English | Russian |
a sense of delicacy prevented me from speaking my mind | из деликатности я не смог высказаться откровенно |
a single glance can speak volumes | один-единственный взгляд может сказать о многом |
accustomed to speaking loud | привыкший говорить громко |
after I have finished speaking I have closed the subject, and I won't reopen it | после того как я закончил говорить, я закрыл тему и больше к ней не буду возвращаться |
an individual style of speaking | особая манера говорить |
be cold in speaking to | сухо разговаривать с (someone – кем-либо) |
be on speaking terms | разговаривать |
be on speaking terms | поддерживать знакомство |
be on speaking terms with | общаться с (someone); кем-либо) |
be on speaking terms with | иметь хорошие отношения с (someone); кем-либо) |
constrain oneself to speak | выдавить из себя слово |
copy someone's way of speaking | подражать чьей-либо манере говорить |
cut in debaters as they signal to speak | предоставлять слово ораторам, когда они выражают желание выступить |
devil another word would she speak | провались она на этом месте, она не скажет больше ни слова |
did he speak extempore or read? | он говорил без подготовки или читал? |
don't stand humming and hawing, but speak out | не стой, бекая и мекая, говори громко |
elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures | ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции |
English-speaking peoples | народы, говорящие на английском языке |
force oneself to speak | выдавить из себя слово |
have a speaking knowledge of German | уметь говорить по-немецки |
have the honour of speaking at the meeting | иметь честь выступать на этом собрании |
he claimed the right to speak first | он требовал, чтобы ему первому дали слово |
he cleared his throat preparatory to speaking | он откашлялся, прежде чем начать говорить |
he could not even take care of himself, not to speak of me | он не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мне |
he flinches from speaking in public | он уклоняется от публичных выступлений |
he had been speaking for half an hour before I cottoned on | только через полчаса после начала его речи я начал понимать, про что он говорит |
he has a direct way of speaking | он говорит всё прямо в лицо |
he is not a policeman at all, properly speaking | строго говоря, он совсем не полицейский |
he is not a policeman at all, properly speaking | по сути дела, он совсем не полицейский |
he is not speaking for myself | он говорит не от своего лица |
he is not speaking for myself | он говорит не за себя |
he is not used to speaking in public | он не привык публично выступать |
he is quite unused to public speaking | он совершенно не привык к публичным выступлениям |
he is sure she is speaking the truth | он уверен, что она говорит правду |
he jibs at speaking with her | он уклоняется от разговора с ней |
he jibs at speaking with her | он не хочет поговорить с ней |
he sometimes whoops like a speaking-trumpet | иногда он кричит громко, как мегафон |
he speaks English like a native | он говорит по-английски как настоящий англичанин |
he speaks English quite fluently | он довольно бегло говорит по-английски |
he stopped for a moment and then resumed speaking | он на минуту остановился и затем стал снова говорить |
he was forced to speak in a subdued and apologetic tone | он был вынужден говорить приглушённым, извиняющимся тоном |
he was greatly reassured after speaking with the doctor | разговор с врачом успокоил его |
he was reassured after speaking to a doctor | разговор с врачом обнадёжил его |
he was speaking at an official dinner in Warsaw | он выступал на официальном обеде в Варшаве |
he was speaking French | они разговаривал по-французски |
he was speaking French | он говорил по-французски |
he was speaking to her yesterday | он разговаривал с ней вчера |
he was speaking to her yesterday | он говорил с ней вчера |
he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meant | он говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать |
his manner of speaking seems much too emphatic and high-pitched | его манера говорить кажется слишком эмоциональной и вычурной |
his only idea was to keep her from speaking | он думал только о том, чтобы удержать её от выступления |
his only idea was to keep her from speaking | он думал только о том, чтобы удержать её от высказывания |
his services speak for him | его заслуги говорят за него |
his services speak for him | его заслуги говорят в его пользу |
his works are inaccessible to English-speaking readers | его работы недоступны для англоязычного читателя |
I am going to speak to her | я намереваюсь поговорить с ней |
I can afford to speak freely | я могу себе позволить высказаться откровенно |
I do not speak French | я не говорю по-французски |
I had no occasion to speak with them | у меня не было возможности поговорить с ними |
I know him to speak to | я знаю его достаточно, чтобы заговорить с ним |
