English | Russian |
accompanied by our guide, we proceeded to the glacier | в сопровождении нашего гида мы продолжили двигаться по направлению к леднику |
accordingly we had to put an end to the whole undertaking | вследствие этого нам пришлось отказаться от всего предприятия |
accordingly we had to put an end to the whole undertaking | вследствие этого нам пришлось отказаться от всего дела |
Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words. | Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов |
advice from abroad informs us that | из сообщений, поступивших из-за рубежа, мы узнали, что |
again at Christmas did we weave The holly round the Christmas hearth | на Рождество мы снова оплели рождественский очаг ветвями остролиста |
all last week we were cooped in the house by bad weather | всю прошлую неделю мы сидели дома, была плохая погода |
all of us had a share in making the decision | каждый из нас участвовал в принятии решения |
all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger | мы все активно боремся за жизнь, когда мы в опасности |
all the enemy's guns were ranged against us from both sides | с обеих сторон на нас были нацелены выстроенные в ряд вражеские пушки |
along the lines just stated, I suggest we start the new project | я предлагаю начать разработку нового проекта в соответствии с указанными здесь направлениями |
altho' we dash'd your cities into shards with catapults | хотя наши катапульты не оставили от ваших городов камня на камне |
although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselves | мы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды |
although we were at an altitude of ten thousand feet it was oppressively hot | хотя мы были на высоте в десять тысяч футов, было невыносимо жарко |
another unlooked-for experience was in store for us | нас подстерегало ещё одно событие, которого мы не искали |
anyhow, we must draw the line somewhere | тем не менее, где-то надо подвести черту |
anyhow, we must draw the line somewhere | так или иначе, где-то надо подвести черту |
anyhow, we must draw the line somewhere | как бы там ни было, где-то надо подвести черту |
anyhow, we must draw the line somewhere | и всё же, где-то надо подвести черту |
anyhow, we must draw the line somewhere | во всяком случае, где-то надо подвести черту |
anything which emphasises the we and they will drive men towards the extremes of politics | всякое противопоставление "мы" и "они" может подтолкнуть людей к политическим крайностям |
are we on the right road? | мы по той дороге едем? |
aren?t you sorry for what you?we done? | вы не раскаиваетесь в том, что наделали? |
aren't you sorry for what you'we done? | вы не раскаиваетесь в том, что наделали? |
boatman will take us back | лодочник перевезёт нас обратно |
books are locked up and we can't get at them | книги заперты, и мы не можем их достать |
breeze swooped down upon us | ветер налетел на нас |
bridge looked so unsafe that we all hung back | мостик выглядел таким шатким, что мы побоялись ступить на него |
buck up, we're all waiting | поторопись, мы ждём |
by tacking about, we were able to avoid the enemy guns | поменяв галс, мы смогли избежать вражеских ядер |
by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fine | когда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез |
CaF2:U3+ laser | uranium-doped calcium fluoride laser лазер на кристалле флюорита, активированном ураном |
calculate how much paint we'll need | подсчитывать, сколько нам понадобится краски |
certain force resident in us | некая таящаяся в нас сила |
Chloe insisted upon kodaking us | Хлоя упрямо хотела снять нас всех |
climbing higher, we ran into thick mist | поднявшись выше, мы попали в густой туман |
climbing higher, we ran into thick mist | поднявшись выше, мы оказались в густом тумане |
come on, you can afford to give us something, just dig down a little | ну, у вас есть немного лишних денег, дайте хоть самую малость |
Correcting the policy-induced constraints on this market would benefit consumers by almost $US5 billion a year. | Либерализация данного рынка даст потребителям ежегодную экономию в размере почти 5 млрд. Долл (Букв.: Если мы снимем ограничения, которые были введены по политическим соображениям...) |
course of the river became more tortuous as we neared its source | по мере того, как мы приближались к верховьям реки, русло её становилось всё более извилистым |
crack went his whip, and we were off | он щёлкнул кнутом, погоняя лошадей, и мы отправились в путь |
criminal gave us a long chase before we caught him | пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться |
crowd bore us along | толпа увлекла нас за собой |
do a U-turn | повернуть на 180 градусов |
do get your new boyfriend around to see us | приведи же к нам своего друга |
do get your new boyfriend round to see us | приведи же к нам своего друга |
do not visit on us the blood of these men | пусть кровь этих людей не падёт на наши головы |
do stop flapping about, we'll get the job done in time | не впадай в панику, мы все успеем вовремя |
do we need flexibility in laws protecting endangered species? | нужны ли нам гибкие законы об охране исчезающих видов? |
double the map back so that we can read it more easily | сложи карту вдвое, чтобы её было легче читать |
during the war we had to black out all our windows | во время войны нам приходилось затемнять окна |
dust rained down upon us | нас осыпало пылью |
dust rained down upon us | нас засыпало пылью |
enemy is upon us | враг уже близко |
enmesh the US in hostilities | втягивать США в военные действия |
enmesh the US in hostilities | впутывать США в военные действия |
experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrows | опыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее |
fate goes against us | судьба против нас |
first opening we get we'll call you | мы вас вызовем, как только откроется вакансия |
forgive us our debts | прости нам наши прегрешения |
forgive us our sins | прости нам грехи наши |
get on, we shall miss the train at this rate | побежали, мы так опоздаем на поезд |
great dishonour would redound to us | великое бесчестие падёт на нас |
halfway up the hill, the engine gave out and we had to push the car the rest of the way | мы проехали полпути вверх по холму, как вдруг двигатель отказал, и дальше нам пришлось толкать автомобиль |
