English | Russian |
a good while | довольно долго |
all major J-coupling contributions were calculated including the Fermi contact FC, the paramagnetic spin-orbit PSO, and the diamagnetic spin-orbit DSO term, while the spin-dipolar SD term that is usually only a small fraction of the leading FC term was neglected | все главные вклады в J-взаимодействие были вычислены, включая ферми-контактный, парамагнитный спин-орбитальный и диамагнитный спин-орбитальный члены, в то время как спин-дипольный член, который обычно составляет лишь малую часть основного ферми-контактного члена, был отброшен (проигнорирован) |
be worth a while | стоить затраченного времени и усилий |
drive for a while | прокатать (в течение какого-то времени) |
for a while | в течение некоторого времени |
for a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truth | некоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололся |
for quite a while | давненько |
have a talk for a while | поговорить немного |
he dived under the bonnet and fiddled about for a while | он нырнул под капот и начал там копаться |
he drove around in circles for a while, but finally made it to the highway | он покрутился, но всё же выехал на шоссе |
he had cut his finger and had to stay put while his wife went to fetch a bandage | он порезал палец и вынужден был сидеть на месте, пока жена ходила за бинтом |
he has been before the court again on a charge of driving while drunk | он снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии |
he has been waiting for quite a while | он ждёт уже довольно долго |
he hung about with the guests for a while and then left | он покрутился среди гостей и ушёл |
he is in a very generous mood today, so we should make hay while the sun shines and ask him for a rise | сегодня он очень великодушен, так что будем ковать железо, пока горячо, и попросим у него прибавки к зарплате |
he is out for a short while | он отошёл ненадолго |
he lay close for a while | он некоторое время скрывался |
he may have to pig it for a time while the repairs get finished | ему, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт |
he sponged off his family for a while | некоторое время он жил на иждивении своей семьи |
he walked around the market for a while, before going to the beach | он немного походил по рынку прежде чем пойти на пляж |
he wants to get out of the rat race for a while | он хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонки |
he wants to rat race get out of the rat race for a while | он хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонки |
he went out a little while since | он вышел совсем недавно |
he would not countenance her marrying while still a student | он не одобрил бы её замужество до окончания университета |
he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the country | он бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну |
hold yourself still for a moment while I take your photograph | не двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую |
I never got a single prize while at school, and once sat boobie at the annual public examination | когда я учился в школе, я никогда не получал никаких наград, а однажды даже провалился на итоговом экзамене в конце года |
I stopped for a while to drink in the beauty of the scene | я немного постоял, чтобы вобрать в себя красоту пейзажа |
I think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh air | я думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухом |
I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all alone | я немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один |
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the country | во время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну |
i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's alive | пока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых |
in some countries, a girl is betrothed to her future husband while she is still a child | в некоторых странах девушку обручают с её будущим мужем, когда она ещё ребёнок |
it took a while for them to get started, but now they are really motoring | некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они работают очень быстро |
it was hard sledding, but after a while I got him to say something definite | в конце концов я добился от него более или менее определённого ответа, хоть это было не так-то просто сделать |
it'll take a little while | это займёт немного времени |
Jim gets through a lot of beer while watching football on television every Saturday | Джим выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам |
lay the stomach for a while | заморить червячка |
let's cruise for a while | давай немного прошвырнёмся |
let's hold that problem in abeyance for a short while | давайте отложим решение этого вопроса на некоторое время |
live for a short while | пожить немного |
Peter has been before the court again on a charge of driving while drunk | Питер снова предстал перед судом за то, что находился за рулем в нетрезвом состоянии |
she fell silent for a while | она умолкла на минуту |
she is betrothed to her future husband while she is still a child | она была обручена со своим будущим мужем, когда она была ещё совсем ребёнком |
she lay awake a little while longer | она пролежала ещё какое-то короткое время, не засыпая |
she wanted solely to get out of the house for a while | она только хотела уехать из дома на некоторое время |
sit for a while | посидеть |
stand for a while | постоять некоторое время |
stand it for a while | терпеть ещё какое-то время |
stay for a while | погостить (at, with; у) |
talk for a while with someone about something | побеседовать немного с кем-либо о (чём-либо) |
the children clapped out a regular time while the teacher played the tune | дети хлопали в такт музыке, а учитель играл мелодию |
the children clapped out a regular time while the teacher played the tune | дети хлопали в ладоши, когда было нужно, а учитель играл мелодию |
the father died while James was still a baby in arms | отец умер, когда Джеймс был ещё грудным младенцем |
the guest who was there a short while ago | давешний гость |
the plane was a long while getting off the ground | самолёт делал большой разбег перед взлётом |
the prisoner had to be remanded for a week while the missing witness was found | заключённого пришлось отправить обратно на неделю в тюрьму, пока разыскивали главного свидетеля |
the sun came through the clouds for a while | солнце ненадолго выглянуло из-за туч |
the top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a support | верхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый подслой действует только как подложка |
the top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a support | верхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый слой действует только как подложка |
there was a storm blowing up while we were out at sea | в то время, как мы были в море, штормовой ветер все усиливался |
they conked out for a while after lunch | после второго завтрака они немного вздремнули |
they were both quiet for a while | оба они замолчали на минуту |
they worded it a long while | они долго говорили об этом (спорили на эту тему) |
Tom laid aside his new book for a year while he wrote some magazine articles | Том отложил свою книжку на год и написал несколько статей в журналы |
top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a support | верхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый слой действует только как подложка |
two men stole the jewels while a large crowd looked on | эти двое украли драгоценности, а толпа стояла и смотрела на это |
wait a minute while I pin this tie to stop it riding up | погоди минутку, я вколю булавку, а то этот галстук всё время сбивается |
walk for a while | прохаживаться |
walk for a while | провести какое-либо время в ходьбе |
walk for a while | погулять немного |
we batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough money | мы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денег |
we must rest for a while | мы должны немного передохнуть |
we went through an awful period while Brownie was vetted at a series of interviews, each more embarrassing than the last | мы пережили ужасный период, когда Броуни проверяли на собеседованиях, одно тяжелее другого |
when you're tired of swimming just float for a while | когда вы устаёте плавать, просто полежите немного на поверхности воды без движения |
while a human being thinks his problem out, an animal acts it out | в то время как человек продумывает свою проблему, животное выражает её действием |
while away a few hours | проводить время |
while away a few hours | коротать время |
while away a few hours | скоротать несколько часов |
while he meditated a wind arose | в то время как он медитировал, поднялся ветер |
while he was here, he studied a great deal | пока он был здесь, он много занимался |
while I was waiting for the bus, a man came up and started asking questions | пока я ждал автобуса, ко мне подошёл какой-то человек и начал задавать всякие вопросы |
while national advertising featured the unique concept of such a match, the loser's appearance money was never advertised | по всей стране кричали о том, что это уникальный матч, но умалчивали о том, что проигравшему тоже платят |
while waiting for a better job he put in a hitch with a builder | в ожидании лучшего места он пока работал на стройке |
while we procrastinate, a fatal stroke may intervene | пока мы мешкаем, может произойти роковое событие |
work for a while | потрудиться (поработать) |
you may have to pig it for a time while the repairs get finished | вам, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт |