DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing FEAR | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a contagion of fear was spreading through the cityэпидемия страха охватывала город
a fear of heightsстрах высоты
a fear of heightsбоязнь высоты
acute fearсильный страх
Alas! My fears wereУвы! Мои опасения были не напрасны
all mothers fear for their children when they first leave homeвсе мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из дома
allay fearослаблять чувство опасения
an astonishment akin to fearизумление, граничащее со страхом
and void of fear she goes to Woldmarи вот она идёт бесстрашно к Вольдемару
animal fearживотный страх
assuage fearуспокаивать страх
assuage fearуменьшать страх
astonishment akin to fearизумление, граничащее со страхом
awaken fearвызывать опасение
awaken fearпробуждать опасение
awaken fearпорождать страх
banish fearотгонять чувство опасения
banish fearизбавиться от страха
bare of fearне знающий страха
baseless fearsнеобоснованные страхи
be a stranger to fearне ведать страха
be aware of fearосознавать страх
be aware of fearосознавать опасение
be belaboured by one's own fears and fanciesбыть замученным собственными страхами и фантазиями
be beset with fearбыть преследуемым опасением
be cold with fearпохолодеть от страха
be constantly gnawed by fearпостоянно терзаться страхом
be cruel in one's fearбыть безжалостным в страхе
be half dead from fearбыть полумёртвым от страха
be half dead with fearбыть полумёртвым от страха
be in fear and tremblingбояться и трепетать
be in fear of his angerстрашиться его гнева
be in needless fearsнапрасно тревожиться
be in needless fearsиспытывать напрасные страхи
be in trepidation from fearдрожать от страха
be mad with fearс ума сойти от страха
be numb with fearобмирать от страха
be numb with fearобмереть от страха
be overtaken by fearбыть охваченным страхом
be overtaken with fearбыть охваченным страхом
be seized with fearбыть охваченным страхом
be seized with fearбыть захваченным страхом
be struck with fearобмирать от страха
be struck with fearобмереть от страха
betray one's fearвыдать свой страх
by practising on her fears, the criminals made the old lady give them her moneyсыграв на страхах старухи, грабители сумели забрать её деньги
capitalize on fearнаживаться на чувстве страха
capitalize on fearнаживаться на чувстве опасения
cast aside fearsотбросить страхи
chase fears from one's mindизбавиться от опасений
clear up fearsрассеять чьи-либо опасения
cocker up your child, and you will come to fear himизбалуйте своего ребёнка, и через некоторое время вы станете его бояться
conceal one's fearскрыть страх
conceal fearскрывать свой страх
conceal one's fearскрывать страх
confirm fearподтверждать опасения
conquer fearпреодолеть страх
contagion of fear was spreading through the cityэпидемия страха охватывала город
control fearконтролировать чувство страха
cosher up your child, and you will come to fear himесли вы будете баловать ребёнка, то в будущем вы станете его бояться
cry out in fearвскрикнуть от страха
derail fearизбавить от опасения
determine whether our fears are well-groundedустановить, действительно ли наши опасения имеют под собой почву
dissipate fearsрассеять страхи
draw back in fearотпрянуть в страхе
ease fearуменьшить опасения
ease fearослабить чувство страха
elevate fearусиливать опасения
even in death their lips are wreathed with fearдаже на смертном одре их губы искривлены от страха
exaggerate fearпреувеличивать страх
exaggerate fearпреувеличивать опасение
expose one's fearпоказывать свой страх
express fearвыражать чувство страха
express fearвыражать опасения
fan fearпровоцировать опасения
fear attackбояться наступления
fear attemptопасаться попытки
fear chalked her faceот страха она стала белее мела
fear collapseбояться краха
fear completely unnerved himстрах совершенно лишил его присутствия духа
fear crackdownбояться расправы мер
fear crackdownбояться крутых мер
fear crept over me as I stood in the empty houseкогда я переступил порог пустого дома, меня охватил страх
fear deathбояться смерти
fear death hourlyв постоянном страхе смерти
fear fell upon himего охватил страх
fear forбояться за
fear forбояться (за кого-либо)
fear for powerопасаться потерять власть
fear for one's skinдрожать за свою шкуру
fear froze every heartстрах сковал все сердца
fear greatlyочень бояться
fear greatly muchочень бояться
fear gripped himон был во власти страха
fear gripped himего охватил страх
fear hangs upon himстрах охватил его
fear hangs upon himстрах обуял его
fear harried himего мучил страх
fear, hope, dismay featured every faceна каждом лице отражались страх, надежда, отчаяние
fear immigrationопасаться иммиграции
fear immigrationбояться иммиграции
fear influenceсо страхом ожидать воздействия
fear kept them all tongue-tiedот страха они все онемели
fear led him to tell liesстрах заставил его лгать
