English | Russian |
above par | выше номинальной цены |
at par | в соответствии с номиналом |
be above par | чувствовать себя хорошо |
be below par | чувствовать себя плохо |
be under par | чувствовать себя плохо |
below par | ниже номинальной цены |
Bresson is par excellence the Catholic film-maker | Брессон самый настоящий кинорежиссёр- католик |
feel above par | чувствовать себя хорошо |
feel below par | чувствовать себя плохо |
feel under par | чувствовать себя плохо |
females appeared to be rather under par | дамы, видимо, чувствовали себя неважно |
he is feeling a bit below par | он себя неважно чувствует |
he is feeling a bit under par | он себя неважно чувствует |
he put the painter on a par with Titian | он поставил этого художника в один ряд с Тицианом |
he sold his shares at the par value | он продал свои акции по номинальной стоимости |
her spelling not up to par | у неё неважно с орфографией |
his reflexes were slightly under par | его рефлексы были несколько ниже нормальных |
his results in swimming are below par | его результаты в плавании оставляют желать лучшего |
his work isn't up to par | его работа сделана неважно |
I feel below par | я плохо себя чувствую |
it's a below-par effort | сделано так себе |
on a par | наравне |
on a par with | наравне |
par-cook | слегка проварить |
par value | номинальное значение |
the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufacture | кризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении |
the females appeared to be rather under par | дамы, видимо, чувствовали себя неважно |
the team performed under par in their away games | в играх на выезде команда сыграла хуже, чем обычно |
their work was well below par | качество их работы никак не соответствовало требованиям |