English | Russian |
a lofty cliff goes down sheer into the deep sea | высоченная скала отвесно обрывается в море |
accord goes into effect | соглашение начинает действовать |
agreement goes as follows | в соглашении говорится следующее |
agues come on horseback but go away on foot | болезнь входит пудами, а уходит золотниками (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком) |
agues come on horseback but go away on foot | беда к нам верхом, а от нас пешком (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком) |
agues come on horseback but go away on foot | болезни являются к нам верхом, а уходят от нас пешком (ср.: болезнь входит пудами а уходит золотниками или: беда к нам верхом а от нас пешком) |
all the more reason why I should go | тем более следует уехать |
all the more reason why I should go | мне тем более следует уехать |
although he is enjoying himself very much, he must go | хотя ему и очень весело, а надо уходить |
although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws | хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы |
an itch to go away | нетерпеливое желание уйти |
and void of fear she goes to Woldmar | и вот она идёт бесстрашно к Вольдемару |
and who goes with you? | и кто же с вами идёт? |
anything goes if it's done by someone you're fond of | тому, кого любишь, позволено всё |
anyway, I must go | мне всё-таки пора идти |
appeal goes unheeded | призыв остаётся незамеченным |
are you mad to go out now? | ты что, спятил, чтобы выходить на улицу сейчас? |
are you mad to go out now? | ты что, с ума сошёл, чтобы выходить на улицу сейчас? |
are you still with me – or shall I go over it again? | ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить ещё раз? |
as far as something goes | поскольку дело касается |
as far as knowledge goes | поскольку известно |
as far as our knowledge goes | поскольку нам известно |
as far as our knowledge goes | насколько нам известно |
as the saying goes | как говорится (We knew Rob well, he was a kind, caring man, but we never approved of his friends or their ways. As the saying goes, different clothes may hang on the same line) |
as the story goes | как рассказывают |
at the end of this scene, the murderer goes off, hearing the police arrive | в конце сцены убийца уходит, заслышав приближение полиции |
before the sun goes down | перед заходом солнца |
blue scarf goes well with your blouse | этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой |
boundary between the area where snow melting goes on and the area where it is completed | граница, отделяющая площадь, на которой идёт снеготаяние, от площади, где оно полностью завершилось |
boy is clever and will go far | мальчик умный и многого добьётся |
but the difference goes still further | но различие идёт ещё дальше |
but the real trick is to track the project as it goes along | но что по-настоящему сложно, так это следить за проектом по мере того, как он развивается |
could you give me the names of some good plays to go to, played great players | не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры |
determine not to go there | твёрдо решить туда не ездить |
differences between them go deep | их разногласия имеют глубокие корни |
do go on, I am listening | продолжай, я тебя слушаю |
do not go to any trouble | не затрудняйте себя |
do sentry-go | нести караульную службу |
do you go for modern music? | вы любите современную музыку? |
do you mean I can go? – Exactly! | значит я могу уйти? – Ну конечно! |
dot-and-go-one | ковылять |
dot-and-go-one | хромать |
dot-and-go-one | переваливаться с ноги на ногу |
dot-and-go-one | идти с трудом |
drive as far as will go | вбивать что-либо до отказа |
everybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play | каждый время от времени заходит в Чикен-клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношение |
faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to work | поставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места |
fate goes against us | судьба против нас |
five acres of land go with the house | продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров |
forget how holidays go | забыть последовательность праздников |
Fox gave him a vizard to go over his face | Фокс дал ему козырёк, чтобы он прикрыл лицо |
function A goes into function B | функция A переходит в функцию B |
generate a signal which goes to | выдавать сигнал на |
get congress to go along | заставить конгресс продолжать работу |
get up and go | выйти на волу |
give someone the go-ahead | дать кому-либо сигнал трогаться |
give the go-ahead | дать добро |
give someone the go-ahead | открыть кому-либо зелёную улицу |
give someone the go-ahead | дать кому-либо сигнал начинать |
give someone the go-ahead | дать кому-либо зелёную улицу |
give the go-by | оставлять позади |
give the go-by | обонять |
give the go-by | проигнорировать |
give the go-by | уклониться (от чего-либо) |
give the go-by | пройти мимо, не поздоровавшись |
give the go-by | пройти мимо, не обратив внимания |
give the go-by | избегать (чего-либо) |
grasp a shadow and let go a substance | в погоне за нереальным упустить реальное |