I made them speak the word plain | я заставил их произносить это слово отчётливо |
I shall ask your father to speak with you when he comes home | я попрошу твоего папу отругать тебя, когда он придёт |
I want to advise you against speaking to him just now | я хочу предупредить вас, чтобы вы сейчас с ним не говорили |
I was diffident about speaking to him | я не решался заговорить с ним |
I was still doubtful about speaking to him | я всё ещё колебался по поводу того, стоит ли с ним говорить |
I'm fixing to speak to her | я намерен поговорить с ней |
individual style of speaking | особая манера говорить |
indulge to speak without restraint | говорить не стесняясь |
it is impolite to interrupt someone who is speaking | невежливо прерывать говорящего |
Jim cleared his throat preparatory to speaking | Джим откашлялся, прежде чем начать говорить |
let him speak | дай ему сказать |
make a slip in speaking | обмолвиться (ошибиться) |
many people flinch from speaking in public | многие боятся выступать публично |
matter is unimportant, relatively speaking | по сравнению с вечностью дело не столь важное |
matter is unimportant, relatively speaking | вообще-то дело не столь важное |
medically speaking | с точки зрения медицины |
mode of speaking | манера говорить |
natives of Quebec speak Canadian French | уроженцы Квебека говорят на канадском французском |
nature speaks to us throughout senses | природа воздействует на нас через ощущения |
not to be on speaking terms with | не разговаривать (someone – с кем-либо) |
person whereof he speaks | лицо, о котором он говорит |
practise speaking Russian | практиковаться в русском языке |
properly speaking | по сути дела |
properly speaking | если называть вещи своими именами |
properly speaking, you ought to go | строго говоря, вы должны уйти |
properly speaking, you ought to go | собственно говоря, вы должны уйти |
public speaking | выступления |
public speaking | речь на собрании (и т.п.) |
public speaking | речь в парламенте (и т.п.) |
public speaking | искусство выступать перед аудиторией |
relatively speaking | собственно говоря |
sense of delicacy prevented me from speaking my mind | из деликатности я не смог высказаться откровенно |
seriously speaking | говоря серьёзно |
she is the speaking image of her mother | она как две капли воды похожа на свою мать |
she never mastered the art of public speaking | ей так и не удалось овладеть искусством публичных выступлений |
she was speaking in her capacity as a novelist, rather than as a television presenter | она говорила скорее как романист, а не как ведущий телевизионной передачи |
she was speaking to me squinting at her sister | она говорила со мной, косясь на свою сестру |
speak about everything by phone | обговорить всё по телефону |
speak about everything over the phone | обговорить всё по телефону |
speak about someone in high terms | очень хорошо отзываться (о ком-либо) |
speak at a conference | выступать на конференции (In speaking at the 2012 Games for Change Festival, Newell said that the response to these efforts was praised by educators.) |
speak at a function | выступать на собрании |
speak before a large audience | выступать перед большой аудиторией |
speak bitterly about something | говорить о чем-либо со злобой |
speak brusquely | зыкнуть (to) |
speak brusquely | зыкать (to) |
speak bunkum | нести чушь |
speak by the book | основываться на точной информации |
speak by the book | говорить о чём-либо на основании точной информации |
speak by the card | выражаться ясно |
speak by the card | выражаться недвусмысленно |
speak curtly | зыкнуть (to) |
speak curtly | зыкать (to) |
speak darkly | говорить загадочно |
speak depreciatingly | пренебрежительно отзываться (о чём-либо) |
speak depreciatingly | пренебрежительно говорить о (чем-либо) |
speak depreciatingly | пренебрежительно говорить (о чём-либо) |
speak depreciatingly of something | пренебрежительно говорить о (чем-либо) |
speak English properly | правильно говорить по-английски |
speak English purely | чисто говорить по-английски |
speak evil | злословить |
speak evil of | плохо говорить о (someone); ком-либо) |
speak evil of | дурно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak extempore | говорить без написанного текста |
speak extempore | говорить без подготовки |
speak extempore | выступать без написанного текста |
speak extempore | выступать без подготовки |
speak fluent French English | свободно говорить по-английски |
speak for | служить свидетельством (чего-либо) |
speak for the affirmative | выступать "за" |
speak! for you long enough has acted dummy | да говори же! Полно дураком притворяться |
speak French purely | говорить по-французски чисто |
speak French purely | говорить по-французски правильно |
speak from the dispatch box | выступить в палате общин |
speak from the heart | говорить от всего сердца |
speak from the heart | говорить искренне |
speak grossly | говорить грубо |
