English | Russian |
A classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme. | Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами ввода |
cop a dose | подхватить венерическую болезнь |
cop a dose | попасть за решётку |
cop a dose | загреметь в тюрягу |
cop a heel | сбежать из тюрьмы, из-под стражи вор. |
cop a heel | дать тягу (из тюрьмы из-под стражи) |
cop a heel | сбежать (из тюрьмы из-под стражи) |
cop a heel | дать тягу из тюрьмы, из-под стражи вор. |
cop a mope | дать тягу (из тюрьмы из-под стражи) |
cop a mope | сбежать (из тюрьмы из-под стражи) |
cop a mope | сбежать из тюрьмы, из-под стражи вор. |
cop a mope | дать тягу из тюрьмы, из-под стражи вор. |
cop a packet | "схлопотать" пулю |
cop a packet | быть раненым или убитым (пулей осколком и т. п.) |
cop a plea | добровольно признаться в более лёгком преступлении, чтобы избежать наказания за более серьёзное |
cop at | поймать на месте преступления |
cop at | застать на месте преступления |
cop out | попасть под арест |
cop out | отговориться (от ответа обязанности) |
cop out | отступить (от убеждений принципа и т. п.) |
cop out | отказ (от убеждений, принципов и т.п.) |
cop out | признать себя виновным |
cop out | попасть в тюрьму |
cop out | уклониться (от ответа обязанности) |
cop out | отказаться (от убеждений принципа и т. п.) |
cop out | отвертеться (от ответа обязанности) |
cop out | погореть |
cop out | погибнуть |
cop out | признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению |
cop out of jury duty | уклониться от несения обязанностей присяжного заседателя |
cop-winding machine | уточно-настилочная машина |
cops induce "truth" psyching the subject | полицейские добиваются "правды", оказывая на арестованного психическое воздействие |
for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that | кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал |
get out of here before I call a cop | убирайся отсюда, пока я не позвал полицейского |
he was depressed and decided to cop a head | он был в подавленном настроении и решил напиться |
he was pulled over by a cop | его остановил полицейский |
he was trying to cop a joint off me | он хотел сшибить у меня сигарету с марихуаной |
I was pulled over by a cop. Yikes. I was going 65 in a 50 mph zone. | Меня остановила полиция. Черт, я превысил скорость |
she is going to cop it for saying that | за такие слова ему достанется |
the cop is sure trigger-happy | этот полицейский готов открыть стрельбу не раздумывая |
the cops induce "truth" psyching the subject | полицейские добиваются "правды", оказывая на арестованного психическое воздействие |
the lieutenant was a righteous cop | лейтенант был честным полицейским |
you can't cop out of your responsibility to your children | ты не можешь снять с себя ответственность за своих детей |
young Americans who cop out on society | американская молодёжь, уходящая из общества |