DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing anger | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a noble anger was gleaming over his wan faceего бледное лицо излучало благородный гнев
a small payment now will cool his anger downнебольшая выплата должна его успокоить
a sudden flare of angerвнезапная вспышка гнева
aboil with angerприведённый в ярость
allay someone's angerсдерживать чей-либо гнев
allay someone's angerсмирять чей-либо гнев
allay someone's angerгасить чьё-либо раздражение
anger flooded himгнев переполнял его
anger flooded himон был в гневе
anger gave him the strength of tenгнев удесятерил его силы
anger is a short madnessгнев есть кратковременное умоисступление (Гораций)
anger set afloat all his inner grievancesгнев всколыхнул затаенные обиды
anger set afloat all his inner grievancesгнев всколыхнул затаённые обиды
anger surged up within herв ней нарастал гнев
anger surged within herв ней нарастал гнев
anger welled up within himв его душе закипел гнев
appease a someone's angerутихомиривать разгневанного человека
appease someone's angerсмирять чей-либо гнев
appease someone's angerсдерживать чей-либо гнев
appease someone's angerуспокаивать разгневанного человека
appease someone's angerгасить чьё-либо раздражение
arouse angerразгневаться
articulate one's angerизлить в словах гнев
assuage angerсмягчить гнев
be black with angerпозеленеть от злости
be convulsed with angerдрожать от гнева
be convulsed with angerне помнить себя от гнева
be cruel in one's angerбыть безжалостным в гневе
be dark with angerстать багровым от гнева
be dark with angerпобагроветь от гнева
be in fear of his angerстрашиться его гнева
be inflamed with angerвоспылать гневом
be mad with angerбыть вне себя от гнева
be wild with angerобезуметь от гнева
betray traces of angerвыдавать признаки гнева
blaze angerкипеть от ярости
blaze angerвзорваться от гнева
blaze with angerпылать гневом
blaze with angerисходить злобой
blaze with angerпылать страстью
blaze with angerзлопыхать
blunt someone's angerумерять чей-либо гнев
bottle up one's angerсдерживать гнев
bottling up your anger leads to troubleесли долго держать зло в душе, это плохо кончится
bridle with angerвзорваться от возмущения
broil with angerбеситься от злости
burn with angerгореть гневом
burn with angerпылать от гнева
burn with angerпыхать злобой
burn with angerпылать гневом
burst into angerразозлиться
check one's angerсдерживать свой гнев
choke down angerобуздать гнев
control one's angerконтролировать свой гнев
control one's angerсдерживать свой гнев
control angerсдерживать гнев
controlled angerсдерживаемый гнев
convulsion of angerприступ гнева
discharge one's anger uponобрушить свой гнев на (someone – кого-либо)
display angerпроявлять гнев
dissemble angerскрывать свой гнев
dissemble angerне показывать своего гнева
don't risk drawing down his angerне рискуй вызвать его гнев
draw down someone's anger on oneselfнавлечь на себя чей-либо гнев
excite angerвызывать гнев
excite angerвызвать гнев
express angerпоказывать недовольство
express angerпоказывать раздражение
express angerдемонстрировать раздражение
feel angerпочувствовать злость
fit angerкипеть от ярости
fit angerвзорваться от гнева
fit of angerприступ ярости
fit of angerприступ гнева
flame of angerвспышка гнева
flush of angered shameкраска стыда и гнева
give oneself up to angerпредаваться гневу
greet with shouts of angerвстретить возгласами гнева
he felt a flush of angerон почувствовал, что его охватывает гнев
he finally expressed his deep anger at being mistreatedв конце концов он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлись
he found a vent for his anger in smashing the crockeryон излил свой гнев, перебив всю посуду
he is slow to angerего трудно вывести из себя
he put on a semblance of angerон сделал вид, что сердится
he put on a semblance of angerон притворился рассерженным
he said it in angerон сказал это сгоряча
he suffocated with angerон задыхался от гнева
he turned purple with angerон побагровел от злости
he was able to keep his anger in and avoid a fightон сумел сдержаться и избежать драки
he was able to keep his anger in and avoid a fightон сумел сдержать свой гнев и избежал драки
