Russian | German |
актуальный на текущий день | tagesaktuell (YuriDDD) |
баланс текущих статей | Leistungsbilanz (часть платёжного баланса) |
банковская комиссия за сумму, выданную по чеку сверх остатка на текущем счёте | Überziehungsprovision |
в текущих ценах | in jeweiligen Preisen |
вести текущие счета | Giroverkehr betreiben |
взаимное предоставление текущих кредитов банками для проведения операций по почте | Postlaufkredit |
владелец текущего счёта при почтовом отделении | Postscheckkontoinhaber |
возможность переноса неиспользованных бюджетных средств текущего периода на следующий год | Übertragbarkeit von Haushaltsmitteln |
выписка из текущего счёта банка за один день | Tagesauszug |
денежные средства на текущих счетах в немецких марках | Neugeldguthaben (после сепаратной денежной реформы в трёх западных зонах Германии 2 6. 1948 г.) |
закупка сырья и материалов только для текущего производства | Hand-Mund-Kauf |
заниматься ведением текущих счетов | Giroverkehr betreiben |
карточка взноса денег на чековый текущий счёт при почтовом отделении | Zahlkarte |
краткосрочный кредит для покрытия текущих нужд сельскохозяйственного производственного кооператива в оборотных средствах | laufender Produktionskredit (ГДР) |
норма текущих запасов материалов | verbraucherseitige Vorratsnorm |
оборот по чековым текущим счетам при почтовом отделении | Postscheckverkehr |
оборот по чековым текущим счетам при почтовом отделении | Postscheckdienst |
остаток средств государственного бюджета, не поступивший в доходную часть в текущем бюджетном году | Einnahmereste |
получение по чеку суммы, превышающей остаток на текущем счёте | Überziehen |
получение по чеку суммы, превышающей остаток на текущем счёте или раз мер предоставляемого кредита | Überziehen |
получение с текущего счета суммы, превышающей остаток | Überziehung eines Kontos |
получение с текущего счёта суммы, превышающей остаток на нём | Überziehung eines Kontos |
прибыль, инвестируемая в текущую производственную деятельность | betriebsnotwendiger Gewinn (Евгения Ефимова) |
принцип калькулирования издержек по ценам текущего дня | Tagespreisprinzip |
принятие текущих решений | Entscheidungen im Tagesgeschäft (makhno) |
продукция текущего производства | laufende Produktion |
произведение текущих лицензионных выплат | Bezahlung der laufenden Lizenzgebühren (grigorov) |
работы по текущему ремонту | Unterhaltungsarbeiten |
расчётная книжка по текущему счёту | Gegenbuch |
расчётная книжка по текущему счёту | Gegenrechnungsbuch |
расчёты по текущим операциям | Abwicklung laufender Verrechnungen (в сфере отдельных отраслей промышленности) |
решение текущих задач | operative Entscheidung |
решения текущего планирования | operative Planentscheidungen |
специальные валютные текущие счета для иностранцев | Ausländer-Sonderkonten |
специальный текущий счёт бюджетных учреждений | Sonderverwahrkonto |
специальный текущий счёт для хранения депозитов бюджетных учреждений | Sonderverwahrkonto |
срочный вклад на текущем счёте | kündbare Einlage |
стоимость на текущий день | Tageswert |
сумма текущих счетов | Einlagenbestand |
счёт прибылей и убытков текущего периода | laufende Ertragsrechnung |
текущая дисконтированная стоимость | Nettokapitalwert (VeraS90) |
текущая инвентаризация | laufende Inventur |
текущая калькуляция расходов | Mitkalkulation (rafail) |
текущая картотека наличия | laufende Bestandskartei |
текущая котировка | fortlaufende Notierung |
текущая ликвидность | laufende Liquidität (wanderer1) |
текущая покупная цена | Kaufwert |
текущая продажная цена | Kaufwert |
текущая стоимость | Wert gegenwärtiger |
текущее обследование технического состояния основных фондов | laufende Überprüfung |
текущее планирование | Operativplanung |
текущее планирование | operative Planung |
текущее планирование | laufende Planung |
текущее планирование | Ablaufplanung |
текущее планирование производства | operative Produktionsplanung |
текущее планирование производства | operative Betriebsplanung |
текущее потребление | laufende Konsumtion |
текущее производство | laufende Produktion |
текущее профилактическое обслуживание | laufende Wartung |
текущее решение | operative Entscheidung |
текущие страховые взносы | laufende Beitragszahlungen |
текущие запасы | operative Reservefonds |
текущие запасы | laufender Vorrat |
текущие запасы | laufender Bestand |
текущие операции | laufender Verkehr (напр., банка) |
текущие платежи | wiederkehrende Leistungen |
текущие цены | aktuelle Preise (dolmetscherr) |
текущий государственный долг | schwebende Staatsschuld |
текущий долг | laufende Schuld |
текущий контроль | mitlaufende Kontrolle |
текущий контроль | operative Kontrolle |
текущий контроль | laufende Überwachung |
текущий контроль производственного производства | Qualitätsregulierung |
текущий контроль производственного процесса | Qualitätsregulierung |
текущий контроль производственного процесса | Qualitätsbeherrschung (в статистическом контроле качества) |
текущий курс | Kurs laufender |
текущий план | laufender Plan |
текущий план | Operativplan |
текущий план | Ablaufplan |
текущий платёжный баланс | Zahlungsbilanz laufende |
текущий платёжный баланс | laufende Posten der Zahlungsbilanz |
текущий производственный план | operativer Produktionsplan |
текущий ремонт | Unterhaltung |
текущий ремонт | Instandhaltung |
текущий спрос | laufender Bedarf |
текущий счёт | Kontokorrentrechnung |
текущий счёт в сберегательной кассе | Sparguthaben |
текущий счёт для хранения депозитов бюджетных учреждений | Verwahrkonto |
текущий счёт прибылей и убытков | laufende Ertragsrechnung |
управление операций по текущим счетам при почтовых отделениях | Postscheckamt |
учёт невыясненных денежных сумм, находящихся на хранении и на текущих счетах | Verwahrgeldrechnung |
фонд финансирования текущего и капитального ремонта | Reparaturfonds |
фондовый рынок, на котором ведётся торговля ценными бумагами по текущим курсам | variabler Markt |
чек по текущему счёту при почтовом отделении | Postscheck |
чековый текущий счёт при почтовом отделении | Postscheckkonto |
чистая текущая стоимость | Nettokapitalwert (VeraS90) |