greek, not being a primary subject, must go, except for the classical specialist | так как греческий не относится к основным предметам, им следует пожертвовать и оставить его только для специалистов-классиков |
he always spends ages preening himself before he goes out | он часами прихорашивается, прежде чем выйти из дому |
he anchors every evening and goes ashore | каждый вечер он бросает якорь и сходит на берег |
he dresses up then and goes out to dinner in some restaurant | потом он переодевается и идёт обедать в какой-либо ресторан |
he goes about doing down his fellow students | он ходит и обливает грязью своих же товарищей по учёбе |
he goes across a square | он идёт через площадь |
he goes at his own risk | он идёт туда на свой страх и риск |
he goes by various names | он известен под разными фамилиями |
he goes cross a square | он идёт через площадь |
he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law | говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области |
he goes on in the old wad | он продолжает идти тем же путём, что и прежде |
he goes on to quote two passages from Seneca | в качестве продолжения он цитирует два отрывка из Сенеки |
he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance | он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение |
he goes round collecting money | он обходит всех, собирая деньги |
he goes through his socks terrible | он до дыр износил свои носки |
he goes to bye-bye | он идёт бай-бай |
he goes to his office by car | он ездит на работу на машине |
he goes to his work along this street | он ходит на работу по этой улице |
he goes to the club – so he says! | он ходит в клуб – как же! |
he goes to the theatre now and then | он изредка бывает в театре |
he goes to the theatre very seldom | он ходит в театр очень редко |
he goes to work by bicycle | он ездит на работу на велосипеде |
he has the heebie-jeebies whenever he goes to the dentist | всякий раз, когда он идёт к зубному, его бьёт мандраж |
he hopes he manages to shrug off this cold before he goes on holidays | он надеется, что до отпуска ему удастся избавиться от простуды |
he makes it up as he goes along | он это выдумывает на ходу |
he never goes anywhere | он нигде не показывается |
he never goes out without his security men in attendance | он никогда не выходит без сопровождающего его телохранителя |
he now goes by, under another name | он теперь известен под другим именем |
he often goes to the cinema | он часто ходит в кино |
he will get lost wherever he goes | куда бы он ни пошёл, он обязательно заблудится |
her father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it | отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом деле |
her tongue goes nineteen to the dozen | она трещит не умолкая |
her tongue goes nineteen to the dozen | она болтает без умолку |
his father goes in for fishing just for pleasure | его отец ходит на рыбалку просто для удовольствия |
his pen goes blotting and blurring | его ручка оставляет кляксы и грязь |
his pen goes in the track of his thoughts | его перо следует за вереницей его мыслей |
his verse goes with a swing | его стихам свойствен мощный ритм |
horse flick their tails to make flies go away | лошади хлещут себя хвостом, прогоняя мух |
how goes it? | как поживаете? |
how goes it? | что слышно новенького? |
I do not think he cares a straw whether your temperature goes up or down | я думаю ему абсолютно наплевать, повышается или понижается у тебя температура |
if all goes well with us | если у нас всё будет благополучно |
if every one adopts a "wait and see" policy, business goes flop | если все проводят политику "поживём – увидим", бизнес накрывается медным тазом |
if he died the bargain must go off | если он бы он умер, то сделка должна была бы быть расторгнута |
if he doesn't like it he can go hang! | если ему не нравится, пусть убирается к чёрту! |
if he goes on drinking like that, he will have to spend months in a special hospital, drying out | если он и дальше будет так пить, то ему грозит несколько месяцев лечения от алкоголизма в специальной лечебнице |
if no one can help, I'll go it alone | если никто не может помочь, я буду действовать сам |
if that boy goes on behaving like that, he'll qualify for severe punishment | если этот мальчик и дальше будет вести себя так, он заработает суровое наказание |
if there's no sugar you will have to go without | если сахара нет, тебе придётся обойтись без него |
if this is anything to go by | насколько можно по этому судить |
if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them | если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим |
if we go back a few years | ... если вспомнить, что было несколько лет тому назад |
if we go back a few years | ... если вернуться к тому, что было несколько лет тому назад |
if we go back a few years | ... если вернуться к тому, что было несколько лет тому назад |
if we go back a few years | ... если вспомнить, что было несколько лет тому назад |
if you go alone into the forest, you'd better defend yourself with a knife | если пойдёшь один в лес, захвати на всякий случай нож |