he was blazing with angerон кипел от бешенства
he was blazing with angerон исходил злобой
he went white with angerон побелел от злости
heighten angerусиливать раздражение
heighten angerусиливать гнев
her anger ebbed awayеё гнев угас
her anger melted at his kind wordsвесь её гнев испарился от его ласковых слов
her anger melted away when she read the letterкогда она прочитала письмо, её гнев рассеялся
her anger now subsiding into griefеё гнев, теперь переходящий в печаль
her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finishedхотя ссора была закончена, в её сердце ещё долго кипела злость
her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finishedуже после того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость
her anger suddenly flamedона вдруг вспылила
her answer inflamed him with angerеё ответ вызвал в нём ярость
her cheeks were ablaze with angerеё щёки пылали гневом
her eyes blazed with angerеё глаза горели яростью
her eyes darted flashes of anger as she spokeеё глаза метали молния, когда она говорила
her eyes were ablaze with angerеё глаза сверкали гневом
hide one's angerскрывать свой гнев
his anger found expression in a string of oathsон излил свой гнев в потоке брани
his anger gave way to curiosityего гнев уступил место любопытству
his anger had been pent up for so long that at last he explodedон так долго сдерживал гнев, что наконец взорвался
his anger knew no boundsего гнев не знал границ
his anger ran away with himон вышел из себя
his anger ran away with himон не сумел сдержаться
his anger suddenly fellего гнев внезапно иссяк
his anger was real. It wasn't an act.его гнев был неподдельным. это не было притворством
his eyes flashed with angerего глаза гневно сверкали
his eyes kindled with angerего глаза загорелись гневом
his face clouded with angerего лицо потемнело от гнева
his face was red and he was seething with angerон был красный как рак и кипел от ярости
his face was tight with angerвсе мускулы его лица напряглись от гнева
his mood passed from fear to angerв нём страх сменился яростью
his mouth was distorted with angerу него рот перекосило от злости
his response is one of an anger and frustrationего ответная реакция – это раздражение и разочарование
his voice rises in angerего голос повышается от злости
holy angerсвященный гнев
holy angerблагородный гнев
hot angerнеистовый гнев
if you lock up your anger it will only cause trouble laterесли ты не дашь выхода гневу, будет только хуже
in a blaze of angerв порыве гнева
in a fit of angerв минуту ярости
in a fit of angerв минуту гнева
in a moment of angerв минуту ярости
in a moment of angerв минуту гнева
in fit of angerв минуту ярости
in fit of angerв минуту гнева
it is easy to understand his angerлегко понять его гнев
it's loo easy to lash a crowd into anger with violent wordsочень легко взбудоражить толпу призывами к насилию
it's wrong to vent your anger on the children, they were not at faultсовершенно неправильно срывать зло на детях, они были не виноваты
Jim had great difficulty in reining in his angerДжим с трудом сдержался
Jim had to choke back his anger or he would have hit the manДжим едва удержался от того, чтобы не ударить его
Jim was able to hold in his anger and avoid a fightДжим сумел сдержаться и избежал драки
Jim was able to keep his anger in and avoid a fightДжим сумел сдержаться и избежал драки
leash one's angerсдерживать свой гнев
make a show of angerделать вид, что сердишься
make someone burn with angerразозлить (кого-либо)
Mary blazed with anger when she heard how her mother had been treatedМери вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерью
moderate one's angerумерить свой гнев
move someone to angerрассердить (кого-либо)
nullify someone's angerсмягчать чей-либо гнев
outburst angerкипеть от ярости
outburst angerвзорваться от гнева
provoke angerвызывать гнев
qualify one's angerумерить свой пыл
qualify one's angerумерить свой гнев
remit one's angerумерить свой гнев
restrain one's angerумерить свой гнев
save someone from someone's angerспасти кого-либо от чьего-либо гнева
scintillate angerсверкать гневом (о глазах)
screech one's angerгневно вопить
sham angerнеистовый гнев