he obliquely referred to the US and Britain | он косвенно намекал на США и Великобританию |
heaven knows we need it | нам это, ей-богу, нужно |
help matters, we had a puncture | для полного счастья, у нас случился прокол |
help matters, we had a puncture | в довершение всего, у нас случился прокол |
her failure to answer surprised us | нас удивило то, что она не смогла ответить |
her failure to come surprised us | нас удивило то, что она не пришла |
her sympathy lies with what we are doing | она с одобрением относится к тому, что мы делаем |
High mountains flanked us on either side | с обеих сторон от нас располагались высокие горы |
how we use energy resources | как мы используем энергетические ресурсы |
how we use energy resources | как мы используем источники энергии |
if a branch is near you, hold on until we can get a rope | если рядом есть ветка, держись за нее, пока мы ищем верёвку |
if all goes well with us | если у нас всё будет благополучно |
if everyone brasses up, we'll soon have enough | если каждый выложит свою долю, мы быстро наберём, сколько нам нужно |
if everyone piles in, we'll soon have the job finished | если все примутся за дело, мы скоро все закончим |
if everyone pitches in, we'll soon have the job finished | если все примутся за дело, мы скоро закончим |
if help does not come, we must endure to the end | если не подоспеет помощь, мы должны стоять насмерть |
if help does not come, we must endure to the end | если не подоспеет помощь, мы должны держаться до конца |
if it seems to be necessary to you we shall do it | если вы считаете, что это необходимо, мы это сделаем |
if it seems to be right to you we shall do it | если вы считаете, что это правильно, мы это сделаем |
if occasionally we come across difficulties we relegate some of them to the sphere of mystery | если мы случайно сталкиваемся с какими-нибудь трудностями, мы относим некоторые из них к сфере мистического |
if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further | если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы |
if the first calculation is wrong, we make a second better | если первое вычисление окажется неправильным, мы сделаем второе поточнее |
if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hate | если крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят |
if the weather holds, we'll both take a trip | если погода продержится, мы вдвоём совершим поездку |
if the wind swings round, we will have to change the sails | если ветер изменится, нам придётся переставить паруса |
if this fine weather stays, we shall be able to lay the wheat by next week | если хорошая погода сохранится, мы сможем закончить уборку урожая на следующей недели |
if we abstract | абстрагируясь |
if we all buckle to, we'll soon get the job done | если мы все поднажмём, мы быстро сделаем это дело |
if we approximate | аппроксимируя |
if we are marked to die | если нам суждено умереть |
if we begin with the sovereign, and decimalize downwards, we come first to the florin | если начать с соверена деление на десять, то на первой ступени получим флорин |
if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them | если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим |
if we could make land, we should know where we were | если бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где мы находимся |
if we cross a black bird with a white, all the offspring are grey. These are the "first filial" generation of our cross. | если мы скрещиваем птиц чёрного и белого цвета, то получаем потомство серого цвета. это первое дочернее поколение нашего скрещивания |
if we'd all work together, I think we could accomplish our goal | я думаю, если бы мы работали вместе, мы бы смогли выполнить нашу задачу |
if we don't finalize tonight, they will get suspicious | если мы не закончим сегодня, у них возникнут подозрения |
if we get all the workers out, we may be able to force the government to act | если все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действовать |
if we go back a few years | ... если вспомнить, что было несколько лет тому назад |
if we go back a few years | ... если вернуться к тому, что было несколько лет тому назад |
if we go back a few years | ... если вернуться к тому, что было несколько лет тому назад |
if we go back a few years | ... если вспомнить, что было несколько лет тому назад |
if we had a boat we could cross over to the island | если бы у нас была лодка, мы могли бы сплавать на остров |
if we have a bitter medicine to administer, we are desirous to convey it in a pleasant vehicle | если нам приходится прописывать горькое лекарство, то нам очень хочется его преподнести в приятной оболочке |
if we press forward, we can get home before dark | если мы поспешим, то успеем домой до темноты |
if we run fast we'll be able to chuck the police off | если мы побежим быстро, то скроемся от полиции |
if we run the story back to its origin, we might understand the cause | если мы проследим, с чего всё это началось, мы сможем понять причину |
if we square 5, it is 25 | пять в квадрате – двадцать пять |
if we squirrel away most of the profit, we won't get into difficulties next year when we want to order supplies | если мы сохраним большую часть прибыли, мы не окажемся в сложном положении в следующем году, когда мы захотим заказать поставки |
if we succeed in bulling silver we shall also succeed in bearing gold to the same extent | если нам удалось повысить цены на серебро, нам удастся так же повысить и цены на золото |
if we take religion out of life, it will carnalize it | если убрать религию из жизни, это лишит её всякой одухотворённости |
if we were to roast him it might hurt our business | если бы мы подняли его на смех, это бы только всё испортило |
if we will make bread, we must have yeast, emptyings | если мы хотим печь хлеб, мы должны иметь дрожжи, закваску |
if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe | если вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки |
if you hold the door open, we can roll the thing in | если вы подержите дверь, мы закатим это в дом |
if you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on | если вы разорвёте лист на четыре части, то у всех нас будет, на чём писать |
instead of a verbal description, we will give a rough sketch of the nursery | вместо словесных описаний мы предоставим приблизительный эскиз детской |
instead of going by town, we had struck away northward | вместо того, чтобы идти мимо города, мы свернули на север |
invitations are raining on us | нас засыпают приглашениями |
it annoyed us that they took so long to answer | мы были недовольны, что они так долго нам отвечали |
it aroused us to watch them play | нам нравилось смотреть, как они играют |
it astonished us that they were able to survive | мы были поражены, что они смогли выжить |
it astounded us that they came | нас поразило, что они пришли |
it disconcerted us to learn that they had refused our offer | их отказ привёл нас в замешательство |
it goes for all of us | мы все так думаем |
it goes for all of us | мы все так считаем |
it goes for all of us | тут мы все заодно |
it has taken us the whole day to tidy out the garage | нам понадобился целый день, чтобы прибрать в гараже |
it is a great pity we should not be friends | очень жаль, что мы не друзья |
it is fit that we should rejoice | в таких случаях положено радоваться |
it is idle to expect him to help us | нельзя рассчитывать на его помощь |
it is not surprising because in a Westernized culture, we do not readily accept or understand the idea of having a spiritual adviser | это неудивительно, поскольку нам, представителям культуры западного типа, нелегко с готовностью принять или постичь идею обретения духовного наставника |
it is possible to reduce costs if we productionize the item | можно снизить затраты, запустив данное наименование продукта в серийное производство |
it is Sod's law that we spend the least time in the most attractive places | по закону подлости, в самых привлекательных местах мы провели меньше всего времени |
it is the mode to live high, to spend more than we get | это обычай жить богато, тратить больше, чем мы получаем |
it is time for us to go | нам пора уезжать |
it is time for us to go | нам пора уходить |
it is time for us to go | нам пора идти |
it is time to turn now if we wish to get home in time for dinner | пора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду |
it is true that we were all young in the War | это правда, что во время войны мы все были молоды |
it isn't any good pretending. We've come to the end of the road | не стоит притворяться. Мы закончили свой путь |
it makes no nevermind if we burn them | ничего страшного, даже если мы их сожжём |
it may give us a squeak for our lives | мы можем надеяться на спасение наших жизней |
it put us under a serious disadvantage | это оказалось серьёзным затруднением для нас |
it really is time we toss out all those old newspapers | пора, наконец, избавиться от всех этих старых газет |
it shall go hard but we shall damage the theory | будет тяжёло, но мы дискредитируем эту теорию |
it terrifies us that there may be another earthquake | нас пугает мысль о том, что может произойти ещё одно землетрясение |
it took two hours to complete the calculation, so we logged off at 4 o'clock | на завершение вычислений хватило двух часов, так что мы закончили работу в четыре |
it was a blessing for us | это было благословением для нас |
it was a blessing that we didn't have to make the trip | слава Богу, что нам не нужно было ехать |
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time | это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте |
it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world | странно, что мы совершенно случайно встретились в таком далеком уголке земного шара |
it was by pure accident that we found the money | мы нашли деньги по чистой случайности |
it was five years ago that we met | мы встретились пять лет назад |
it was his fancy that we should go there by plane | это он придумал, чтобы мы летели туда самолётом |
it was in vain that we protested | мы безуспешно протестовали |
it was my understanding that we would share the expenses | я понял, что мы вместе возьмём на себя расходы |
it was our hope that they would settle near us | мы надеялись, что они поселятся рядом с нами |
it was pure accident that we met | мы встретились по чистой случайности |
it was pure gamble but we agreed | мы согласились, хотя это была чистой воды авантюра |
it was pure gamble but we agreed | мы согласились, хотя это была чистая авантюра |
it was sent to us by express mail | оно было послано нам срочной почтой |
it was sheer luck that we met | то, что мы встретились, – чистое везение |
it was so cold that we lost the use of our hands | было так холодно, что у нас онемели руки |
it was understood we were to meet at 7 o'clock | было уговорено, что мы должны встретиться ровно в 7 часов |
it was wonderful that we could see each other | как хорошо, что нам удалось повидаться |
it will be curtains for us if we're caught | если нас поймают, нам крышка |
it will spice up the party if we bring in some unlawful drugs | наша вечеринка будет интереснее, если мы притащим немного наркотиков |
it would be horribly shabby of you to desert us now | было бы страшно подло с твоей стороны бросить нас сейчас |
it's a good act-we got a good hand | это действие сыграли хорошо – нам долго хлопали |
it's a matter of great concern to us | это причина глубокого беспокойства для всех нас |
it's a matter of great concern to us | это нас очень волнует |
it's a mercy we didn't know about it! | как хорошо, что мы об этом не знали! |
it's absurd that we have to get up so early | как нелепо, что нам нужно так рано вставать |
it's an impossible situation, we have no idea how to act | ситуация безвыходная, мы не представляем себе, как действовать |
it's been a nice visit, but now we have to run | было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежать |
it's fixed. He's going to meet us at the airport | все устроено. Он собирается встретить нас в аэропорту |
it's getting late, we must fly | уже поздно, нам нужно бежать |
it's going to rain-we'd better pack away our things and go indoors | собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом |
it's lucky that we got here early | как хорошо, что мы добрались сюда пораньше |
it's ludicrous that we have to show our pass each time | просто нелепо, что мы должны каждый раз предъявлять пропуск |
it's marvellous that we could see each other again | как прекрасно, что мы снова увиделись |
