English | Russian |
amuse by something | забавлять (чем-либо) |
amuse someone by doing something | развлекать (чем-либо; кого-либо) |
amuse someone by doing something | занимать (чем-либо; кого-либо) |
amuse someone by telling a story | занять кого-либо рассказом |
amuse from his grief | отвлечь кого-либо от горестных мыслей |
amuse oneself | заниматься (чем-либо) |
amuse oneself | заняться (чем-либо) |
amuse oneself | забавляться |
amuse oneself | играть |
amuse oneself | позабавиться |
amuse oneself | коротать время (чем-либо) |
amuse oneself | веселиться |
amuse oneself by doing something | заниматься (чем-либо) |
amuse oneself by doing something | занимать своё время (чем-либо) |
amuse so as to keep awake | разгулять |
amuse the audience | увеселять публику |
amuse the company with music | развлекать присутствующих музыкой |
amuse the company with singing | развлекать присутствующих пением |
amuse the company with speech | развлекать присутствующих разговором |
amuse to treat the company with speech | развлекать присутствующих разговором |
amuse with something | забавлять (чем-либо) |
amuse someone with anecdotes | развлекать кого-либо анекдотами |
amuse someone with jokes | смешить кого-либо шутками |
amuse someone with jokes | развлекать кого-либо анекдотами |
amuse someone with stories | смешить кого-либо рассказами |
amuse someone with stories | развлекать кого-либо рассказами |
he could amuse us for hours with his stories | он мог часами развлекать нас своими историями |
I was amuse to see him playing up to the boss | было забавно видеть, как он держится начальником |
old woman laid herself out to amuse the child | старушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка |
she laid herself out to amuse her child | она с ног сбилась, стараясь как-то занять своего ребёнка |
some horses are specially trained to buck their riders off, to amuse the crowd at an outdoor performance | некоторых лошадей специально натаскивают, чтобы они брыкались – зрители это очень любят |
the joke doesn't amuse me | эта шутка меня не веселит |
the old woman laid herself out to amuse the child | старушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка |
the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling about | сегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смеха |
the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling about | сегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их кататься от смеха |
the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling around | сегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смеха |