fear not, old boyне бойся, старина
fear of heightsстрах высоты
fear of heightsбоязнь высоты
fear of losing her job precipitated her into actionстрах потерять работу подгонял её, побуждая действовать
Fear of sex was inculcated in the minds of most young women of good families in the last centuryв прошлом веке большинству молодых девушек из хороших семей внушали страх перед сексом
fear politicsопасаться политики
fear recessionопасаться спада
fear rose up in their hearts as the enemy came nearих сердца сжались от страха, когда враг подошёл близко
Fear stared in her eyes, and chalk'd her faceв глазах у неё застыл страх, и лицо стало белым, как мел
fear, the pursuivant of hopeстрах, спутник надежды
fear upsurgeопасаться роста
fear very muchочень бояться
fear winged his stepsстрах заставлял его бежать
feel no fearне чувствовать страх
feel no fearне испытывать страх
feel no fearне бояться страха
freedom from fearсвобода от страха
freeze with fearцепенеть от страха
freeze with fearоцепенеть от страха
from fear of a whaling by his active parentиз страха быть выпоротым своим энергичным родителем
fuel fearразжигать чувство страха
fuel fearразжигать чувство опасения
get cold with fearзастыть от страха
get pale with fearпобледнеть от страха
give a gasp of fearохнуть от страха
go in fearжить в вечном страхе
go in fear of somethingжить в вечном страхе перед (чем-либо)
go mad with fearобезуметь от страха
groundless fearsбеспричинные страхи
have a holy fear ofиспытывать страх божий перед (чем-либо)
have a holy fear of somethingиспытывать спасительный страх перед (чем-либо)
have a tendency to fear the worstбыть склонным к панике
have a tendency to fear the worstвсегда ожидать худшего
he can put all that fear behind him nowон может теперь оставить весь этот страх в прошлом
he cast aside all his fearsон отбросил все страхи
he could not speak for fearот страха он не мог говорить
he couldn't speak for fearот страха он не мог говорить
he fears for her lifeон опасается за её жизнь
he fears for his children when they leave homeон боится за своих детей, когда они уезжают из дома
he fears for the safety of those mountain climbersон опасается за безопасность этих альпинистов
he fears she is not to be reclaimedон боится, что она неисправима
he fears the long term effects of radiationон опасается долгосрочных последствий облучения
he felt a throb of fearон ощущал дрожь от страха
he forced himself to subdue and overcome his fearsон заставил себя смирить и преодолеть страхи
he had good reason to fear itнедаром он опасался этого
he has a great fear of coming judgementон боится приближающейся аттестации
he is quaking with fearу него поджилки трясутся от страха
he is quaking with fearего трясёт от страха
he is shaking with fearего трясёт от страха
he lived in fear of his bossначальник держал его в страхе
he moved off, in mortal fear of being stoushed on the head with a beer bottleон убежал, до смерти испугавшись, что его огреют пивной бутылкой по голове
he quietened our fearsон рассеял наши опасения
he reasoned her out of her fearsон убедил её в том, что её страхи необоснованы
he said that either with respect or fear in his voiceон сказал это не то с уважением, не то со страхом
he seems either to fear women or to sentimentalize themон, кажется, или боится женщин, или идеализирует их
he showed symptoms of fearон выказал признаки страха
he, smiling, said, "dismiss your fear"улыбаясь, он сказал: "забудь о страхе" (Драйден)
he started back in fearон в ужасе отшатнулся
he subdued her foolish fearsон помог ей подавить её глупые страхи
he subdued her foolish fearsон помог ей преодолеть необоснованный страх
he turned rigid with fearон окаменел от страха
he walked fast for fear he should be lateон шагал быстро, опасаясь опоздать
he was beset by fearего охватил страх
he was palsied with fearего парализовал страх
he was paralysed by fearужас парализовал его
he was paralysed by fearего парализовал страх
he was paralysed with fearужас парализовал его
he was paralysed with fearстрах парализовал его
he was petrified with fearон остолбенел от страха
he was seized with fearна него напал страх
he was seized with fearего охватил страх
he was suddenly paralysed by fearон внезапно замер от страха
he was sweating with fearон был в холодном поту от страха
he will investigate your case without fear or favourон будет расследовать ваше дело беспристрастно
he writes of the ways in which middle- and upper-class Victorian children were permitted only blandly flavoured foodstuffs, for fear of stimulating their appetitesон пишет, что в викторианской Англии детям в зажиточных и и аристократических семьях давали только безвкусные, пресные блюда, чтобы не разжигать аппетит
heighten fearусиливать чувство страха
heighten fearусиливать чувство опасения
her face expressed fearу неё на лице изобразился испуг
her fears were but too too well groundedеё страхи были слишком, слишком обоснованны
her fears were well groundedеё опасения имели серьёзные основания
her mother feared the contagion of drugsеё мать опасалась гибельного влияния наркотиков
her throat was dry with fearот страха у неё пересохло в горле
her worst fears were realizedоправдались её самые худшие опасения
his fear subsidedего страх отступил
his fears are groundlessего опасения напрасны
his fears are groundlessего опасения безосновательны
his fears are now being smoothed overего страхи сейчас уменьшились
his fears proved groundlessего страхи оказались напрасными
his fears were laid to restего опасения исчезли
his fears were stilledего страхи были развеяны
his heart froze with fearстрах холодил его сердце
his heart was chilled with fearстрах холодил его сердце
his mood passed from fear to angerв нём страх сменился яростью
his name spread fear in our heartsего имя вселяло в наши сердца страх
hush someone's fearуспокоить чьи-либо страхи
I argued his fears awayя убедил его, что его страхи напрасны
I fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weatherя опасаюсь, как бы в такую плохую погоду не случилось несчастья с альпинистами
I fear he is not to be reclaimedбоюсь, что он неисправим
I fear him worse than beforeя его ещё больше боюсь
I fear I must trouble you to come upstairsпростите, мне придётся попросить вас подняться наверх
I fear that Germany and France might "gang-up" in Europe without Britainбоюсь, что Германия и Франция могут создать агрессивную коалицию в Европе, не пригласив в эту коалицию Великобританию
I fear that you cannot go over to the cottageбоюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж
I fear to think what may happenмне страшно подумать, что может случиться
I fear you can peck but little satisfaction out of itвряд ли это принесёт вам большое удовлетворение
idle fearsнапрасные страхи
idle fearsнапрасные опасения
if once you show any sign of fear, the dog will attack youстоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас
ignite fearразжигать чувство страха
ignite fearразжигать чувство опасения
in blue fearв ужасной панике
in blue fearв страшном замешательстве
in his fear of the police, the prisoner babbled out his guiltиз-за страха перед полицией заключённый признался в своей вине
in panic fearв паническом страхе
in spite of his fear, he jerked out his requestнесмотря на страх, он выпалил свою просьбу
incite fearвызывать опасение
inspire fearвнушать опасение
inspire someone with fearнаполнить кого-либо чувством страха
inspire someone with fearвнушать страх (кому-либо)
inspire someone with fearвселить страх в (кого-либо)
it fears meэто меня пугает
John did not feel fear, he was just acting itДжон не испытывал страха, он просто делал вид, что боится
just fearнебеспричинные опасения
justify fearоправдывать страх
justify fearоправдывать опасение
live in constant fear of somethingжить в постоянном страхе перед (чём-либо)
lower fearослабить страх
lower fearослабить опасение
lull someone's fearsрассеять чьи-либо страхи
make secret of fearскрывать чувство страха
make secret of fearскрывать чувство опасения
many scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is completeмногие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследования
mention fearупоминать чувство страха
mention fearупоминать чувство опасения
mock at someone's fearsнасмехаться над чьими-либо страхами
mock at someone's fearsиздеваться над чьими-либо страхами
my soul is still the same, unmoved with fear, and moved with martial fameмоя душа все такая же, безразличная к страху и небезразличная к военной славе
neurotic fearsнервные страхи
no fearэтого опасаться не приходится
no fear, we will manage to do thisне бойся, мы с этим справимся
once I'd grabbed hold of the script and taken a good dekko at it, my worst fears were confirmedкак только я заполучил сценарий и хорошенько поглядел на него, мои худшие опасения подтвердились
once you show any sign of fear, the dog will attack youстоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас
overcome fearпреодолеть опасение
overcome fearпреодолеть страх
overcome one's fearперебороть страх
play on fearиграть на страхе
play on fearиграть на опасении
play up to someone's fearsподогревать чей-либо страх
pour out one's fears toповедать кому-либо о своих страхах (someone)
prey to fearжертва страха
put fear in someone's heartнагонять страх на (кого-либо)
put someone in fearнагонять страх на (кого-либо)
put in fearнагонять страх
put the fear of God intoнагнать страх на (someone – кого-либо)
raise fearвызывать страх
raise fearвызывать опасение
realize fearосознавать страх
realize fearосознавать опасение
reason someone out of his fearsубедить кого-либо, что опасения напрасны
reassure someone about someone's fearsразвеять чьи-либо страхи
reassure someone about someone's fearsразвеять чьи-либо опасения
reflect fearотражать страх
reflect fearотражать опасение
rekindle fearвновь разжечь страхи
remove fearsустранять страхи
renew fearвновь породить опасения
renew fearвновь вызвать страх
revive fearоживить опасение
rush in where angels fear to treadпуститься в рискованное предприятие
rush in where angels fear to treadглупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие
rush in where angels fear to treadпускаться в рискованное предприятие
satisfy fearsрассеять страхи
set afloat the latent fearsразбудить дремлющие страхи
set someone's fears at restрассеять чьи-либо опасения
share fearразделять страх
share fearразделять опасение
she daren't enter for fear of the dogона не решается войти, боясь собаки
she didn't jump for fear that she might hurt herselfона не прыгала, опасаясь ушибиться
she didn't jump for fear that she might hurt herselfона не прыгала, боясь ушибиться
she fears to think what may happenей страшно подумать, что может случится
she grasped the post with her hands for fear of fallingбоясь упасть, она крепко держалась обеими руками за столб
she had a sudden flutter of fearвнезапно ей стало страшно
she has a lingering fear of cars after her accidentпосле аварии она никак не может отделаться от страха перед автомобилями
she is a stranger to fearона не знает страха
she laughed away her foolish fearsона рассмеялась, и её глупые страхи рассеялись
she looked at him with fear and mistrustона посмотрела на него со страхом и недоверием
she must cast away all her fearsей следует отбросить все опасения
she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her upона говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя
she squeaked out a cry of fear as the mouse ran across the floorона завизжала от страха, когда по полу пробежала мышь
she squeaked out a cry of fear as the mouse ran across the floorона завизжала от страха, когда по полу пробежала мышка
she was forced with a nasty fear that she was lostпри мысли, что она могла заблудиться, ею овладел панический страх
she was half dead with fearона была полужива от страха
she was in a twitter, partly of expectation, and partly of fearона была в возбуждённом состоянии, отчасти от нетерпения, отчасти от страха
she will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hersона никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она
shiver with fearтрястись от страха
spark fearпровоцировать страх
spark fearпровоцировать опасение
spawn fearпорождать страх
stand in fear of his angerстрашиться его гнева
start back in fearв ужасе отшатнуться
still someone's fearsразогнать чьи-либо страхи
stir fearвозбуждать страх
stir fearвозбуждать опасение
strike fear intoнапускать страху на (someone – кого-либо)
strike fear intoнапустить страху на (someone – кого-либо)
strike fear intoвселить страх в (someone – кого-либо)
suffer fearпереживать страх
suffer fearпереживать опасения
sweep aside fearзабыть о страхе
sweep aside fearзабыть о опасениях
sweep aside fearпобороть страх
that access of fear which had loosened his joints when he saw the low walls of the townприступ страха, который ослабил его мускулы, когда он увидел низкие стены города
the child clutched at his mother in fearребёнок в страхе прижался к матери
the fear completely unnerved himстрах совершенно лишил его присутствия духа
the fear inhibits his actionsстрах не даёт ему действовать
the fear of a new war hovered over usнад нами нависла угроза новой войны
the fear of being slighted made him avoid peopleон избегал людей из боязни быть обиженным
the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warningс тех пор, как директор сделал мне замечание, надо мной камнем висит угроза увольнения
the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warningс тех пор как директор сделал мне замечание, надо мной висит угроза увольнения
the fear of Godстрах божий
the fear they felt showed clearly in their facesстрах, который они испытывали, был написан у них на лицах
the horse reared up in fear, throwing its rider offлошадь от страха встала на дыбы и сбросила всадника
the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped deadлев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво
the old hopes have grown pale, the old fears dimстарые надежды побледнели, старые страхи потускнели
their imagination is overgrown by fearих воображение разыгралось от страха (У страха глаза велики.)
there was a flicker of a fear in his eyesв его глазах мелькнул страх
touch off fearпорождать страх
tremble with fearтрястись от страха
turn pale with fearпобледнеть от страха
uncanny sort of fearжуткий страх
under the stress of fearпод воздействием страха
under the stress of fearпод влиянием страха
uprush of fearбезотчётный страх
voice fearвыражать опасения
when we flushed them out of the old city of Jerusalem we really knew fearкогда мы вытеснили их из иерусалимского Старого Города, мы узнали, что такое страх
without a trace of fearбез тени страха