все дорожные расходы |
the firm will reimburse you for any travelling costs | фирма компенсирует вам все дорожные расходы |
the fox didn't leave any tracks | лисица не оставила никаких следов |
the French also have their free companies who never enter the body of any regiment | у французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединений |
the gift is generous by any standards | по всем меркам это щедрый подарок |
the government frowns on any waste of taxpayers' money | правительство осуждает бессмысленное растрачивание денег налогоплательщиков |
the government has ruled out any further support for the industry | правительство отказало в дальнейшей помощи индустрии |
the government is not in the mood to take any more chances | правительство не намерено дальше рисковать |
the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any trouble | приоткрытые глаза во время сне необязательно означают тревогу |
the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any trouble | глаза, приоткрытые во время сна, не всегда являются признаком каких-либо ибо нарушений |
the human body can be nourished on any food | человеческий организм может питаться любой пищей |
the increment of any thermodynamic property G for the given process is the value of G for the final state less the value of G for the initial state | возрастание любого термодинамического свойства G для данного процесса является значением для конечного состояния минус значение G для начального состояния |
the instruments were on the shelf handy for any work around the house | инструменты для всякой работы по дому лежали на полке, под рукой |
the insurance policy covers the building and any fixtures contained therein | настоящий страховой полис распространяется на данное здание и всё находящееся в нём движимое имущество |
the Law against Witches does not prove there be any | наличие закона против ведьм не означает, что они есть |
the law will go into force, any other agreements notwithstanding | закон вступает в силу независимо от любых других соглашений |
the lawyer reasoned against any changes being made in the law | юрист высказывал аргументированное возражение против любых изменений в законе |
the lawyer reasoned against any changes being made in the law | юрист высказал аргументированное возражение против каких-либо изменений в законе |
the lease entitles the holder to use the buildings and any land attached thereto | настоящий договор аренды даёт арендатору право на пользование указанными строениями и относящейся к ним землёй |
the legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without its own consent | поэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по закону |
the legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without it's own consent | поэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её на то согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по закону |
the machine accommodates workpieces of any size | станок допускает обработку изделий любого размера |
the machine-tool accommodates workpieces of any size | станок допускает обработку изделий любого размера |
the market has failed to show any glimmer of momentum on the upside | на рынке не было ни малейшего движения в сторону роста |
the matter did not get any farther | дело не пошло дальше |
the mountain climber couldn't find a hold to climb any higher | альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше |
the non-existence of space cannot, however, by any mental effort be imagined | однако, несуществование пространства не может быть представлено, несмотря на никакие усилия человеческого разума |
the ointment may be scented with any essential oil | мазь может быть ароматизирована любым из эфирных масел |
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study | единственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете |
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study | единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете |
the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rent | хозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду |
the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that: | точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства: |
the proscription against any religious service | запрет на любые религиозные службы |
the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation | итак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращение |
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go out | всё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду |
the reaction can be run on open beakers and little if any discoloration results | реакцию можно проводить в открытых стаканах почти без или совсем без обесцвечивания продукта |
the recent terrorist attacks have scuppered any chance of a peace settlement | недавние теракты уничтожили всякую надежду на мирное урегулирование |
the road is unguarded by any sort of parapet | дорога не имеет какого-либо защитного ограждения |
the road is unguarded by any sort of parapet | вдоль дороги нет никакого защитного ограждения |
the rolling mill accommodates any sections | стан допускает прокат любого сечения |
the room never gets any sun at all | в комнату никогда не проникает солнце |
the salesman will call back at any house he missed | продавец вернётся в каждый дом, который пропустил |
the salesman will call back at any house he missed | продавец посетит каждый дом, который пропустил |
the sand can be raked and any mud siphoned off at the same time | можно разгребать песок и откачивать грязь одновременно |
the sand can be raked and any mud syphoned off at the same time | можно разгребать песок и откачивать грязь одновременно |
the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface | море гораздо спокойнее на глубине, чем в поверхностных слоях |
the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface | море гораздо спокойнее на дне, чем в слоях, близких к поверхности |
the security guards gave me the once-over, but they didn't ask me for any identification | охранники внимательно посмотрели на меня, но не попросили показать документы |
the soldiers had orders to snuff out any enemy guards | у солдат был приказ убивать всех вражеских охранников |
the special nature of life in any country subsists in its customs and beliefs rather than in language or weather | страны более отличаются друг от друга обычаями и верованиями, чем языком и климатом |
the structure will not stand up to any extra load | конструкция не выдержит дополнительной нагрузки |
the supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Country | ужин был на вкус ничуть не хуже тех, что я ел у себя на родине |
the supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Country | ужин на вкус был практически таким же, как обычная еда, которую я всегда ел у себя на родине |
the surface should be thoroughly sanded down before you apply any paint | поверхность нужно тщательно очистить до нанесения краски |
the swivel is graduated for any angle up to 90 deg. | поворотная часть суппорта снабжена угловыми делениями до 90 град. |
the test of any civilised society is how it treats its minorities | доказательством цивилизованности любого общества является то, как в нём обращаются с меньшинствами |
the tongue is sharper than any sword | язык острее любого меча |
the transaction does not involve any double contracts, hidden payments or special arrangements for the purpose of avoiding Seller's taxes | сделка не предполагает наличие двойных договоров, скрытых платежей или специальных договорённостей с целью ухода Продавца от налогов |
the twister didn't damage any homes | жилые дома не пострадали от смерча |
the university did not show any educational bias | в университете уделяется равное внимание всем направлениям |
the very finest qualities of paper are usually made without the addition of any loading | бумага самого лучшего качества обычно производится без каких-либо дешёвых добавок |
the weather was too cloudy to take any observations | было слишком облачно, чтобы проводить какие-либо наблюдения |
the weather was too cloudy to take any observations | погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения |
the work continued without any interruption | работа продолжалась без всяких помех |
the years had not aged her in any way | годы никак не влияли на неё |
there always arises the difficulty of spotting the "real aggressor" in any particular war | всегда возникает трудность в распознавании реального зачинщика конкретной войны |
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
there was long debate, but no arrival at any agreement | споры были долгими, но не было принято решение ни по одному из вопросов |
there was no record of any man with those initials | человек с такими инициалами нигде не числился |
there's little point in speculating about the result of the election when any victory will be very narrow | нет смысла делать предположения о результатах выборов, так как любой кандидат может победить лишь небольшим преимуществом голосов |
these plain facts are not presented in any disparaging spirit | эти очевидные факты излагаются без всякого намерения бросить тень (на кого-либо) |
they are not a bit a spooney couple, at least I never see any billing or cooing | они совсем не похожи на влюблённую парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко |
they don't influence him any otherwise than by example | они действуют на него не иначе как примером |
they would be answerable with their lives for any further dereliction of duty | они поплатятся жизнью за какое бы то ни было дальнейшее пренебрежение обязанностями |
this fellow had a readiness at improving any accident | у этого парня была способность быстро улаживать любой инцидент |
this has no especial reference to any person | это ни к кому конкретно не относится |
this insurance covers the traveler in any accident | эта страховка страхует путешественника от любого несчастного случая |
this is a copy of his letter, without any alteration or diminution | вот копия его письма без каких бы то ни было изменений и сокращений |
this is not any derogation from their rights | это нисколько не ущемляет их прав |
this may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfare | это можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицу |
this payment will release you from any further obligation to the company | этот взнос является последним |
this payment will release you from any further obligation to the company | этот взнос освобождает вас от дальнейших обязательств перед компанией |
this will preclude from consenting to any arrangement | это помешает прийти к какому бы то ни было соглашению |
those ideas are not the perquisites of any particular groups | эти идеи не являются собственностью какой-либо отдельной группы людей |
threatening him with castor oil, when he seemed set to bag school, never did any good | когда он твёрдо решал прогулять школу, не помогали даже угрозы напоить его касторкой |
to any desired degree of precision | с любой степенью точности |
to any desired degree of precision | с заданной степенью точности |
to any place | хоть куда (куда угодно) |
treat it as a vocabulary quarrel to which it would be childish to attach any importance | эту ссору следует расценивать как обыкновенную словесную перепалку, было бы ребячеством придавать ей какое бы то ни было значение |
unacted upon by any extraneous influence | не подвергшийся какому-либо постороннему влиянию |
under any conditions | в любых условиях |
unless you have any further questions for him, this witness may now stand down | если у вас больше нет вопросов, свидетель может считать себя свободным |
unless you have any further questions for him, this witness may now stand down | если у вас больше нет вопросов, мы отпустим свидетеля |
very rapid periodic advances of a glacier related to the unstationary dynamic bonds in its body and not accompanied by any changes in the total mass of ice | периодические быстрые подвижки ледника, возникающие из-за нестационарности динамических связей в его теле без изменения общей массы льда |
volume or mass of ice passing through any cross-section of a glacier per unit of time | расход льда в леднике за единицу времени |
walk without any questions | уйти, не сказав ни слова |
we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked off | мы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам |
we are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with us | мы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный момент |
we can't change any wording once the article is set up | после того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова |
we chalked up more points than any other team | мы записали себе больше очков, чем любая другая команда |
we did not take any notice of him, nor speak to him | мы не обращали никакого внимания на него и даже не говорили с ним |
we didn't think we'd have any trouble | мы и не предполагали, что у нас возникнут какие-либо проблемы |
we have a net gain of nearly 50 seats, the biggest for any party in Scotland | в конечном итоге мы получаем около 50 мест, больше, чем любая другая партия в Шотландии |
we have hardly any money, but we can squeeze by till the end of the month | у нас почти нет денег, но мы сможем продержаться до конца месяца |
we must be ready for any contingency | мы должны быть готовы ко всяким случайностям |
we must check through the pages to see if any are missing | надо проверить, все ли страницы на месте |
we must make a product that will stand up to any comparison | мы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравнении |
we should be able to knock the other team over without any trouble | мы положим ту команду без труда |
we used any chance to pay them our devoirs | мы не упускали возможности засвидетельствовать им своё почтение |
why are you cringing before that man? He doesn't have any real power | что ты лебезишь перед этим человеком? Он же на самом деле никто |
with no education, often unbred to any handicraft | без образования, часто не обученный никакому ремеслу |
without any change in its form | без изменения его формы |
without any issue to other seas | без выхода к другим морям |
without any strings attached | без каких-либо условий |
without any visible ruptures | заметно не разрушаясь |
without causing any operational trouble such as corrosion and clogging production equipment | не вызывая эксплуатационных затруднений таких как коррозию и забивание производственного оборудования |
without defer ring any longer | без дальнейших проволочек |
without defer ring any longer | без дальнейших задержек |
you are welcome to visit the hospital at any time | вы можете приходить в больницу в любое время |
you can banish from your mind any idea of a holiday: we can't afford it | можешь выкинуть из головы мечты об отпуске – у нас на это денег нет |
you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville | ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец |
you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so long | ты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы |
you can't help thinking badly of any man who would degrade himself whining in that way | невозможно хорошо относиться к человеку, который унижает себя таким нытьём |
you have to carry a mobile so that they can call you in at any time | вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое время |
you have to have special permission to reprint any article from this magazine | чтобы перепечатывать статьи из этого журнала, надо иметь специальное разрешение |
you haven't got any suspicions about Mr. Parador's death, have you?-Well, I have and I haven't | вы же что-то подозреваете в связи со смертью мистера Парадора, ведь так? – И да, и нет |
you just dial up Easynet, like any other telephone service, and enter a password | вы набираете код Easynet, так же как любой другой телефонной службы, и вводите пароль |
you may fix this detail without any trouble, and be sure that it is tight | вы без труда можете закрепить эту деталь и быть уверенными, что это надёжно |
you must be armed with answers to any question | у вас должны быть ответы на любой вопрос |
you needn't come any of your moral traps on me | со мной тебе нечего прибегать ко всяким своим мошенническим штучкам |
you'd better sluice the pipe out so that we don't have any more trouble with it | давай просто промоем трубу, чтобы больше с ней не было проблем |
you'll have a hard time prizing any information out of him | тебе придётся потрудиться, чтобы выведать у него что-нибудь |
you'll have to answer to me if any harm comes to this child | если с ребёнком что-нибудь случится, вы мне за него ответите |
you'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in | вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажира |
your father has already paid so much, I doubt if you can squeeze any more money out | твой отец и так уже столько заплатил, что вряд ли тебе удастся вытрясти из него ещё что-нибудь (of him) |
you're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more | ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать |
you're not doing yourself any favours, by going to work in this state | ты только навредишь себе, если пойдёшь на работу в таком состоянии |