English | Russian |
a plan was brought forward to allow workers to share in the profits | был предложен план, по которому рабочие получали проценты с дохода компании |
a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
Alfred allows his fancy to play round the idea | Альфред даёт волю своей фантазии |
allow a cake to burn | сжечь пирог |
allow a claim | удовлетворять иск |
allow a claim | признавать справедливым требование |
allow a discount | дать скидку (кому-либо) |
allow a discount | делать скидку |
allow a discount | предоставлять скидку (кому-либо) |
allow a discount | предоставить скидку (кому-либо) |
allow a discount | давать скидку (кому-либо) |
allow a free hand | предоставлять свободу действий |
allow someone a free passage | разрешить кому-либо бесплатный проезд |
allow a full display of | делать что-либо явным |
allow a full display of | делать что-либо очевидным |
allow a generator to come up to speed | разгонять генератор |
allow a humanitarian crisis | допускать гуманитарный кризис |
allow a latitude in | дать свободу в выборе |
allow a margin for mistakes | делать допуск на возможные ошибки |
allow a mistake | допустить ошибку |
allow a party | разрешить партию |
allow a substance to rot through non-use | сгноить материал без пользы |
allow a waiver | освободить от обязательств |
allow an action to proceed | дать ход делу |
allow an argument | признавать справедливым довод |
allow an argument | признавать довод |
allow an inch for shrinkage | припустить дюйм на усадку |
allow an opinion | допускать справедливым мнение |
allow cabbage to go sour | проквашивать капусту |
allow cabbage to go sour | проквасить капусту |
allow discount | предоставить скидку |
allow discount for cash | давать скидку при расчёте наличными |
allow discount for cash | предоставлять скидку при расчёте наличными |
allow elections | разрешать выборы |
allow for something | принять во внимание, с учётом того, что |
allow for | учитывать (что-либо) |
allow for | учесть |
allow for | предусматривать |
allow for | корректировать |
allow for | делать скидку на (что-либо) |
allow for | делать поправку на |
allow for something | учесть, что |
allow for | принимать в расчёт |
allow for air passage | обеспечить доступ воздуха |
allow for delays | предусматривать опоздание |
allow for delays | допускать опоздание |
allow &50 for emergencies | выделять 50 фунтов на чрезвычайный случай |
allow £50 for emergencies | выделить 50 фунтов на чрезвычайный случай |
allow &50 for emergencies | выделить 50 фунтов на чрезвычайный случай |
allow for error | вводить поправку на погрешность |
allow for future development | учитывать возможные события |
allow for his being ill | принять во внимание то, что он болен |
allow for the delay | предусмотреть возможность опоздания |
allow for the fact | с учётом того, что |
allow for wind | учитывать ветер |
allow for wind | делать поправку на ветер |
allow for wind | вносить поправку на ветер |
allow free play to one's emotion | дать простор чувству |
allow free play to one's emotion | дать простор своему чувству |
allow free play to one's emotion | дать волю чувству |
allow free play to one's emotion | дать волю своему чувству |
allow free play to one's fancy | дать простор своему воображению |
allow free play to one's fancy | дать простор воображению |
allow free play to one's fancy | дать волю своему воображению |
allow free play to one's fancy | дать волю воображению |
allow one's imagination to run wild | дать волю своему воображению |
allow something intermittently | выплачивать что-либо нерегулярно |
allow junction | вплавлять переход |
allow something lavishly | выплачивать что-либо щедро |
allow me to help you with your coat? | разрешите поухаживать за вами? (т. е. помочь снять пальто) |
allow me to help you with your coat? | разрешите помочь вам снять пальто? |
allow me to pass | разрешите пройти |
allow me to present Mr. A. to you | разрешите мне представить вам г-на А. |
allow me to replenish your glass with some more wine | позвольте мне ещё раз наполнить вином ваш бокал |
allow missiles | разрешать размещение ракет |
allow missiles | разрешать производство ракет |
allow no discussion | запрещать всякое обсуждение |
allow no discussion | запретить всякое обсуждение |
allow no familiarities | не допускать фамильярностей (с кем-либо) |
allow normal facilities | предоставлять нормальные условия (to) |
allow normal facilities | предоставить нормальные условия (to) |
allow of | допускать |
allow of | предоставлять возможность (чего-либо) |
allow of | делать возможным (чего-либо) |
allow of | давать возможность (чего-либо) |
allow of interpreting the facts in two different ways | допускать двоякое толкование фактов |
allow of some alteration | разрешать изменения |
allow of some alteration | допускать изменения |
allow oneself something | позволять себе (что-либо) |