it's sad that we could not see each other | жаль, что мы не смогли увидеться |
it's time we got down to work | давно пора сесть за работу |
it's time we were able to lay off these heavy winter clothes | уже пора снять эту тяжёлую зимнюю одежду |
it's unnecessary for us to wait | нам не нужно ждать |
Jane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party | Джейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки |
Jane is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind | когда мы идем в поход, с Джейн всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаёт |
Jim bobbed up just when we were sure that he had left | Джим неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехал |
Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player | Джим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока |
Jim just blew in, we weren't expecting him till Tuesday | и тут появился Джим, а мы не ждали его раньше вторника |
John came along with us to the cinema | Джон пошёл с нами в кино |
John's joke finally clicked, and we laughed | наконец до нас дошёл анекдот Джона и мы рассмеялись |
jungle which we have pierced by means of the river | джунгли, в которые мы проникли по реке |
Kerry is the man to beat in the US Democrats' race | Керри является фаворитом предвыборной гонки у демократов |
land bears south of us | земля к югу от нас |
latin have furnished us with duplicates of many words | латинский язык обогатил нас синонимами для многих слов |
lay down your arms or else we shoot | бросайте оружие, а не то мы будем стрелять |
lay down your arms or else we shoot | бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелять |
let us adjourn the committee meeting for lunch | давайте прервём заседание комитета и пообедаем |
let us adjourn the meeting to next Monday | давайте перенесём собрание на следующий понедельник |
let us cast back our minds to the first meeting | давай-ка вспомним подробности нашей первой встречи |
let us drift aside into this teashop | давай заглянем в эту чайную |
let us drink to the happy pair | давайте выпьем за счастье молодых |
let us have a drink to round the evening off | давай напоследок выпьем |
let us hope that peace will result from our talks | давайте надеяться, что наши переговоры приведут к миру |
let us hope that this salve to self-esteem never lost its efficacy | давайте надеяться на то, что это лекарство для самолюбия никогда не потеряет своей действенности |
let us not quarrel about such unimportant matters | давай не будем ругаться по таким пустяковым поводам |
let us now turn from the poems to the author's personal career | давайте теперь перейдём от стихотворений к жизни самого автора |
let us recur to what was said in this morning's meeting | давайте вернёмся к тому, что было сказано на собрании сегодня утром |
let us rest his body in his family grave | давайте похороним его в семейном склепе |
let us return to the question we were first considering | давайте вернёмся к вопросу, с которого мы начали |
let us say | допу́стим |
let us suppose | допустим, что |
let us suppose that you are right | предположим, что вы правы |
Let us take the word "regimentation". One dictionary has its meaning as "enforced socialism" | давайте возьмём слово "regimentation". В одном словаре оно определяется как "насильственный социализм" |
let's blow Jim's suggestion around and see if we all agree with it | давайте расскажем всем идею Джима и посмотрим, все ли с ней согласятся |
let's drop in on Jim and Mary while we're in the neighbourhood | давай заглянем к Джиму и Мери, раз уж мы здесь очутились |
let's finish now so that we can rest tomorrow | давайте закончим сейчас, чтобы завтра можно было отдохнуть |
let's go right away or we'll be late | пойдём сейчас же, иначе мы опоздаем |
let's have a bite, shall we? | может быть, перекусим? |
let's have a bite, shall we? | закусим? |
let's not rake over things that we would rather forget | давай не будем ворошить то, о чём стоит забыть |
let's walk on a bit further before we stop to eat | давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим |
long hike killed us | долгий пеший поход нас совсем вымотал |
Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring" | мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию |
make a U-turn | повернуть на 180 градусов |
man with whom we have yet to come to terms | человек, к которому нам нужно привыкнуть |
manager piloted us through factory | управляющий провёл нас по фабрике |
manager piloted us through factory | управляющий показал нам фабрику |
many of the players were delayed by the snow storm, but we were able to scrape a team together | многие игроки задержались из-за сильного снегопада, но всё же нам удалось собрать команду |
many of us have fond memories of our childhoods | у многих из нас сохранились самые тёплые воспоминания о детстве |
many pamphlets remain to us only in a single exemplar | многие брошюры остаются у нас только в одном экземпляре |
many vehicles rolled by, but no one offered us a ride | мимо проскочило много машин, но ни одна не согласилась нас взять |
Marrion Square will always find us | пишите нам на Мэррион Сквер, обязательно дойдёт |
master believes all the crams we tell | хозяин верит любой чуши, которую мы ему рассказываем |
maybe we shall meet him somewhere | может быть, мы его где-нибудь встретим |
mercy on us! | господи, боже мой! |
mercy on us! | милосердный боже! |
mist closed in upon us | туман окутал нас |
Mr. Macmillan ended his letter by saying we must treat this crisis "calmly and constructively" | мистер Макмиллан закончил своё письмо словами о том, что мы должны решать эту проблему "спокойно и конструктивно" |
my friend and I, we tossed who should have first shot | мы с другом бросили жребий, кому стрелять первому |
my stomach started to churn as soon as we left port | как только мы вышли в море, меня замутило |
nature manifests itself to us only through our senses | природа раскрывается нам только через наши чувства |
nature showered down upon us those lovely blossoms of the frost-snow-crystals | природа осыпала нас этими замечательными цветками мороза – снежинками |
nature speaks to us throughout senses | природа воздействует на нас через ощущения |
next week we should be able to shake down the new ship | на следующей неделе нам следует провести испытания нового корабля |
Next year we shall put up "King Lear" | на следующий год мы поставим "короля Лира" |
no fear, we will manage to do this | не бойся, мы с этим справимся |
no human power can serve us | не в силах человека помочь нам |
no human power can serve us | ничто не может помочь нам |
no obstacles can belate us | никакие препятствия не могут задержать нас |
nutrients that cause lakes to age rapidly are increasing in U.S. waters | количество биогенных веществ, вызывающих быстрое старение озёр США, непрерывно увеличивается |
once more we have to turn to a German writer for information | нам пришлось снова обратиться к немецкому писателю за информацией |
once the enemy positions have been softened up, we can move the foot soldiers in | после того как позиции врага были обстреляны артогнём, мы можем пустить в ход пехоту |
once the storm has raged itself out, we shall be able to set sail again | когда шторм успокоится, мы снова сможем поставить парус |
only after a hard struggle were we able to repulse the enemy from our shores | лишь после тяжёлой битвы нам удалось оттеснить врага с наших берегов |
only by craning forward out of the window could we get a view of the sea from our hotel room | мы могли увидеть море из нашего номера только высунувшись по пояс в окно |
paint won't cover the mark on the wall, we shall have to paper over it | это пятно на стене не закрасить, придётся поклеить обои |
perfect candour can do more for us than a dark disguise | полная откровенность может сослужить нам большую службу, чем жуткое притворство |
prevent flooding, we shall have to divert the river from its course | чтобы устранить опасность затопления, нам придётся отвести реку в другое русло |
problems we ignore now will come back to haunt us | проблемы, оставленные сейчас нами без внимания, ещё не раз дадут о себе знать |
reason wherefore we have met | причина, по которой мы собрались |
recession in the US will have a knock-on effect on UK exports | спад в экономике США приведёт к сокращению экспорта товаров из Великобритании |
rest of us | остальные |
rest of us | все мы |
reverse of what we expected | противоположное тому, что мы ожидали |
river lessened every step we went | река мельчала с каждым нашим шагом |
river threatened us with new dangers | река грозила нам новыми опасностями |
rooms have been assigned to us | комнаты отведены нам |
sea struck us | нас захлестнула волна |
sensible world in which we live | чувственный мир, в котором мы живём |
several gentlemen convoyed us from place to place | несколько джентльменов нас повсюду сопровождали |
she addressed her remarks to us | она адресовала свои замечания нам |
she advised us that we should leave | она посоветовала нам уехать |
she beat us out of a two hundred dollars | она надула нас на двести долларов |
she boarded across the street one door down from us | она снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицы |
she cabled us that the manuscript had arrived | она телеграфировала нам, что рукопись получена |
she came near us | она подошла к нам |
she can't feel hurt, we've explained everything to her | не может быть, чтобы она обиделась, мы же ей все объяснили |
she chipped in with the suggestion that we should hold the meeting outdoors | она вмешалась с предложением провести встречу на открытом воздухе |
she didn't care a rap for us | ей было наплевать на нас |
she dismissed us with a grand wave of her hand | она отпустила нас царственным жестом |
she dismissed us with a grand wave of her hand | она отпустила нас жестом королевы |
she drew near us | она подошла к нам |
she emphasized that we had to do it immediately | она подчеркнула, что мы должны это сделать немедленно |
she expressed the willingness to work for us | она выразила готовность работать у нас |
she fixed some food for us | она состряпала нам кое-что поесть |
she forgot to mention where we should meet | она забыла сказать, где нам встретиться |
she forgot to mention where we should meet | она забыла сказать, где мы должны будем встретиться |
she gave us a brief resume of the history of the project so far | она кратко рассказала нам историю проекта |
she gave us a course of lectures on Russian literature | она дала нам курс лекций по русской литературе |
she gave us a good meal | она вкусно угостила нас (дома) |
she gave us a quick paraphrase of what had been said | она дала нам краткое изложение того, что было сказано |
she gave us tablefuls of excellent food | она накрыла для нас столы, ломившиеся от яств |
she gave us tablefuls of excellent food | она накрыла для нас столы, ломившиеся от превосходных яств |
she gets into a fret whenever we're late | она начинает нервничать, стоит нам немного опоздать |
she had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bent | ей уже давно известно, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно |
she has a request to make of us | у неё есть к нам просьба |
she has been very helpful to us | она нам очень помогла |
she has got to help us | она должна нам помочь |
she has got to help us | ей придётся нам помочь |
she hit us bows on | он корабль врезался в нас носом |
she insisted upon kodaking all of us | она упорно хотела снять нас на "кодак" |
she instructed us to begin work at once | она приказала нам сейчас же начать работу |
she is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party | она боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки |
she is always trying to come in between us | она всегда старается внести разлад в наши отношения |
she is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter | она консервирует ежевику, так что у нас будут ягоды зимой |
she is one of us though and through | он свой в доску |
she is precisely the kind of person we are looking for | она как раз такой человек, которого мы ищем |
she is precisely the kind of person we are looking for | она как раз тот человек, которого мы ищем |
she is quite stone deaf, so we correspond on a slate | она совершенно глуха, поэтому мы пишем друг другу сообщения на грифельной доске |
she is quite stone-deaf, so we correspond on a slate | она совершенно глуха, поэтому мы пишем друг другу сообщения на грифельной доске |
she is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind | когда мы идём в поход, с ней всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаёт |
she is very considerate to us | она очень внимательна по отношению к нам |
she kept us posted on the latest gossip | она держала нас в курсе последних сплетен |
she latched onto us at the party and we couldn't get rid of her | она привязалась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё избавиться |
she latched onto us at the party and we couldn't get rid of her | она прицепилась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё отделаться |
she led us back to the starting point | она привела нас в начало |
she led us back to the starting point | она вернула нас к началу |
she led us down to the river | она вывела нас к реке |
she left a note, saying she would see us again | она оставила записку, в которой сообщалось, что она с нами ещё встретится |
she left her books with us | она оставила нам книги |
she likes flowers, let us buy her some | она любит цветы, давай купим их для неё |
she offered us her burnt cakes and smiled apologetically | сконфуженно улыбаясь, она предложила нам свои подгоревшие пирожные |
she paid us a flying visit | она заглянула к нам на минутку |
she perked up when she saw us | она оживилась при виде нас |
she prefers that we remain | она предпочитает, чтобы мы остались |
she proposed that we see our counsellor on that matter | она предложила, чтобы мы посоветовались по этому вопросу с нашим юристом |
she put it on so thick we didn't believe a word | она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову |
she ranks as the finest teacher we have | она у нас самый лучший учитель |
she rates as the finest teacher we have | она – лучший учитель, который у нас есть |
she recommended to us that our trip be postponed | она рекомендовала нам отложить поездку |
she recommended to us that our trip should be postponed | она рекомендовала нам отложить поездку |
she reminded us of her sister | она напоминала нам свою сестру |
she revealed the secret to us | она раскрыла нам секрет |
she sat mutely by, as we smoked | она молча сидела рядом с нами, пока мы курили |
she seemed faintly embarrassed to see us there | казалось, она несколько смутилась, увидев нас здесь |
she served us a hefty meal | она накормила нас сытным обедом |
she showed us different methods of how to analyse simple sentences | она показала нам разные виды разборов простого предложения |
she showed us the shortest way home | она показала нам кратчайший путь домой |
she solved the puzzle easily and looked at us with a smile of complacency | она легко разрешила загадку и посмотрела на нас с самодовольной улыбкой |
she stayed with us for a week | она жила у нас неделю |
she suggested a compromise to us | она предложила нам компромиссное решение |
she suggested a new plan to us | она предложила нам новый план |
she suggested to us that an exception be made | она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение |
she suggested to us that an exception should be made | она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение |
she telegraphed us that the manuscript had been received | она телеграфировала нам, что рукопись уже получена |
she telephoned us to return home | она позвонила и попросила нас вернуться домой |
she told us how he was honest and could be trusted | она объяснила, что он честен и ему можно доверять |
she told us how he was honest and could be trusted | она объяснила, что он честен и что ему можно доверять |
she took good care of us | она хорошо заботилась о нас |
she treated us to a slap-up dinner | она угостила нас великолепным обедом |
she tripped before us up the stairs to the drawing room | она легко взбежала по лестнице в гостиную, обгоняя нас вбежала в гостиную |
she tripped before us up the stairs to the drawing-room | она вприпрыжку раньше нас вбежала по лестнице в гостиную |
she used to come twice a week to do for us | она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме |
she used to count us all and share it all out | она обычно считала всех нас и делила всё между нами |
she wants an invitation to the party, how can we choke her off? | она хочет, чтобы её позвали на вечеринку, как бы нам отговорить её? |
she was a big help to us | она нам очень помогла |
she was a big/great help to us | она нам очень помогла |
she was a good friend to us | она была нам хорошим другом |
she was a good friend to us | она была нам хорошим / близким другом |
she was a good friend to us | она была нам близким другом |
she was a great help to us | она нам очень помогла |
she was asked to favour us with a song | её попросили оказать нам честь и спеть |
she was delegated to represent us | ей было поручено быть нашим представителем |
she was frank with us about everything | она ничего не скрывала от нас |
she was no more a crackpot than the rest of us | она была не более сумасшедшей, чем все мы |
she was refused entry to the US | ей было отказано во въезде в США |
she was still tired and sleepy when we woke her | когда мы её разбудили, она всё ещё была уставшей и сонной |
she was very anxious to go to the theatre with us | ей очень хотелось пойти с нами в театр |
she waved us away with an operatic gesture | она отпустила нас театральным жестом |
she waved us goodbye | она махнула нам на прощание рукой |
she wheeled around and started yelling at us | она резко обернулась и закричала на нас |
she whispered to us that she was preparing a party | она сказала нам по секрету, что готовит вечеринку |
she wired us that the manuscript had arrived | она сообщила нам телеграммой, что рукопись пришла |
she wired us that the manuscript had arrived | она сообщила нам телеграммой, что рукопись поступила |
she wove a basket for us | она сплела нам корзину |
shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles | из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами |
since demands traverse each other we have to make a choice | поскольку разные требования противоречат друг другу, приходится делать выбор |
since President Bush vowed to "whip terrorism," we have been forced to backpedal verbally on an alarming number of occasions | с тех пор, как президент Буш пообещал "высечь терроризм", нам приходилось брать свои слова обратно в пугающе большом числе случаев |
since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked home | так как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой |
six of us were told off to get fuel | шестеро из нас были посланы за топливом |
sizing up the wall, we decided that we should need three tins of paint | прикинув размер стены, мы решили, что нам понадобится три банки краски |
some days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive result | пройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результат |
some difficulties have cropped up, so we must work late to deal with them | неожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить их |
some of the rest took kodaks of us | некоторые другие нас сфотографировали |
Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times" | некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс" |
some of us were so much stomached, that we did not much like to go | некоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти |
someone got in and walked away with the jewels while we were out | пока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности |
someone got in and walked off with the jewels while we were out | пока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности |
something's gone amiss, he's not here to meet us | что-то случилось, он нас не встречает |
soon would our food and water fail us here | скоро у нас кончатся пища и вода |
speak out, we can't hear you at the back! | громче, в задних рядах не слышно! |
speak out, we can't hear you at the back! | говорите громче, в задних рядах не слышно! |
speak up, we can't hear you | пожалуйста, говорите громче, мы не слышим вас |
study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions | изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения |
tax will shake US refiners | цена потрясёт нефтепереработчиков США |
teach us how to dial bliss | научить нас, как измерять блаженство |
the airfield had been seized by the US troops | аэродром был захвачен американскими войсками |
the American Historical Association has created a wiki intended to provide information about archival repositories in the US | Американская ассоциация историков создала вики-сайт, который будет предоставлять информацию об архивных хранилищах в США |
the area where we set up camp was just scrub and sand | местность, где мы разбили лагерь, представляла собой песок, покрытый кустарником |
the birds, chirping relentlessly, woke us up at daybreak | щебечущие птицы разбудили нас на рассвете |
the birds could not have seen us or wind ed us | птицы не могли ни увидеть нас, ни почуять |
the cows are in the vegetable field, we shall have to drive them out | коровы забрели на овощное поле, их нужно выгнать оттуда |
the cows are in the vegetable field, we shall have to drive them out | скот забрёл на поле с овощами, нужно его оттуда прогнать |
the entry of the US into the war | вступление США в войну |
the heathenish noises I now hear from a garden near by us | я слышу ужасный шум из сада рядом с нами |
the Japanese refused to import US made cellular phones whereupon the US imposed strict tariffs on Japanese exports | японцы отказались от импорта мобильных телефонов американского производства, после чего США немедленно ввели высокие пошлины на экспорт японских товаров |
the jungle which we have pierced by means of the river | джунгли, в которые мы проникли по реке |
the long hike killed us | долгий пеший поход нас совсем вымотал |
the mist closed in upon us | туман окутал нас |
the model must be tested out before we put the product on sale | образец должен быть протестирован до того, как мы запустим продукт в производство |
the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries | впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США |
the outlook for steel demand in the US | перспективы спроса на сталь в США |
the party was a drag, so we left early | вечеринка была скучной, и мы ушли пораньше |
the problems facing us | вопросы, стоящие перед нами |
the reason wherefore we have met | причина, по которой мы собрались |
the rest of us | все мы |
the rest of us were allowed to go home | остальные же из нас были отпущены домой |
the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain" | русские признали, что их "железный занавес" действительно существует, но указали, что имеется также англо-американский "урановый" занавес |
the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain" | русские признали свой "железный занавес", но указали, что имеется также англо-американский "урановый занавес" |
the sea thundered below us | внизу рокотало море |
the sea thundered below us | внизу громыхало море |
the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |
the staff in the hotel treated us like royalty | персонал отеля обслуживал нас, как членов королевской семьи |
the two of us | мы вдвоём |
the two of us went | мы пошли вдвоём |
the US Ambassador to the U.N.O. | постоянный представитель США при ООН |
the US and other Western countries were widely penetrated by KGB agents | в США и другие западные страны внедрилось огромное количество агентов КГБ |
the US can pare back its military presence in Asia as well | соединённые Штаты могут также сократить своё военное присутствие в Азии |
the US government resettled the Native Americans in reservations | правительство США переселило коренных американцев в резервации |
the US has thrown its weight behind the new leader | Соединённые Штаты всем своим авторитетом поддерживали нового лидера |
the US is sending additional troops to the region | США посылают дополнительные войска в этот регион |
the US markets are at least showing signs of life | по крайней мере, фондовые рынки в США подают признаки жизни |
the US-Russia Social Expertise Exchange SEE is now accepting applications for its Independent Professionals Project Initiative | в настоящее время Российско-американская программа "Обмен социальным опытом и знаниями" ОСОЗ принимает заявки на участие в конкурсе проектов независимых профессионалов |
the US Senate | сенат США |
the US take-up of Internet trading is much higher than in the UK | число клиентов интернет-торговли в США гораздо выше, чем в Великобритании |
the US take-up of Internet trading is much higher than in the UK | количество клиентов интернет-торговли в США гораздо выше, чем в Великобритании |
the US was flooded with cheap televisions | США завалены дешёвыми телевизорами |
those who are not with us today | за тех, кто не с нами сегодня |
those who are not with us today | за тех, кто в море |
thus we have man modifying nature, and nature modifying man | таким образом, у нас есть человек, изменяющий природу, и природа, изменяющая человека |
today we tend to rely on fast-food and convenience food | в наше время мы все чаще используем еду, которую можно перехватить на скорую руку, и полуфабрикаты |
two of our players have fouled out, we shall have a struggle to win without them | двух наших игроков удалили за грубую игру, нам придётся бороться за победу без них |
two of the team have dropped out, and I don't know where we'll find replacements | двое из членов команды отказались от участия, и я не знаю, где мы найдём им замену |
two of the team have fallen out, and I don't know where we shall find replacement | два человека ушли из команды, и я не знаю, сумеем ли мы найти замену |
Two of us can handle it. We shall have the drop on them | мы вдвоём с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество |
U-free | не содержащий урана |
235U-238U fission ratio | отношение числа делений ядер 235U и 238U |
unlike the rest of us he was unhaunted by guilt | в отличие от остальных, он не чувствовал вины |
US – Mexico free trade | свободная торговля между США и Мексикой |
US Surgeon General puts mental health on the front burner | главный врач США считает, что душевное здоровье – приоритетная проблема |
usually we are not happy with what we see in ourselves or in our lives | обычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизни |
wagers were very rife among us | пари у нас заключали очень часто |
wait would destroy the little chance we appeared to have | ожидание отняло бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имели |
wall sheltered us from the sun | стена укрывала нас от солнца |
wall sheltered us from the sun | стена защищала нас от солнца |
wall sheltered us from the wind | стена укрывала нас от ветра |
wall sheltered us from the wind | стена защищала нас от ветра |
wet season was on us | неожиданно на нас обрушился сезон дождей |
what are we to understand from such an act? | как мы должны понять такой поступок? |
what are we to understand from such an act? | как мы должны истолковать такой поступок? |
what bars you from coming to the theatre with us? | почему вы не можете пойти с нами в театр? |
what points shall we play? | по сколько будем играть? |
what points shall we play? | до какого счета будем играть? |
whatever happens, we must push ahead with our plans | что бы ни случилось, нам надо продолжать в соответствии с нашими планами |
when a favourable wind came, we were able to beat up | когда задул попутный ветер, мы смогли повернуть против течения |
when all the riders have saddled up, we can set off | мы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают своих лошадей |
when fun and games were packed up we got the children to bed | когда веселье и игры закончились, мы уложили детей спать |
when he was out for more than ten minutes, we got worried | после того, как он находился в бессознательном состоянии уже 10 минут, мы начали беспокоиться |
when I call your name, shout out so that we know you're here | когда называют вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь |
when Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink | когда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьян |
when Jim's driving, we never know where we'll fetch up | когда Джим за рулем, никогда не знаешь, куда приедешь |
when the children were young, we had to stint ourselves of necessities in order to feed and clothe them | когда дети были маленькими, мы должны были отказывать себе в самом необходимом, чтобы одеть и кормить их |
when the hunt has died down we shall be able to leave our hiding place | когда за нами перестанут охотиться, мы сможем покинуть наше убежище |
when the rain started, we dashed for cover | мы поспешили укрыться, когда начался дождь |
when the rain started, we took cover under a large tree | когда начался дождь, мы спрятались под большим деревом |
when the swimming pool is roofed over, we shall be able to swim all through the winter | когда над бассейном построят крышу, мы сможем плавать там зимой |
when the two men have finished talking, dolly out so that we get a view of the whole house | когда эти двое договорят, отъезжай, так чтобы мы могли снять дом крупным планом |
when the whole party has roped up, we shall be ready to start | когда все будут в связках, можно будет выходить |
when we flushed them out of the old city of Jerusalem we really knew fear | когда мы вытеснили их из иерусалимского Старого Города, мы узнали, что такое страх |
when we go camping, the children sometimes leave their tent and kip out in the open field | когда мы ходим в походы, дети часто выбираются из палатки и спят прямо на открытом воздухе |
when we got upstairs I threw her on the floor I was anxious to get some ass off that frantic whore | когда мы поднялись наверх, я повалил её на пол, очень уж мне хотелось поиметь эту шлюху (букв. "получить кусок задницы", ср. пример в статье piece of ass) |
when we needed your help, all you did was sit back | когда нам была нужна ваша помощь, вы и пальцем не шевельнули |
when we returned from our holidays, the whole garden was grown over with strange plants with wide leaves and long roots | когда мы вернулись из отпуска, весь сад зарос какими-то странными растениями с широкими листьями и длинными корнями |
when we've settled in properly, we'll invite all our friends | как только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзей |
when we were at Tunis at the marriage of your daughter | когда мы были в Тунисе на свадьбе вашей дочери |
where did we leave off? | до какого места мы дошли в чтении и т.п.? |
where do we begin? | с чего мы начнём? |
where does that get us? | что нам это даёт? |
wherever it is possible, we try to help | если только это возможно, мы попытаемся помочь |
whether he comes or not, we shall leave | приедет ли он или нет, мы уедем |
whether we like him or lump him, he is master of the situation | нравится он нам или нет, он всё равно хозяин положения |
who goes? Stand, or we fire | кто идёт? Стой или мы стреляем |
who of us can still remember his name? | кто из нас ещё помнит его имя? |
within about twenty paces of where we were sitting | приблизительно в двадцати шагах от того места, где мы сидели |