if you go in the general direction of the church | видите церковь? Если вы будете держаться этого направления |
if you go on at that rate you will injure your health | если вы и дальше будете поступать так, вы подорвёте своё здоровье |
if you go on behaving like that, you'll draw down blame on our heads | если ты и дальше будешь себя так вести, ты навлечёшь на нас гнев начальства |
if you go on behaving like that you'll land up in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
if you go on behaving like that you'll land up in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations | если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице |
if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bit | если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок |
inverter goes low when the input is high | инвертор обеспечивает низкий уровень на выходе при высоком уровне на входе |
inverter output goes low when input is high | уровне на входе |
it all goes to show that he cannot be trusted | всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять |
it goes against me | это противно мне, это противоречит моим убеждениям |
it goes against my nature to get up early in the morning | рано вставать по утрам противно моей натуре |
it goes against my principles | это противоречит моим принципам |
it goes for all of us | мы все так считаем |
it goes for all of us | мы все так думаем |
it goes for all of us | тут мы все заодно |
it goes to show that the Dutch are not the equals of the English | это служит свидетельством того, что голландцы отличаются от англичан |
it goes without saying | совершенно очевидно |
it goes without saying | разумеется |
it is an absolute certainty that the Government will go out | абсолютно точно, что правительство уйдёт в отставку |
it is clever stupid, silly, unkind, wrong, wise, foolish, etc., of him to go there | он умно глупо, нелюбезно, неверно, мудро, нелепо и т. п., поступает, что он едет туда |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than | ... легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем |
it is fruitless to go to him for help | бесполезно обращаться к нему за помощью |
it is time for us to go | нам пора уходить |
it is time for us to go | нам пора уезжать |
it is time for us to go | нам пора идти |
it is time to go to bed | пора ложиться спать |
it may result that diminished happiness goes along with increased prosperity | может оказаться, что потеря счастья идёт рука об руку с увеличением богатства |
it shall go hard but I will make it afford them entertainment | дела были бы плохи, если бы я не разрешил им поразвлечься |
it was his fancy that we should go there by plane | это он придумал, чтобы мы летели туда самолётом |
it was reckless of them to go out alone at night | они поступили опрометчиво, отправившись гулять ночью одни |
it was very cheap as prices of cars go | учитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину дёшево |
it will take you ten hours to go, give or take a few minutes | вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше |
it would take far too long to go through all the propositions | разбор всех предложений займёт слишком много времени |
items which go to make up the total | пункты, из которых складывается целое |
it's a little way to go | это недалеко |
it's cheap as these things go | по нынешним временам это дёшево |
it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this place | что удручает меня тут, так это что здесь зима не имеет конца |
Jane is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind | когда мы идем в поход, с Джейн всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаёт |
Jim intends to go after the big prize | Джим намерен выиграть большой приз |
Jim's father thought his firm would go under | отец Джима думал, что его фирма потерпит крах |
keep machines on the go | содержать машины на ходу |
keep on the go | содержать на ходу (напр., машины и т. п.) |
let every man praise the bridge he goes over | не плюй в колодец-пригодится воды напиться |
let every man speak well of the bridge he goes over | не плюй в колодец-пригодится воды напиться |
let go | дать кому-либо жить своей жизнью (When a child grows up and moves away from home, it can be hard for parents to let go.) |
let go | плюнуть на (что-либо) |
let go | перестать думать |
let go | выпускать |
let go | выпустить |
let someone go | увлекаться |
let someone go | разрешить кому-либо пойти |
let go | пропускать |
let someone go | увлечься |
let go | выбросить из головы |
let go a missile | терять сцепление (гимнастика) |
let go a missile | пускать (машину) |
let go a missile | выпустить снаряд |
let go an anchor | отдавать якорь |
let go by the run | раздёрнуть |
let go by the run | раздёргивать |
let something go down the wind | выбросить что-либо на ветер |
let go one's hold of something | выпустить что-либо из рук |
let go one's hold on something | выпустить что-либо из рук |
let someone go in peace | отпустить кго-либо с миром |
let go of | отпустить |
let go of | отпускать (Keep close, and don't let go of my hand.) |
let go of the handle | отпускать рукоятку (выпускать из руки) |
let go off something | отпустить (что-либо) |
let go off something | выпустить (что-либо) |
let go the trigger | спустить курок |
let ... go to infinite | стремить ... к бесконечности |
let something go unchallenged | пропустить что-либо без возражений |
let go while on guard | прокараулить (упустить, прозевать) |
let go your hold! | отпустите! |
let it go at that! | пусть это так и останется! |
let it go hang! | пропади оно пропадом! |
let it go hang! | наплевать! |
let me have a go at fixing it | разреши мне сделать попытку, чтобы наладить это |
let oneself go | отводить душу (не ограничивать себя) |
let oneself go | запустить себя (в отношении внешности, одежды и т.п.) |
let oneself go | увлечься |
let oneself go | разойтись |
let the children go for a walk | пускать детей гулять |
let things go | вести дела спустя рукава |
let things go hang | не интересоваться |
let things go hang | наплевать |
let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the day | давай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк |
let's go back to what the chairman said earlier | вернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше |
let's go forward to the front of the hall | давай продвинемся к началу зала |
let's go outside | давайте выйдем на улицу |
let's go outside | давайте выйдем из комнаты |
let's go outside | давайте выйдем из дома (и т.п.) |
let's go right away or we'll be late | пойдём сейчас же, иначе мы опоздаем |
let's leave the fire to burn down and go into our tents | пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам |
Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes | лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда привлекает огромное количество людей |
make a go of something | добиться успеха в (чем-либо) |
make someone go hot and cold | вогнать кого-либо в пот |
make go in | умещать |
make go in | уместить |
many cares go with it | с этим связано много хлопот |
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход |
many married women go out to work | многие замужние женщины идут работать |
many small firms go under to strong competition from big business | многие мелкие компании не выдерживают конкуренции с крупными фирмами |
many young girls, living alone in London, go astray for lack of parental control | многие девушки, живущие в Лондоне одни, в отсутствии родительского контроля сбиваются с пути |
merry-go-round windmill | карусельный ветродвигатель |
motor won't go | мотор не заводится |
mountains that go from east to west | горы, тянущиеся с востока на запад |
mountains that go from east to west | горы, простирающиеся с востока на запад |
Mr. Thornton's sketch goes down to the death of James | очерк мистера Торнтона доходит до смерти Якова II |
my regular time to go to bed | время, когда я обычно ложусь спать |
near go | быть на волосок от разорения |
no go | безвыходное положение |
nobody knows how matters will go | никто не знает, как пойдут дела |
our chairman always goes by the rules | наш председатель всегда действует по правилам |
outside a rooster cock-a-doodle-doos, crows, goes cock-a-doodle-doo | на улице заливается, кукарекает, надрывается петух |
over the neat crowquill calligraph his pen goes blotting, blurring | по сравнению с каллиграфическими записями, сделанными тонким вороньим пером, его ручка мажет и делает кляксы |
passengers for the next flight should go to the last gate | пассажиры, улетающие следующим рейсом, должны пройти к последнему выходу |
plan must go through several stages | план должен пройти несколько инстанций |
promotion goes solely by length of service | повышение в звании определяется исключительно продолжительностью службы |
radios go haywire | радиоприёмники барахлят |
ready-to-go weapon | боевое средство, готовое к немедленному применению |
saving in the country I seldom go out until after dark | я обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревне |
screw as far as it will go | завинчивать до отказа |
screw as far as it will go | завинчивать до отказа |
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the school | попытайся собрать остаток класса, пора в школу |
she always goes swimming, however cold the water is | она всегда купается, как бы холодна ни была вода |
she always spends ages preening herself before she goes out | она часами прихорашивается, прежде чем выйти из дому |
she comes and goes at her will | она приходит и уходит, когда ей захочется |
she could go on working – she had lately had a raise | она могла продолжать работать, ведь ей недавно повысили жалованье (S. Ertz) |
she dared not go against her boss | она отважилась пойти против своего босса |
she dared not to go against her boss | она отважилась пойти против своего босса |
she decided to go to a faith healer | она решила обратиться к знахарю |
she didn't go much on me, but the boy was everything to her | обо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем |
she didn't want to go but her friend was insistent | она не хотела идти, но её подруга была настойчива |
she didn't want to go under the knife but the doctor insisted | она не хотела ложиться на операцию, но врач настаивал на её необходимости |
she does not need to go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
she does not need to go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
she doesn't go for whiskers | ей не нравятся усы |
she doesn't go for whiskers | ей не нравятся бакенбарды |
she doesn't go out much now for she is very old | она мало куда сейчас ходит, так как она стара |
she doesn't go out much now for she is very old | она мало куда сейчас ходит – она уже стара |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она прикинулась больной |
she felt her heart go in a most unusual manner | она почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся |
she goes around the house starkers | она разгуливает по дому нагишом |
she goes everywhere unescorted | она везде ходит без спутника |
she goes for him in a big way | она им сильно увлечена |
she goes in for dramatics | она закатывает истерики |
she goes to a dramatic circle | она ходит в драматический кружок |
she goes to a good university | она учится в хорошем университете |
she goes to a good university | она учится в престижном университете |
she had a burning desire to go to Moscow | ей загорелось поехать в Москву |
she had a yen to go bowling | она очень хотела заняться боулингом |
she had her things on and was ready to go | она была уже одета и готова выходить |
she has no go in her | нет в ней огонька |
she has no go in her | нет в ней изюминки |
she has nobody to go with | ей не с кем пойти |
she is anxious to go abroad | ей очень хочется уехать за границу |
she is liable to go into hysterics | у неё бывают истерики |
she is not keen to go | ей неохота идти |
she is not willing to go | она не готова идти |
she is playing the fool to go on in this style | она изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом |
she is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind | когда мы идём в поход, с ней всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаёт |
she is too small to go to school | ей ещё рано ходить в школу |
she isn't willing to go | она не готова идти |
she keeps house and I go out to work | она ведёт хозяйство, а я работаю |
she lets them, leastways her sister go and see her | она разрешает им, по крайней мере, своей сестре, навещать её |
she lets things go to rack and ruin | у неё всё из рук валится |
she need not go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
she need not go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
she plucked up to the courage to go there by herself | она отважилась пойти туда одна |
she refused to go into particulars | она отказалась вдаваться в подробности |
she regularly goes for a run before breakfast | она регулярно делает пробежки перед завтраком |
she shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourning | она шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур |
she should go back home | она должна вернуться домой |
she suggested that should go for a walk | она предложила нам пойти погулять |
she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other | она ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходит |
she usually found it easy to go to sleep at night | она, как правило, легко засыпала ночью |
she wants me to go away | она хочет, чтобы я ушёл |
she wants me to go away | она хочет, чтобы я уехал |
she wants to get a new pocketbook to go with these shoes | она хочет купить новую сумочку к этим туфлям |
she wants to go away | она хочет уйти |
she wants to go away | она хочет уехать |
she wants to go, but she hasn't got enough money | она хочет пойти, только у неё не хватает денег |
she wants to go, only she hasn't got enough money | она хочет пойти, только у неё не хватает денег |
she was not sure whether to go or wait | она не знала, уйти или остаться |
she wept at seeing her son go to the bad | она обливалась слезами, видя, что её сын всё больше опускается |
she will go down in history as one of the great leaders this country has ever known | она войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страны |
she will go off in hysterics | она сейчас забьётся в истерике |
she will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers | она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она |
shirts go in the second drawer | рубашки лежат во втором ящике |
sixteen ounces go to the pound | шестнадцать унций составляют один фунт |
smoke goes up a chimney | дым поднимается вверх по трубе |
so far as something goes | поскольку дело касается |
some men go to dances just to see if they can pick up with a girl | некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку |
some of us were so much stomached, that we did not much like to go | некоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти |
someone goes | как другие |
someone goes | как что-либо заведено |
sometimes the eyesight goes for ever | иногда зрение исчезает навсегда |
stop and go motion | стопстопорный режим перемещения |
take to go to earth | скрыться в нору |
that goes for all of us | тут мы все заодно |
that play generally goes under the name of Shakespeare | обычно эту пьесу приписывают Шекспиру |
the agreement goes as follows | в соглашении говорится следующее |
the alarm clock goes off | будильник звонит |
the alarm-clock was timed to go off at nine o'clock | будильник был поставлен на девять часов |
the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflict | посол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами |
the American economy is recovering as Europe's goes into | американская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессии |
the American economy is recovering as Europe's goes into recession | американская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессии |
the annual dinner never goes better than when he is in the chair | ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует |
the annual dinner never goes better than when he is in the chair | ежегодный обед лучше всего проходит, когда он председательствует |
the arc goes out | дуга гаснет |
the bank may go any day | крах банка ожидается со дня на день |
the Baron turned round to go downstairs | барон повернулся, чтобы идти вниз |
the bear goes into hibernation during the autumn | медведь осенью впадает в спячку |
the bell goes for church, as also for dinner | колокол звонит, призывая в церковь или к обеду |
the blue scarf goes well with your blouse | этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой |
the book will not go into my pocket | книга не влезет в мой карман |
the boy couldn't go in for sports because of his bad heart | мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца |
the boy is clever and will go far | мальчик умный и многого добьётся |
the British Government had only vague information on which to go | у английского правительства весьма неопределённые сведения, которыми они могли бы руководствоваться |
the cavity goes back some fourteen inches | полость уходит вглубь на четырнадцать дюймов |
the child could not go for a walk till his parents came | ребёнок не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители |
the children go barefoot | дети ходят босиком |
the children love camping out when we go on holiday | дети обожают спать в палатках, когда мы уезжаем отдыхать |
the children love camping out when we go on holiday | дети обожают спать под открытым небом, когда мы ездим отдыхать |
the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim | ребята быстро поняли намёк и очень захотели искупаться |
the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim | ребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться |
the class opted to go on a field trip | все ребята в классе решили пойти в поход |
the clocks go back next week, so it will seem dark sooner | на следующей неделе переводят часы, так что темнеть станет раньше |
the company must go through the licensing formalities again | фирма должна переоформить лицензию |
the company must go through the licensing process again | фирма должна переоформить лицензию |
the council gave us permission to go ahead with our building plans | совет дал нам добро продолжать строительство в соответствии с нашим планом |
the council gave us permission to go ahead with our building plans | Совет дал нам добро на продолжение наших планов по строительству |
the council gave us permission to go forward with our building plan | совет дал нам санкцию продолжать строительство в соответствии с нашим планом |
the criminal decided to go straight | преступник решил исправиться |
the curtain goes down | занавес опускается |
the curtain goes up | занавес поднимается |
the differences between them go deep | их разногласия имеют глубокие корни |
the doctor told me to go straight to bed | врач сказал, чтобы я немедленно лёг в постель |
the doctor won't permit him to go out yet | доктор ещё не разрешает ему выходить |
the editor decided to go once more over the manuscript | редактор решил ещё раз пройтись по рукописи |
the event will go down in history | событие войдёт в историю |
the family is still debating about where to go for their holiday | семья до сих пор обсуждает, где провести отпуск |
the feeling comes and goes | это чувство то появляется, то исчезает |
the feeling comes and goes | чувство недолговечно |
the first impression goes a long way with one | человек надолго остается под первым впечатлением |
the forest goes as far as the river | лес идёт до реки |
the frequent laugh goes round | часто то тут, то там раздаётся смех |
the function A goes into the function B | функция A переходит в функцию B |
the further this process is permitted to go, the more difficult it will be to reverse it | чем дальше зайдёт этот процесс, тем труднее будет повернуть его вспять |
the goes off | винтовка стреляет |
the inverter goes low when the input is high | инвертор обеспечивает низкий уровень на выходе при высоком уровне на входе |
the inverter output goes low when the input is high | уровне на входе |
the job requires a man with a lot of go | для этой работы требуется очень энергичный человек |
the judgement shall be against him only and the others shall go quit | приговор будет касаться только его одного, остальные будут отпущены на свободу |
the judgment shall be against him only and the others shall go quit | приговор будет касаться только его одного, остальные будут отпущены на свободу |
the king is now determined to go on without parliament at all | король теперь настроен вообще обойтись без парламента |
the king is now determined to go on without parliament at all | король настроен вообще обойтись без парламента |
the laborious dot-and-go-one walk occasioned by his lameness | тяжёлая походка вперевалку, вызванная его хромотой |
the laborious dot-and-go-one walk occasioned by his lameness | тяжёлая ковыляющая походка, вызванная его хромотой |
the law will go into force, any other agreements notwithstanding | закон вступает в силу независимо от любых других соглашений |
the letter rate goes up every year | тариф на письма повышается ежегодно |
the lid wouldn't go into the jar | крышка не насаживается на банку |
the man who goes straight in spite of temptation | человек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны |
the marriage may go off | свадьба может не состояться |
the meat goes bad | мясо портится |
the men allowed the matter to go in at one ear and out at the other | люди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое |
the men drink, the children go in rags | мужики пьют, дети ходят в лохмотьях |
the Minister must go | министр должен уйти в отставку |
the modern traveller can go where he likes | современный путешественник может отправиться туда, куда ему хочется |
the Moon goes round the Earth | Луна вращается вокруг Земли |
the motor won't go | мотор не заводится |
the path goes across an area of bog | дорога идёт через болота |
the path goes around the garden | дорожка огибает сад |
the payment of fares to go on cross-town lines | оплата проезда по городским маршрутам |
the people offered to fire at them, if they pretended to go forward | люди были готовы стрелять в них, если они осмелятся приблизиться |
the piano won't go through this narrow entrance | фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход |
the pill won't go down | я не могу проглотить пилюлю |
the pitcher goes often to the well, but is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить -Д |
the pitcher goes often to the well, but it is broken at last | кувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается |
the plan must go through several stages | план должен пройти несколько инстанций |
the play will go on the boards next week | пьеса пойдёт на сцене на будущей неделе |
the police examined the cars and then allowed them to go on | полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их |
the problem won't go away of its own accord | проблема сама собой не разрешится |
the rabbit tried to get beneath the fence but it was too fat to go under | кролик пытался протиснуться под забором, но он был слишком толст, чтобы пролезть под ним |
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go out | всё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду |
the rest of us were allowed to go home | остальные же из нас были отпущены домой |
the result is an adult who can't stop spending', who maxes-out credit cards and goes through all sorts of financial acrobatics to make minimum monthly payments | в результате мы имеем взрослого человека, который тратится без удержу, снимает все деньги со своей кредитки и прибегает к всевозможным финансовым ухищрениям, чтобы вносить минимальные ежемесячные платежи |
the road goes through the forest | дорога идёт лесом |
the road goes through the forest | дорога проходит по лесу |
the road goes to the church | дорога ведёт к церкви |
the scene goes between the entrance of the murderer and the discovery of the body | сцена происходит в промежутке между тем, когда входит убийца и тем, как находят труп |
the schoolboy goes over his lesson, before going up before the master | ученик повторяет свой урок, прежде чем предстать перед учителем |
the schoolboy goes over his lesson, before going up before the master | ученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителю |
the ship goes | корабль идёт |
the ship goes between the two islands | корабль курсирует между двумя островами |
the shirts go in the second drawer | рубашки лежат во втором ящике |
the singer never goes out without his security men in attendance | певец никогда не выходит без сопровождающего его телохранителя |
the smoke goes straight upwards | дым поднимается прямо вверх |
the story goes | предание гласит |
the story goes | говорят |
the street lights go on when it gets dark and go off at midnight | когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают |
the street lights go on when it gets dark and go off at midnight | фонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь |
the sun goes down | солнце садится |
the sun goes down | солнце заходит |
the sun goes in the clouds | солнце заходит за тучи |
the tables won't go through the door | стол не пройдёт в дверь |
the takeoff on the dean didn't go over well | карикатура на декана никому не понравилась |
the thread is too thick to go into the needle | эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко |
the thread is too thick to go into the needle | нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку |
the train goes to London without a stop | поезд идёт до Лондона без остановок |