speak Hebrew | говорить на иврите |
speak idiomatic English | говорить по-английски как англичанин |
speak idiomatical English | говорить по-английски как англичанин |
speak ill of | дурно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak ill of | плохо говорить (someone); о ком-либо) |
speak ill of | плохо говорить о (someone); ком-либо) |
speak ill of | плохо отзываться о (someone); ком-либо) |
speak ill of | дурно отзываться (someone); о ком-либо) |
speak impromptu | говорить без подготовки |
speak in a belligerent tone | говорить в угрожающем тоне |
speak in a dramatic voice | говорить театрально |
speak in a dramatic voice | говорить деланным голосом |
speak in a loud voice | говорить громким голосом |
speak in a low voice | говорить понизив голос |
speak in a low voice | говорить тихим голосом |
speak in a serious vein | говорить серьёзно |
speak in a serious vein | говорить в серьёзном тоне |
speak in a soft voice | говорить вполголоса |
speak in a temperate manner | говорить сдержанно |
speak in a temperate manner | говорить без эмоций |
speak in angry strain | говорить в сердитом тоне |
speak in one's beard | говорить невнятно |
speak in one's beard | бормотать себе под нос |
speak in cheerful strain | говорить в весёлом тоне |
speak in dismal strain | говорить в меланхолическом тоне |
speak in lofty strain | говорить в возвышенном тоне |
speak in measured tones | говорить сдержанно |
speak in measured tones | говорить ровным тоном |
speak in monosyllables | говорить односложно |
speak in monosyllables | говорить нелюбезно |
speak in one's private capacity | действовать в качестве частного лица |
speak in one's private capacity | выступать частным образом |
speak in one's private capacity | действовать частным образом |
speak in one's private capacity | выступать в качестве частного лица |
speak in public | выступать публично |
speak in singsong | говорить нараспев |
speak in support of something | выступать с поддержкой (чего-либо) |
speak in support of something | поддерживать (что-либо) |
speak in support of something | выступать в защиту (чего-либо) |
speak in support of what he said | выступать в поддержку его слов |
speak in terms of absolutes | оперировать абсолютными понятиями |
speak one's inside freely | откровенно высказываться |
speak jerkily | говорить отрывисто |
speak kindly | говорить любезно |
speak kindly | говорить ласково |
speak one's mind | откровенно высказывать своё мнение |
speak one's mind | откровенно высказать своё мнение |
speak one's mind freely | свободно высказываться |
speak not so grossly | не говори так грубо |
speak of | служить свидетельством (чего-либо) |
speak of | коснуться (чего-либо) |
speak of someone, something in very warm terms | отзываться о ком-либо, о чём-либо в очень тёплых выражениях |
speak on something | говорить о (чем-либо) |
speak on the phone | говорить по телефону |
speak on the radio | выступить по радио |
speak on the radio | выступать по радио |
speak on the radio | выступить в программе радиовещания |
speak on the subject | выступать по этому вопросу |
speak on the subject | выступать на эту тему |
speak on the subject of | высказываться по вопросу о |
speak on the subject of | высказаться по вопросу о |
speak on the telephone | разговаривать по телефону |
speak on this head | выступать по этому параграфу |
speak on this head | высказываться по этому разделу |
speak originally | говорить по-новому |
speak originally | говорить оригинально |
speak out | откровенно высказывать своё мнение |
speak out one's mind | открыто высказывать своё мнение |
speak out on the rights | открыто высказывать своё мнение по вопросу о правах |
speak out, we can't hear you at the back! | громче, в задних рядах не слышно! |
speak out, we can't hear you at the back! | говорите громче, в задних рядах не слышно! |
speak out what came uppermost to her tongue | сказать первое, что пришло ей в голову |
speak over the telephone | разговаривать по телефону |
speak plainly | говорить членораздельно |
speak point-blank | говорить без обиняков |
speak point-blank | говорить напрямик |
speak responsibly | говорить со всей ответственностью |
speak right out | говорить без обиняков (что-либо) |
speak right out | говорить прямо (что-либо) |
speak Russian | говорить на русском языке |
speak Russian fairly well | прилично говорить по-русски |
speak the downright truth | говорить голую правду |
speak the honest truth | говорить чистую правду |
speak the language of one's adopted country | говорить на языке страны, гражданство которой было принято |
speak the same language | придерживаться одинаковых взглядов |
speak the truth | сказать правду |
speak the truth | говорить правду (в глаза) |
speak the truth | по правде говоря |
speak the truth | говорить всю правду |
speak the truth aloud | говорить правду вслух |
speak the truth boldly | резать правду в глаза |
speak through over the telephone | говорить по телефону |