allow oneself to do something | позволять себе сделать (что-либо) |
allow referendum | разрешать референдум |
allow respite | давать передышку |
allow such an amount for food, such an amount for rent and the rest for other things | выделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, а остальные деньги пойдут на другие расходы |
allow the receiver a warm-up period of ... minutes | дать прогреться приёмнику в течение ... минут |
allow the receiver a warm-up period of ... minutes | дать прогреться приёмнику в течение ... минут |
allow the receiver an ample warm-up time | прогревать радиоприёмник |
allow the slime to settle | отстаивать шлам |
allow the variable within the differential sign | введём переменную под знак дифференциала |
allow someone to pay by instalments | рассрочить платёж долга (кому-либо) |
allow someone to pay in instalments | рассрочить платёж долга (кому-либо) |
allow something to slide down a chute | спускать что-либо по жёлобу |
allow union | разрешать союз |
allow union | разрешать профсоюз |
allow up | позволить вставать (о больном) |
allow something within some sign | вводить что-либо под знак (чего-либо) |
allowing for | при учёте |
allowing for attenuation, the loss may be | ... при учёте ослабления потери могут составлять |
allowing for attenuation, the loss may be | при учёте ослабления потери могут |
allowing for attenuation, the loss may be | при учёте ослабления потери могут составлять |
allowing for attenuation, the loss may be | ... при учёте ослабления потери могут |
allowing to operate a transport vehicle | допуск к управлению транспортным средством |
although I cherish my children, I do allow them their independence | я очень забочусь о своих детях, но при этом не лишаю их независимости |
as soon as circumstances allow | как только позволят обстоятельства |
empirical benzene sector rule allows the summation of the rotary contribution of the group attached to the chiral center | эмпирическое правило бензольного сектора позволяет суммировать вклад групп, присоединённых к хиральному центру |
he allows his son £500 a year | он даёт сыну пятьсот фунтов в год |
he cannot allow any relaxation in the rules | он не может допустить ка-кого-либо смягчения стандартов |
he cannot possibly allow this to you | он никак не может позволить вам это |
he can't allow you to do it | он не позволяет тебе делать это |
he didn't allow his children much licence | он не позволял своим детям излишней вольности |
he doesn't allow me to have my say | он не даёт мне высказаться |
he has been given by the authorities to allow the immigrants to enter the country | он выдал разрешение на въезд иммигрантов в страну |
he won't allow any fooling around! | у него не забалуешь! |
his job doesn't really allow me fully to deploy his skills | служба не позволяет ему по-настоящему использовать свои способности |
his pride did not allow him to complain | его самолюбие не позволяет ему жаловаться |
his pride would not allow him to accept any reward | гордость не позволяла ему принять вознаграждение |
I allow a great deal for the inconstancy of mankind | я делаю большую скидку на человеческое непостоянство |
I'll allow the children to dip their bread into the soup | я позволю своим детям макать хлеб в суп |
isolator allows a wave to pass in the forward direction | вентиль не ослабляет волну в прямом направлении |
isolator allows the wave to pass in the forward direction | вентиль не ослабляет волну в прямом направлении |
it is a great mistake to allow pear trees to overbear | позволять грушевым деревьям приносить слишком много плодов – это большая ошибка |
Jones allows as how maybe Sherman is right | Джоунз говорит, что Шерман, возможно, прав |
machine does not allow of rough treatment | с этой машиной нельзя так неосторожно обращаться |
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход |
membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10,000-fold greater than conventional capillary electrophoresis | кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофореза |
no woman should allow herself to be lured away from her husband | ни одна женщина не должна позволить увести себя от мужа |
not allowing for liquid discharge | не давая стока |
old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles | старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики |
process, allowing for minimal or no chemical waste | процесс, делающий возможным минимизировать или полностью исключить какие-либо химические отходы |
reports of the peace talks have been blacked out for twenty-four hours so as to allow freer argument | информация о том, что идут мирные переговоры, была на сутки засекречена, чтобы стороны чувствовали себя свободнее |
right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
she didn't allow him to do it | она не велела ему делать это |
