DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing I'm afraid | all forms | in specified order only
EnglishRussian
he is leaving very soon, isn't he? – I'm afraid soон ведь скоро уезжает? – к сожалению, да
he is so weak, I'm afraid he is done forон такой слабый, боюсь, ему крышка
he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighboursон производит столько шума, что, боюсь, мешает соседям
he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighboursон так шумит, что, боюсь, мешает соседям
I'm afraid, doctor, we are playing at cross questions and crooked answers, said Fred"боюсь, доктор, что мы играем в нечестные вопросы и жульнические ответы," – сказал Фред
I'm afraid Grace is really hooked on that red-haired boyбоюсь, Грейс просто-таки влюбилась в того рыжего парня
I'm afraid he's wound upтеперь его не остановишь
I'm afraid he's wound upну, он теперь завёлся (на час)
I'm afraid I have to insist on the return of my book at onceпожалуй, я должен потребовать немедленного возвращения моей книги
I'm afraid I must break this conversation short, I have to go nowбоюсь, я должен прервать этот разговор, мне надо идти
I'm afraid I won't be able to cover all the expenses when this bill maturesбоюсь, мне не покрыть всех расходов, когда придёт время платежа по счету
I'm afraid it's a case with himбоюсь, что с ним дело обстоит неблагополучно
I'm afraid my French is a little rustyбоюсь, что я подзабыл французский язык
I'm afraid no one appreciates his endeavoursбоюсь, что до его стараний никому дела нет
I'm afraid old Charlie has checked outбоюсь, старик Чарли уже концы отдал
I'm afraid old Charlie has conked outдумаю, старик Чарли приказал долго жить
I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rudeбоюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имели
I'm afraid that she will not be able to live on her writingдумаю, она не сможет жить писательством
I'm afraid that the boy has fallen in with criminalsя боюсь, что мальчик связался с уголовниками
I'm afraid that the judge might rule against youбоюсь, судья будет настроен против тебя
I'm afraid that your ideas don't quite mesh with mineдумаю, что твои идеи не очень-то согласуются с моими
I'm afraid the committee has cried down your suggestionбоюсь, комитет отверг ваше предложение
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него
I'm afraid we must cut our visit short, as we want to get home before darkдумаю, нам придётся уехать отсюда пораньше, если мы хотим успеть домой до темноты
I'm afraid you can't have these seats-they're already spoken forочень жаль, но вы не можете сесть на эти места – они заказаны для других людей
I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurtбоюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно
she won't be able to call you back. I'm afraid she's on the juiceона не сможет тебе перезвонить. Боюсь, она напилась
she won't be able to call you back, I'm afraid she's on the juiceона не сможет тебе перезвонить, боюсь, она напилась
the sack is what I'm afraid ofя так боюсь увольнения