the trains go by at a hell of a lick | поезда проносятся с бешеной скоростью |
the transmission went or did not go in gear | сцепление включилось или не включилось |
the trunk will go under the bed | чемодан уместится под кроватью |
the tune goes something like this | вот как, примерно, звучит этот мотив |
the tune goes like this | мотив такой |
the unfitness of man's soul to go to heaven until cleansed from every smallest speck of sin | неспособность человеческой души попасть в рай до тех пор, пока она не очистится от мельчайших пятен греха |
the valley contracts as one goes up it | по мере подъёма долина сужается |
the wardrobe won't go through the door | шкаф не пролезает в дверь |
the watch does not go | часы не ходят |
the water won't go down, I think the pipe must be clogged up | вода не хочет уходить, наверное, труба забита |
the water won't go down, I think the pipe must be clogged up | вода не уходит, наверное, труба забита |
the weakest must go to the wall | слабых бьют |
the weakest must go to the wall | горе побеждённым |
the wheels go round | колёса вращаются |
the wind goes down | ветер стихает |
the winners of these games go on to play in the next round | победители этих игр продолжат игры в следующем туре |
the work is ready to go to press | работа готова для печати |
the wound does not go very deep | рана не очень глубокая |
the young American artist goes back to his country "continentalized" to the finger-tips | молодой американский художник возвращается в свою страну, став европейцем до мозга костей |
there goes the bell | а вот и звонок |
there goes the whistle | а вот и свисток |
there he goes! | хорош! (восклицание удивления или неодобрения) |
there he goes! | полюбуйтесь на него! (восклицание удивления или неодобрения) |
there it goes! | смотри! (восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя) |
there it goes! | смотрите! (восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя) |
there it goes! | слушай! (восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя) |
there she goes! | полюбуйтесь на нее! (восклицание удивления или неодобрения) |
there she goes again | опять она за своё |
this decision goes against everything I stand for | это решение противоречит всем моим убеждениям |
this feeling gradually goes off | это чувство постепенно исчезает |
this goes for one shilling | это стоит один шиллинг |
this only goes to prove the point | это только доказывает утверждение |
this road goes to London | эта дорога ведёт в Лондон |
this stuff goes at the folds | эта материя быстро протирается на сгибах |
this word goes under G | это слово помещено под G |
three goes into fifteen five times | три содержится в пятнадцати пять раз |
time goes so fast when you're having fun | когда нам весело, время бежит |
transmission went or did not go in gear | сцепление включилось или не включилось |
trunk will go under bed | чемодан уместится под кроватью |
tune goes something like this | вот как, примерно, звучит этот мотив |
understand that I am resolved to go away | имейте в виду, что я решил уехать |
valley contracts as one goes up it | по мере подъёма долина сужается |
waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with it | не принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь |
weakest goes to the wall | горе побеждённым |
weakest goes to the wall | слабых бьют |
what he says goes | его слово-закон |
what made the party go? | что обеспечило успех вечера? |
what shall I go in? | в чём мне пойти? |
when does the curtain go up? | когда начинается спектакль? |
when does the train go? | когда отходит поезд? |
when I go away she is to take charge of the children | когда я уеду, она должна будет заботиться о детях |
when leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you go | после окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залу |
when the first railway trains ran, a man had to go before each train carrying a red flag | когда первые поезда отправлялись в путь, перед каждым поездом должен был бежать человек с красным флагом в руках |
when the sea goes out, the sand stretches for a long way | когда море отступает, повсюду песок |
when we go camping, the children sometimes leave their tent and kip out in the open field | когда мы ходим в походы, дети часто выбираются из палатки и спят прямо на открытом воздухе |
when you go before the judge, you must speak the exact truth | когда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду |
whenever she talks, she always likes to go back to her younger days | всякий раз, когда она что-нибудь рассказывает, она обязательно вспоминает дни своей юности |
wherever you be let your wind go free | где ты не будь, пукнуть не позабудь (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 18, пер. С.хоружего) |
who goes? Stand, or we fire | кто идёт? Стой или мы стреляем |
without more coal the fire will soon go out | если не подсыпать угля, огонь скоро погаснет |
wound does not go very deep | рана не очень глубокая |
your plan goes | твой план годится |
your suggestion goes before the board of directors next week | совет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе |