DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing The King | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all the men in the court bowed before the king as he enteredвсе придворные поклонились королю, когда он вошёл
all the people dropped down on their knees as the king passed byвсе упали на колени, когда мимо проходил король
all the servants had to kowtow to the king when he entered the roomвсе слуги должны отдавать королю земной поклон, когда он входит в залу
anyone who offends the king will be dispossessed of all his landsлюбой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земель
anyone who offends the king will be dispossessed of all his landsлюбой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земель
by the king's grace, the traitor was permitted to leave the countryблагодаря милосердию короля предателю разрешили покинуть страну
check the kingобъявлять шах королю
checkmate the kingпоставить мат королю
Clodius had an old grudge to the King, for refusing to ransom himу Клодия давно были к королю счёты за то, что тот не выкупил его
criticize the rights of kingsосуждать права королей
depose a king from the throneсвергнуть короля с престола
fall out of favour with the kingвпасть в немилость короля
fall out of favour with the kingвпасть в королевскую немилость
fall out of favour with the kingвпасть в королевскую опалу
give check to the kingобъявлять шах королю
he abjured the Protestant faith and became King in 1594он отрёкся от протестантской веры и в 1594 году стал королём
he bore through England the reputation of an upright and virtuous kingв Англии он снискал репутацию честного и добродетельного короля
he projected the character of the king with expertise and finesseон мастерски сыграл роль короля
he was answerable with his head, if the King's army were not duly suppliedон отвечал головой, если бы королевская армия не была обеспечена должным образом
he was answerable with his head, if the King's army were not duly suppliedесли королевская армия не была должным образом обеспечена, он отвечал за это головой
Henry VIII was the first English king to form a gallery of picturesГенрих VIII был первым английским королём, создавшим картинную галерею
humble the Church was the king's next stepследующим шагом короля было усмирить церковь
humble the Church was the king's next stepследующим шагом короля было смирить церковь
I have now received particulars of the death from the immediate surroundings of the Kingя узнал подробности смерти от приближённых короля
I led the king of trumpsя положил козырного короля
if you expect to gain favours from the king, you will have to grovel before him to show your respect and obedienceесли ты хочешь заслужить милость короля, тебе придётся раболепствовать перед ним, чтобы показать своё почтение и покорность
in his old age, the king was blessed with three fine daughtersкороль был уже стариком, когда господь наградил его тремя дочерьми
in 1276, we find the Emperor and the King of England in constant communicationв 1276, как следует из записей, император и английский король имели постоянную связь друг с другом
it is very seldom for two successive kings to tread in the same pathочень редко новый король выбирает такую же стратегию в своей деятельности, что и его предшественник
it was the goal towards which the policy of the Frankish kings had for many years pointedэто была цель, на которую в течение многих лет была направлена политика франкских королей
king assented to the resolutionкороль санкционировал решение
kneeling before the king, the prisoner craved for mercyупав перед королём на колени, узник молил о помиловании
lion is the king of beastsлев – царь зверей
make a declaration of loyalty to the kingдать клятву верности королю
marshal someone into the presence of the kingторжественно подвести кого-либо к королю
Master of the King's Householdдворцовый эконом
Master of the King's Musicпридворный капельмейстер
move the kingходить королём (в шахматах)
one of the first things that the young king did was to pardon his enemies for having opposed himпервое, что сделал юный король, это простил своих врагов
receive the King's pardonбыть помилованным
receive the King's pardonполучить амнистию
servants convinced the King that he could uncharm a talismanподданные убедили короля в том, что он действительно может лишить талисман его магической силы
some of the clergy refused to acknowledge the new king's legitimacyчасть духовенства отказалась признать законность нового короля
take the King's shillingпоступить на военную службу
the copy I wrote remained with the king, the original with meсделанная мной копия осталась у короля, а оригинал – у меня
the copy I wrote remained with the king, the original with meсделанная мной копия осталась у короля, а оригинал – у меня самого
the cruel king crushed down any sign of opposition from the peopleжестокий король подавлял малейшие попытки к восстанию в стране
the cruel king crushed down any sign of opposition from the peopleжестокий король подавлял малейшие попытки сопротивления в народе
the cruel king used to impale his prisoners on sharp sticks and place them in public view to dieжестокий король приказывал насаживать приговорённых к смерти на острые колья и выставлять их на всеобщее обозрение
the decadent court surrounding the kingразлагающийся двор, окружающий короля
the English king Arthur is a somewhat shadowy figureанглийский король Артур – это довольно таинственная фигура
the English king Arthur is a somewhat shadowy figureанглийский король Артур несколько призрачная фигура
the ensign of a king is his crownкорона символизирует королевскую власть
the fines and amercements were another branch of the king's revenueналоги и денежные штрафы были ещё одним источником дохода королевской казны
the government of Greece is in the kingисполнительная власть в Греции принадлежит королю
the high settle of Kingкоролевский трон
the king and queen had fledкороль и королева сбежали
the king assented to the resolutionкороль санкционировал решение
the King came honeying about herкороль подошёл к ней, что-то вкрадчиво ей говоря
the King commissioned new judges to administer justiceкороль назначил новых судей вершить правосудие
the king contracted formidable forces near Sedanкороль собрал огромную мощь под Седаном
the king contracted formidable forces near Sedanкороль стянул под Седаном внушительные силы
the king decreed a general amnestyкороль издал указ о всеобщей амнистии
the king erected almonries at the four gates of the capitalу четырёх ворот столицы король установил места раздачи милостыни
the king fared forth, attended by all his servants and many carriagesкороль отправился в поездку в сопровождении всех своих слуг и множества экипажей
the king gave no quarter to traitorsкороль не пощадил предателей
the king had been diving into the collection of the canonsкороль занимался скрупулёзным изучением коллекции пушек
the king handed over his authorityкороль передал свою власть
the King, in his individual capacity, had very little to giveкороль, сам по себе, не имел почти ничего
the king is now determined to go on without parliament at allкороль теперь настроен вообще обойтись без парламента
the king is now determined to go on without parliament at allкороль настроен вообще обойтись без парламента
the King is so merciful to themкороль так милостив к ним
the King keeps them under by an army of 40000 menКороль держит их в подчинении при помощи армии в сорок тысяч человек (J. Evelyn)
the king learned armory, geography, and historyкороль изучал геральдику, географию и историю
the King made a low obeisance to the window where they were standingкороль сделал почтительный поклон в сторону окна, у которого они стояли
the king now stands on the brink of a political precipiceкороль сейчас стоит на краю политической пропасти
the King of Englandкороль Англии
the king of rock and rollкороль рок-н-ролла
the king of tap dancingкороль чечётки
the king raised an armyкороль собрал армию
the King's Apartments were built for William III at the end of the 17th centuryКоролевские апартаменты были построены для Вильгельма Третьего в конце семнадцатого века
the king's army position was extremely strongпозиции королевских войск были очень хорошо защищены
the king's army position was extremely strongпозиции королевских войск были очень выгодны и хорошо защищены
the King's BenchСуд королевской скамьи (King's Bench Division; см. Queen’s Bench; отделение Высокого суда в Англии и Уэльсе в период правления короля)
the king's company of French comedians play here every nightкоролевская труппа французских актёров играет здесь представления каждый вечер
the king's company of French comedians play here every nightкоролевская труппа французских актёров разыгрывает здесь представления каждый вечер
the king's company of French comedians plays here every nightкоролевская труппа французских комедиантов играет здесь представления каждый вечер
the King's Englishправильный английский язык
the king's head was chopped offкоролю отрубили голову
the king's head was struck off while the crowd cheeredпод ликующие крики толпы королю отрубили голову
the King's laws do not run hereкоролевские законы на эту местность не распространяются
the king's possessionкоролевские владения
the King's quartersрезиденция короля
the king's right of succession was disputedправо престолонаследия короля оспаривалось
the King's Royal Rifle Corpsполк королевских стрелков
the King's signetкоролевская печать
the king should be protected or moved away if it is under a checkкороль должен быть защищен или отведен, если ему грозит шах
the King spoke from the throne, his speech had been composed by himselfКороль произносил речь, сидя на троне, он сам написал эту речь (Th. B. Macaulay)
the King spoke from the throne his speech had been composed by himselfКороль произносил речь, сидя на троне, он сам написал эту речь (Th. B. Macaulay)
the king spoke of turning his kingdom into a federation of self-governing provincesкороль сказал о преобразовании его королевства в федерацию самоуправляющихся провинций
the King still believed that a silent majority in Scotland were in his favourкороль всё ещё верил, что молчаливое большинство в Шотландии настроено в его пользу
the king takes the queenкороль бьёт даму
the king takes the queenкороль берет ферзя
the king urged the instant consummation of the treatyкороль требовал немедленного завершения переговоров
the king was bruised by the pommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatalкороль ушибся о переднюю луку седла, затем последовала лихорадка, и травма оказалась смертельной
the king was bruised by the pommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatalкороль был поранен передней лукой седла, затем у него началась лихорадка, и ранение оказалось фатальным
the King was certainly going huntingкороль несомненно был на охоте
the king was dotingly fond of herкороль любил её безумно
the King was strong enough to fine and imprison the Earlsу короля было достаточно власти, чтобы наказать графов и даже лишить их свободы
the king was tumbled on the plainкороль был разбит на поле брани
the king went to visit his daughter and abode at her palace for ten daysкороль уехал навестить свою дочь и оставался у неё во дворце десять дней
the king went to visit his daughter and abode at her palace for ten daysкороль отправился навестить свою дочь и оставался у неё во дворце десять дней
the King wills itтакова воля короля
the last of a long line of kingsпоследний в старинном королевском роду
the late king had been at heart a Roman Catholicпокойный король в глубине души был католик
the late king had been at heart a Roman Catholicпокойный король в глубине души был католиком
the lawful kingзаконный король
the lion is the king of beastsлев – царь зверей
the men who tried to destroy Parliament with explosives were punished with death for conspiring against the Kingзлоумышленники, пытавшиеся подорвать здание парламента, были преданы смертной казни за заговор против короля
the newer generation knows that he is the king-pin of their systemновое поколение знает, что он главный идеолог существующей системы
the old king was cursed with two ungrateful daughtersдве неблагодарные дочери были проклятием для старого короля
the old man looked fixedly at the Kingстарик пристально смотрел на короля
the people gathered outside the palace to entreat favours of the kingвокруг дворца собрался народ в надежде вымолить милости у короля
the people gathered outside the palace to entreat favours of the kingвокруг дворца собрался народ в надежде вымолить у короля милости
the Phoenician king Agenorфиникийский царь Агенор
the priest anointed the new king with oilсвященник совершил над новым королём обряд миропомазания
the priest anointed the new king with oilсвященник миропомазал нового короля
the prisoner pleaded with the king for forgivenessзаключённый молил короля о прощении
the Queen was crowned with a crown formerly worn by an ancient kingна голову королеве возложили корону, которую издревле носили короли
the servants helped to divest the king of his royal garmentsслуги помогли королю разоблачиться
the servants helped to divest the king of his royal garmentsслуги помогли королю снять с себя его королевскую одежду
the shield that the king carried into battle was emblazoned with his family coat of armsбоевой щит короля был украшен фамильным гербом
the Spanish Armada was sent by the king of Spain to invade England in 1588"Непобедимая армада" была послана в 1588 г. королём Испании для завоевания Англии
the state used to confiscate land from those who opposed the kingгосударство обычно конфисковывало земли противников короля
the tall adjutant is the very king of fishing birdsбольшой индийский зобатый аист считается королём птиц, питающихся рыбой
the then kingтогдашний король
the visitor was none other but the kingвошедший был не кто иной, как король
the visitor was none other than the kingвошедший был не кто иной, как король
they all wait on the kingони все служат королю
to unbonnet in the presence of a King of Scotsснять шляпу в присутствии шотландского короля
toast the kingпить за здоровье короля
visitor was none other but the kingвошедший был не кто иной, как король
visitor was none other than the kingвошедший был не кто иной, как король
you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству