English | Russian |
a contagion of fear was spreading through the city | эпидемия страха охватывала город |
a fear of heights | страх высоты |
a fear of heights | боязнь высоты |
acute fear | сильный страх |
Alas! My fears were | Увы! Мои опасения были не напрасны |
all mothers fear for their children when they first leave home | все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из дома |
allay fear | ослаблять чувство опасения |
an astonishment akin to fear | изумление, граничащее со страхом |
and void of fear she goes to Woldmar | и вот она идёт бесстрашно к Вольдемару |
animal fear | животный страх |
assuage fear | успокаивать страх |
assuage fear | уменьшать страх |
astonishment akin to fear | изумление, граничащее со страхом |
awaken fear | вызывать опасение |
awaken fear | пробуждать опасение |
awaken fear | порождать страх |
banish fear | отгонять чувство опасения |
banish fear | избавиться от страха |
bare of fear | не знающий страха |
baseless fears | необоснованные страхи |
be a stranger to fear | не ведать страха |
be aware of fear | осознавать страх |
be aware of fear | осознавать опасение |
be belaboured by one's own fears and fancies | быть замученным собственными страхами и фантазиями |
be beset with fear | быть преследуемым опасением |
be cold with fear | похолодеть от страха |
be constantly gnawed by fear | постоянно терзаться страхом |
be cruel in one's fear | быть безжалостным в страхе |
be half dead from fear | быть полумёртвым от страха |
be half dead with fear | быть полумёртвым от страха |
be in fear and trembling | бояться и трепетать |
be in fear of his anger | страшиться его гнева |
be in needless fears | напрасно тревожиться |
be in needless fears | испытывать напрасные страхи |
be in trepidation from fear | дрожать от страха |
be mad with fear | с ума сойти от страха |
be numb with fear | обмирать от страха |
be numb with fear | обмереть от страха |
be overtaken by fear | быть охваченным страхом |
be overtaken with fear | быть охваченным страхом |
be seized with fear | быть охваченным страхом |
be seized with fear | быть захваченным страхом |
be struck with fear | обмирать от страха |
be struck with fear | обмереть от страха |
betray one's fear | выдать свой страх |
by practising on her fears, the criminals made the old lady give them her money | сыграв на страхах старухи, грабители сумели забрать её деньги |
capitalize on fear | наживаться на чувстве страха |
capitalize on fear | наживаться на чувстве опасения |
cast aside fears | отбросить страхи |
chase fears from one's mind | избавиться от опасений |
clear up fears | рассеять чьи-либо опасения |
cocker up your child, and you will come to fear him | избалуйте своего ребёнка, и через некоторое время вы станете его бояться |
conceal one's fear | скрыть страх |
conceal fear | скрывать свой страх |
conceal one's fear | скрывать страх |
confirm fear | подтверждать опасения |
conquer fear | преодолеть страх |
contagion of fear was spreading through the city | эпидемия страха охватывала город |
control fear | контролировать чувство страха |
cosher up your child, and you will come to fear him | если вы будете баловать ребёнка, то в будущем вы станете его бояться |
cry out in fear | вскрикнуть от страха |
derail fear | избавить от опасения |
determine whether our fears are well-grounded | установить, действительно ли наши опасения имеют под собой почву |
dissipate fears | рассеять страхи |
draw back in fear | отпрянуть в страхе |
ease fear | уменьшить опасения |
ease fear | ослабить чувство страха |
elevate fear | усиливать опасения |
even in death their lips are wreathed with fear | даже на смертном одре их губы искривлены от страха |
exaggerate fear | преувеличивать страх |
exaggerate fear | преувеличивать опасение |
expose one's fear | показывать свой страх |
express fear | выражать чувство страха |
express fear | выражать опасения |
fan fear | провоцировать опасения |
fear attack | бояться наступления |
fear attempt | опасаться попытки |
fear chalked her face | от страха она стала белее мела |
fear collapse | бояться краха |
fear completely unnerved him | страх совершенно лишил его присутствия духа |
fear crackdown | бояться расправы мер |
fear crackdown | бояться крутых мер |
fear crept over me as I stood in the empty house | когда я переступил порог пустого дома, меня охватил страх |
fear death | бояться смерти |
fear death hourly | в постоянном страхе смерти |
fear fell upon him | его охватил страх |
fear for | бояться за |
fear for | бояться (за кого-либо) |
fear for power | опасаться потерять власть |
fear for one's skin | дрожать за свою шкуру |
fear froze every heart | страх сковал все сердца |
fear greatly | очень бояться |
fear greatly much | очень бояться |
fear gripped him | он был во власти страха |
fear gripped him | его охватил страх |
fear hangs upon him | страх охватил его |
fear hangs upon him | страх обуял его |
fear harried him | его мучил страх |
fear, hope, dismay featured every face | на каждом лице отражались страх, надежда, отчаяние |
fear immigration | опасаться иммиграции |
fear immigration | бояться иммиграции |
fear influence | со страхом ожидать воздействия |
fear kept them all tongue-tied | от страха они все онемели |
fear led him to tell lies | страх заставил его лгать |
fear not, old boy | не бойся, старина |
fear of heights | страх высоты |
fear of heights | боязнь высоты |
fear of losing her job precipitated her into action | страх потерять работу подгонял её, побуждая действовать |
Fear of sex was inculcated in the minds of most young women of good families in the last century | в прошлом веке большинству молодых девушек из хороших семей внушали страх перед сексом |
fear politics | опасаться политики |
fear recession | опасаться спада |
fear rose up in their hearts as the enemy came near | их сердца сжались от страха, когда враг подошёл близко |
Fear stared in her eyes, and chalk'd her face | в глазах у неё застыл страх, и лицо стало белым, как мел |
fear, the pursuivant of hope | страх, спутник надежды |
fear upsurge | опасаться роста |
fear very much | очень бояться |
fear winged his steps | страх заставлял его бежать |
feel no fear | не чувствовать страх |
feel no fear | не испытывать страх |
feel no fear | не бояться страха |
freedom from fear | свобода от страха |
freeze with fear | цепенеть от страха |
freeze with fear | оцепенеть от страха |
from fear of a whaling by his active parent | из страха быть выпоротым своим энергичным родителем |
fuel fear | разжигать чувство страха |
fuel fear | разжигать чувство опасения |
get cold with fear | застыть от страха |
get pale with fear | побледнеть от страха |
give a gasp of fear | охнуть от страха |
go in fear | жить в вечном страхе |
go in fear of something | жить в вечном страхе перед (чем-либо) |
go mad with fear | обезуметь от страха |
groundless fears | беспричинные страхи |
have a holy fear of | испытывать страх божий перед (чем-либо) |
have a holy fear of something | испытывать спасительный страх перед (чем-либо) |
have a tendency to fear the worst | быть склонным к панике |
have a tendency to fear the worst | всегда ожидать худшего |
he can put all that fear behind him now | он может теперь оставить весь этот страх в прошлом |
he cast aside all his fears | он отбросил все страхи |
he could not speak for fear | от страха он не мог говорить |
he couldn't speak for fear | от страха он не мог говорить |
he fears for her life | он опасается за её жизнь |
he fears for his children when they leave home | он боится за своих детей, когда они уезжают из дома |
he fears for the safety of those mountain climbers | он опасается за безопасность этих альпинистов |
he fears she is not to be reclaimed | он боится, что она неисправима |
he fears the long term effects of radiation | он опасается долгосрочных последствий облучения |
he felt a throb of fear | он ощущал дрожь от страха |
he forced himself to subdue and overcome his fears | он заставил себя смирить и преодолеть страхи |
he had good reason to fear it | недаром он опасался этого |
he has a great fear of coming judgement | он боится приближающейся аттестации |
he is quaking with fear | у него поджилки трясутся от страха |
he is quaking with fear | его трясёт от страха |
he is shaking with fear | его трясёт от страха |
he lived in fear of his boss | начальник держал его в страхе |
he moved off, in mortal fear of being stoushed on the head with a beer bottle | он убежал, до смерти испугавшись, что его огреют пивной бутылкой по голове |
he quietened our fears | он рассеял наши опасения |
he reasoned her out of her fears | он убедил её в том, что её страхи необоснованы |
he said that either with respect or fear in his voice | он сказал это не то с уважением, не то со страхом |
he seems either to fear women or to sentimentalize them | он, кажется, или боится женщин, или идеализирует их |
he showed symptoms of fear | он выказал признаки страха |
he, smiling, said, "dismiss your fear" | улыбаясь, он сказал: "забудь о страхе" (Драйден) |
he started back in fear | он в ужасе отшатнулся |
he subdued her foolish fears | он помог ей подавить её глупые страхи |
he subdued her foolish fears | он помог ей преодолеть необоснованный страх |
he turned rigid with fear | он окаменел от страха |
he walked fast for fear he should be late | он шагал быстро, опасаясь опоздать |
he was beset by fear | его охватил страх |
he was palsied with fear | его парализовал страх |
he was paralysed by fear | ужас парализовал его |
he was paralysed by fear | его парализовал страх |
he was paralysed with fear | ужас парализовал его |
he was paralysed with fear | страх парализовал его |
he was petrified with fear | он остолбенел от страха |
he was seized with fear | на него напал страх |
he was seized with fear | его охватил страх |
he was suddenly paralysed by fear | он внезапно замер от страха |
he was sweating with fear | он был в холодном поту от страха |
he will investigate your case without fear or favour | он будет расследовать ваше дело беспристрастно |
he writes of the ways in which middle- and upper-class Victorian children were permitted only blandly flavoured foodstuffs, for fear of stimulating their appetites | он пишет, что в викторианской Англии детям в зажиточных и и аристократических семьях давали только безвкусные, пресные блюда, чтобы не разжигать аппетит |
heighten fear | усиливать чувство страха |
heighten fear | усиливать чувство опасения |
her face expressed fear | у неё на лице изобразился испуг |
her fears were but too too well grounded | её страхи были слишком, слишком обоснованны |
her fears were well grounded | её опасения имели серьёзные основания |
her mother feared the contagion of drugs | её мать опасалась гибельного влияния наркотиков |
her throat was dry with fear | от страха у неё пересохло в горле |
her worst fears were realized | оправдались её самые худшие опасения |
his fear subsided | его страх отступил |
his fears are groundless | его опасения напрасны |
his fears are groundless | его опасения безосновательны |
his fears are now being smoothed over | его страхи сейчас уменьшились |
his fears proved groundless | его страхи оказались напрасными |
his fears were laid to rest | его опасения исчезли |
his fears were stilled | его страхи были развеяны |
his heart froze with fear | страх холодил его сердце |
his heart was chilled with fear | страх холодил его сердце |
his mood passed from fear to anger | в нём страх сменился яростью |
his name spread fear in our hearts | его имя вселяло в наши сердца страх |
hush someone's fear | успокоить чьи-либо страхи |
I argued his fears away | я убедил его, что его страхи напрасны |
I fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weather | я опасаюсь, как бы в такую плохую погоду не случилось несчастья с альпинистами |
I fear he is not to be reclaimed | боюсь, что он неисправим |
I fear him worse than before | я его ещё больше боюсь |
I fear I must trouble you to come upstairs | простите, мне придётся попросить вас подняться наверх |
I fear that Germany and France might "gang-up" in Europe without Britain | боюсь, что Германия и Франция могут создать агрессивную коалицию в Европе, не пригласив в эту коалицию Великобританию |
I fear that you cannot go over to the cottage | боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж |
I fear to think what may happen | мне страшно подумать, что может случиться |
I fear you can peck but little satisfaction out of it | вряд ли это принесёт вам большое удовлетворение |
idle fears | напрасные страхи |
idle fears | напрасные опасения |
if once you show any sign of fear, the dog will attack you | стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас |
ignite fear | разжигать чувство страха |
ignite fear | разжигать чувство опасения |
in blue fear | в ужасной панике |
in blue fear | в страшном замешательстве |
in his fear of the police, the prisoner babbled out his guilt | из-за страха перед полицией заключённый признался в своей вине |
in panic fear | в паническом страхе |
in spite of his fear, he jerked out his request | несмотря на страх, он выпалил свою просьбу |
incite fear | вызывать опасение |
inspire fear | внушать опасение |
inspire someone with fear | наполнить кого-либо чувством страха |
inspire someone with fear | внушать страх (кому-либо) |
inspire someone with fear | вселить страх в (кого-либо) |
it fears me | это меня пугает |
John did not feel fear, he was just acting it | Джон не испытывал страха, он просто делал вид, что боится |
just fear | небеспричинные опасения |
justify fear | оправдывать страх |
justify fear | оправдывать опасение |
live in constant fear of something | жить в постоянном страхе перед (чём-либо) |
lower fear | ослабить страх |
lower fear | ослабить опасение |
lull someone's fears | рассеять чьи-либо страхи |
make secret of fear | скрывать чувство страха |
make secret of fear | скрывать чувство опасения |
many scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is complete | многие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследования |
mention fear | упоминать чувство страха |
mention fear | упоминать чувство опасения |
mock at someone's fears | насмехаться над чьими-либо страхами |
mock at someone's fears | издеваться над чьими-либо страхами |
my soul is still the same, unmoved with fear, and moved with martial fame | моя душа все такая же, безразличная к страху и небезразличная к военной славе |
neurotic fears | нервные страхи |
no fear | этого опасаться не приходится |
no fear, we will manage to do this | не бойся, мы с этим справимся |
once I'd grabbed hold of the script and taken a good dekko at it, my worst fears were confirmed | как только я заполучил сценарий и хорошенько поглядел на него, мои худшие опасения подтвердились |
once you show any sign of fear, the dog will attack you | стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас |
overcome fear | преодолеть опасение |
overcome fear | преодолеть страх |
overcome one's fear | перебороть страх |
play on fear | играть на страхе |
play on fear | играть на опасении |
play up to someone's fears | подогревать чей-либо страх |
pour out one's fears to | поведать кому-либо о своих страхах (someone) |
prey to fear | жертва страха |
put fear in someone's heart | нагонять страх на (кого-либо) |
put someone in fear | нагонять страх на (кого-либо) |
put in fear | нагонять страх |
put the fear of God into | нагнать страх на (someone – кого-либо) |
raise fear | вызывать страх |
raise fear | вызывать опасение |
realize fear | осознавать страх |
realize fear | осознавать опасение |
reason someone out of his fears | убедить кого-либо, что опасения напрасны |
reassure someone about someone's fears | развеять чьи-либо страхи |
reassure someone about someone's fears | развеять чьи-либо опасения |
reflect fear | отражать страх |
reflect fear | отражать опасение |
rekindle fear | вновь разжечь страхи |
remove fears | устранять страхи |
renew fear | вновь породить опасения |
renew fear | вновь вызвать страх |
revive fear | оживить опасение |
rush in where angels fear to tread | пуститься в рискованное предприятие |
rush in where angels fear to tread | глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие |
rush in where angels fear to tread | пускаться в рискованное предприятие |
satisfy fears | рассеять страхи |
set afloat the latent fears | разбудить дремлющие страхи |
set someone's fears at rest | рассеять чьи-либо опасения |
share fear | разделять страх |
share fear | разделять опасение |
she daren't enter for fear of the dog | она не решается войти, боясь собаки |
she didn't jump for fear that she might hurt herself | она не прыгала, опасаясь ушибиться |
she didn't jump for fear that she might hurt herself | она не прыгала, боясь ушибиться |
she fears to think what may happen | ей страшно подумать, что может случится |
she grasped the post with her hands for fear of falling | боясь упасть, она крепко держалась обеими руками за столб |
she had a sudden flutter of fear | внезапно ей стало страшно |
she has a lingering fear of cars after her accident | после аварии она никак не может отделаться от страха перед автомобилями |
she is a stranger to fear | она не знает страха |
she laughed away her foolish fears | она рассмеялась, и её глупые страхи рассеялись |
she looked at him with fear and mistrust | она посмотрела на него со страхом и недоверием |
she must cast away all her fears | ей следует отбросить все опасения |
she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up | она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя |
she squeaked out a cry of fear as the mouse ran across the floor | она завизжала от страха, когда по полу пробежала мышь |
she squeaked out a cry of fear as the mouse ran across the floor | она завизжала от страха, когда по полу пробежала мышка |
she was forced with a nasty fear that she was lost | при мысли, что она могла заблудиться, ею овладел панический страх |
she was half dead with fear | она была полужива от страха |
she was in a twitter, partly of expectation, and partly of fear | она была в возбуждённом состоянии, отчасти от нетерпения, отчасти от страха |
she will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers | она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она |
shiver with fear | трястись от страха |
spark fear | провоцировать страх |
spark fear | провоцировать опасение |
spawn fear | порождать страх |
stand in fear of his anger | страшиться его гнева |
start back in fear | в ужасе отшатнуться |
still someone's fears | разогнать чьи-либо страхи |
stir fear | возбуждать страх |
stir fear | возбуждать опасение |
strike fear into | напускать страху на (someone – кого-либо) |
strike fear into | напустить страху на (someone – кого-либо) |
strike fear into | вселить страх в (someone – кого-либо) |
suffer fear | переживать страх |
suffer fear | переживать опасения |
sweep aside fear | забыть о страхе |
sweep aside fear | забыть о опасениях |
sweep aside fear | побороть страх |
that access of fear which had loosened his joints when he saw the low walls of the town | приступ страха, который ослабил его мускулы, когда он увидел низкие стены города |
the child clutched at his mother in fear | ребёнок в страхе прижался к матери |
the fear completely unnerved him | страх совершенно лишил его присутствия духа |
the fear inhibits his actions | страх не даёт ему действовать |
the fear of a new war hovered over us | над нами нависла угроза новой войны |
the fear of being slighted made him avoid people | он избегал людей из боязни быть обиженным |
the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warning | с тех пор, как директор сделал мне замечание, надо мной камнем висит угроза увольнения |
the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warning | с тех пор как директор сделал мне замечание, надо мной висит угроза увольнения |
the fear of God | страх божий |
the fear they felt showed clearly in their faces | страх, который они испытывали, был написан у них на лицах |
the horse reared up in fear, throwing its rider off | лошадь от страха встала на дыбы и сбросила всадника |
the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead | лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво |
the old hopes have grown pale, the old fears dim | старые надежды побледнели, старые страхи потускнели |
their imagination is overgrown by fear | их воображение разыгралось от страха (У страха глаза велики.) |
there was a flicker of a fear in his eyes | в его глазах мелькнул страх |
touch off fear | порождать страх |
tremble with fear | трястись от страха |
turn pale with fear | побледнеть от страха |
uncanny sort of fear | жуткий страх |
under the stress of fear | под воздействием страха |
under the stress of fear | под влиянием страха |
uprush of fear | безотчётный страх |
voice fear | выражать опасения |
when we flushed them out of the old city of Jerusalem we really knew fear | когда мы вытеснили их из иерусалимского Старого Города, мы узнали, что такое страх |
without a trace of fear | без тени страха |