she tacitly allows of his future visits | она молчаливо соглашается, чтобы он и дальше приходил |
she will not allow the children to cheek her up | она не позволит детям дерзить |
some people allow that word "create" appropriable to God alone | некоторые люди считают, что слово "создавать" применимо только к Богу |
the Academic Senate voted to allow faculty members to apply for academic rank according to clearly established criteria | Учёный совет проголосовал за то, чтобы разрешить преподавателям подавать заявки на замещение должности в соответствии с чётко установленными критериями |
the Act allows a wide variety of people and entities to file a qui tam suit | этот закон позволяет широкому кругу лиц и организаций подавать "qui tam"-иски |
the bank should allow you to space out your payments over several months | банк должен разрешить вам растянуть ваши выплаты на несколько месяцев |
the chairman stopped speaking to allow time for the meaning of his remark to seep in | председатель сделал паузу, чтобы смысл его замечания дошёл до собравшихся |
the citizens were compelled to allow his great abilities | граждане были принуждены признать его большие способности |
the citizens were compelled to allow his great abilities | граждане были вынуждены признать его выдающиеся способности |
the club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewed | клуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервью |
the doctor will not allow Mother up until her leg is better | врач не позволит маме вставать, пока у неё не заживёт нога |
the Eckart reference frame is central to rotation-vibration theory, allowing for an optimum separation of rotation and vibration | система координат Экарта является центральной в теории колебательно-вращательных взаимодействий и даёт возможность оптимального разделения колебания и вращения |
the facts allow of two interpretations | факты допускают двоякое толкование |
the isolator allows the wave to pass in the forward direction | вентиль не ослабляет волну в прямом направлении |
the law allows 3 days' grace | закон даёт три дня отсрочки |
the law allows someone to do something | закон разрешает кому-либо что-либо делать |
the library allows you to check out six books at a time | по правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книг |
the lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomatically | эти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексику |
the machine does not allow of rough treatment | с этой машиной нельзя так неосторожно обращаться |
the membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10, 000-fold greater than conventional capillary electrophoresis | кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофореза |
the membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10,000-fold greater than conventional capillary electrophoresis | кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофореза |
the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядки |
the old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles | старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики |
the powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished | власти не могли допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно |
the teacher will not allow the children to cheek her up | эта учительница не позволит детям дерзить |
the teacher will not allow the children to cheek her up | учительница не позволит детям дерзить |
the text allows only one reading | этот текст имеет однозначную интерпретацию |
the wall juts out here to allow room for the chimney | здесь стена отступает, чтобы можно было вставить камин |
the Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving home | зайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировки |
they didn't allow their children much license | они не давали своим детям излишней свободы |
this shop does not allow its customers to pay by cheque | этот магазин не принимает чеки |
we will not allow this manoeuvre to go by default | мы не допустим, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехом |
you must allow for his being ill | вы должны учесть, что он болен |
you must allow for his being ill | вы должны во внимание, что он болен |
you must allow for shrinkage | мы должны сделать поправку на усадку |
you must allow for some mistakes | вы должны учесть некоторые ошибки |
you need a rest from studying to allow the facts to soak into your mind | тебе нужно отдохнуть от учёбы, чтобы твой мозг усвоил всю информацию |
zone on a glacier where melting covers from 10 to 50% of the annual accumulation, but melt water freezes in the below layers of firn, not allowing for liquid discharge | зона на леднике, где таяние захватывает от 10 до 50% годовой аккумуляции, но талая вода замерзает в нижележащих слоях фирна, не давая стока |