she blazed with anger when she heard how her mother had been treatedона вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерью
she could hardly contain her angerона едва сдерживала свой гнев
she felt a searing anger against this manеё охватила жгучая ярость к этому человеку
she quailed before her boss's angerона приходила в ужас от гнева своего босса
she remembered the anger he had stirred in herона помнила гнев, который он у неё вызвал
she sank back, unwilling to face her father's angerона отступила, не желая столкнуться с гневом отца
she sank back, unwilling to face her father's angerона отступила, желая избежать гнева отца
she struck back in angerв гневе она нанесла ответный удар
she struck back in angerона в гневе нанесла ответный удар
she was off her balance with angerона была вне себя от негодования
she was sick with anger and disgustна неё нахлынула волна гнева и отвращения
shiver with angerтрястись от гнева
show angerпоказывать раздражение
show angerпоказывать недовольство
show angerдемонстрировать раздражение
show traces of angerпроявлять признаки гнева
simmer with angerеле сдерживать свой гнев
simulate angerсимулировать гнев
slake one's angerумерить свой гнев
smother angerскрывать гнев
smother angerсдерживать гнев
speaker was stabbing the air in angerв гневе оратор потрясал кулаком
stand in fear of his angerстрашиться его гнева
stir up angerвызвать гнев
stir up angerразгневаться
stir up angerвызывать гнев
succeed, one must put anger on the back burnerчтобы преуспеть, нужно хорошенько спрятать своё раздражение
sudden flare of angerвнезапная вспышка гнева
suffocate with angerзадыхаться от гнева
suppress one's angerунимать гнев
swallow one's angerсдержать свой гнев
swallow one's angerподавить свой гнев
swelling of angerнарастающий гнев
the children's bad behaviour at last provoked their mother into angerплохое поведение детей в конце концов разозлило мать
the crowd then turned their anger on Prime Ministerзатем толпа обратила свой гнев против премьер-министра
the crowd then turned their anger upon Prime Ministerзатем толпа обратила свой гнев против премьер-министра
the demonstrator's anger was directed at the policeгнев демонстрантов был направлен против полиции
the demonstrator's anger was directed at the policeгнев демонстрантов был направлен на полицию
the feeble vassals of wine and anger and lustслабовольные рабы вина, гнева и похоти
the flush of angered shameкраска стыда и гнева
the government's action bids fair to anger the votersдеятельность правительства, скорее всего, вызовет гнев избирателей
the government's action bids fair to anger the votersдеятельность правительства скорее всего вызовет гнев избирателей
the speaker was stabbing the air in angerв гневе оратор потрясал кулаком
the statement brought him into a state of furious angerэто заявление привело его в состояние бешенства
the thin partition that divided his mirth and good humour from his angerтонкая граница, которая отделяет его веселье и хорошее настроение от гнева
the thin partition that divided his mirth and good humour from his angerтонкая граница, которая отделяет его веселье и хорошее настроение от его гнева
toss out of the room in angerв ярости броситься вон из комнаты
transported with angerвне себя от гнева
tremble with angerдрожать от злости
unappeasable angerнеукротимый гнев
uncontrollable anger surged up when he saw what had been doneего обуял безудержный гнев, когда он увидел, что произошло
uncontrollable anger swept in on Jim when he learned how Mary had been treatedнеобузданный гнев охватил Джима, когда он узнал, как обошлись с Мери
uncontrollable anger swept over Jim when he learned how Mary had been treatedнеобузданный гнев охватил Джима, когда он узнал, как обошлись с Мери
under the stress of angerпод воздействием гнева
under the stress of angerпод влиянием гнева
vent one's angerвыплеснуть гнев
vent one's anger onотыгрываться (вымещать раздражение или неудачи на ком-либо)
when Peter lost the race, he was beside himself with angerкогда Питер проиграл скачки, он был вне себя от ярости
windy angerвзрыв гнева
work off anger onсорвать на ком-либо свою злость
wreak one's anger onотыгрываться (вымещать раздражение или неудачи на ком-либо)