speak to | служить свидетельством (чего-либо) |
speak to a point | высказаться по какому-либо пункту |
speak to a point | выступить по какому-либо вопросу |
speak to a point | выступить по какому-либо пункту |
speak to a point | высказаться по какому-либо вопросу |
speak to someone fair | учтиво поговорить с (кем-либо) |
speak to someone over the phone | говорить с кем-либо по телефону |
speak to someone over/on the telephone | говорить с кем-либо по телефону |
speak to the point! | говорите по существу! |
speak to the point! | ближе к делу! |
speak undefiled English | говорить на чистом английском языке |
speak up | откровенно высказывать своё мнение |
speak up for | говорить в защиту (кого-либо) |
speak up, we can't hear you | пожалуйста, говорите громче, мы не слышим вас |
speak well for | рекомендовать |
speak well of | хорошо отзываться о (someone); ком-либо) |
speak well of | поминать кого-либо добром (someone) |
speak well of | положительно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak well of him | помянуть его добрым словом |
speak with a sarcastic air | разговаривать язвительным тоном |
speak with a slight accent | говорить с лёгким акцентом |
speak with an air of finality | говорить как о решённом деле |
speak with an air of finality | говорить тоном, не допускающим возражения |
speak with an air of finality | высказываться категорически |
speak with considerable heat | говорить с большой горячностью |
speak with detachment | говорить так, словно это тебя не касается |
speak with detachment | говорить бесстрастно |
speak with freedom | высказываться прямо |
speak with freedom | высказываться откровенно |
speak with full/complete knowledge of the facts | говорить со знанием всех обстоятельств дела |
speak with passion | говорить со страстью |
speak with slight accent | говорить с лёгким акцентом |
speak with strong accent | говорить с сильным акцентом |
speak with one's tongue in one's cheek | говорить иронически |
speak without a break | говорить без умолку |
speak without a break | говорить без перерыва |
speak without a regular introduction | заговорить, не будучи официально представленным |
speak without beating about the bush | говорить без обиняков |
speak without restraint | говорить свободно |
speak without restraint | говорить не стесняясь |
speaking in public was an ordeal for him | публично выступать было для него испытанием |
speaking insincerely is to speak otherwise than one thinks | говорить неискренно – это значит говорить не так, как думаешь |
speaking rod | нивелирная рейка с градуировкой (для отсчёта показаний при работе с нивелиром) |
stump speaking | демагогическое выступление |
the Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spirit | в Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Дух |
the chairman stopped speaking to allow time for the meaning of his remark to seep in | председатель сделал паузу, чтобы смысл его замечания дошёл до собравшихся |
the English-speaking world | англоязычные страны |
the joy of speaking to him | радость говорить с ним |
the joy of speaking to him | счастье говорить с ним |
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
the man that we are speaking about | тот человек, о котором мы говорим |
the matter is unimportant, relatively speaking | по сравнению с вечностью дело не столь важное |
the matter is unimportant, relatively speaking | вообще-то дело не столь важное |
the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом |
the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике |
the Officer rumbled requests down the speaking-tube | офицер громко выкрикивал свои требования в переговорную трубу |
the person whereof he speaks | лицо, о котором он говорит |
the politician had not been speaking for more than ten minutes before he was hooted down | политик не проговорил и десяти минут, как его начали захлопывать |
the sonnet I am speaking about is much tasted in Marshak's translation | тот сонет, о котором я говорю, лучше всего звучит в переводе Маршака |
the students used to enjoy themselves by sending up the teacher's manner of speaking | студенты забавлялись тем, что передразнивали манеру речи своего преподавателя |
the students used to enjoy themselves by sending up the teacher's manner of speaking | студентам очень нравилось изображать, как говорит преподаватель |
use oneself to speak aloud | приучать себя говорить громко |
we are no longer on speaking terms | мы поссорились |
we are no longer on speaking terms | мы больше не разговариваем |
when he writes for money he knows how to speak intelligibly enough | когда он пишет ради денег, он умеет излагать свои мысли довольно ясно и чётко |
when they bang you up, you don't speak to anyone for hours | когда тебя запирают в камере, тебе не с кем поговорить в течение многих часов |
you are absolutely forbidden speaking to him in private | вам категорически запрещается разговаривать с ним в приватной обстановке (с глазу на глаз) |