DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing счёт | all forms | exact matches only
RussianGerman
авальный счётAvalkonto
аванс в счёт заработной платыLohnabschlag
аванс в счёт заработной платыGehaltsvorschuss
аванс в счёт оборотных средствBetriebsvorschuss
аванс в счёт предоставленных гарантийGarantievorschuss
аванс в счёт премииPrämienvorschuss (в сельскохозяйственных производственных кооперативах ГДР)
автомат для выписки счетов-фактурFakturierautomat
активно-пассивный счётAktiv-Passivkonto
активные и пассивные счетаBestandskonten
активный счётVermögensbestandskonto
активы банка, имеющиеся в других банках или счета-ностроEigenguthaben
акцепт счётаErkennung der Rechnung
акционерный капитал, увеличенный за счёт выпуска новых акцийgenehmigtes Kapital
аналитический счётanalytisches Konto
аналитический счётKonto der Grundrechnungen
арест счетаKontensperre Kontensperrung (вклада)
арест счётаKontensperre
базовое поручение на безакцептное списание с лицевого счета SEPASEPA-Basislastschriftmandat (dolmetscherr)
балансовая увязка бюджета нижестоящей организации за счёт дотаций вышестоящей организацииSpitzenausgleich
балансовый счёт второго порядкаBilanzunterkonto
банк бланкирует по счёту клиентаdie Bank fixt seinem Kunden die Stucke an
банк бланкирует по счёту клиентаdie Bank fixt seinem Kunden die Stücke an
банковская комиссия за сумму, выданную по чеку сверх остатка на текущем счётеÜberziehungsprovision
банковская операция по поручению и за счёт клиентаKundengeschäft
банковский сводный счётBanksammelverrechnung
банковский счётBankrechnung
банковский счёт предприятий, торгующих средствами производстваBetriebsmittelkonto
банковский счёт предприятияBetriebsmittelkonto
беспроцентный счётunverzinsliches Konto
блокирование счетаSperrung
блокирование счётаKontensperre
блокированный счётSperrguthaben
блокированный счётFestkonto (в ФРГ)
блокировка счётаKontosperre
брать деньги со счётаGeld vom Konto abheben
брать отпуск за свой счётeinen unbezahlten Urlaub nehmen (Andrey Truhachev)
ведение счетовFührung von Konten
ведение счетов или счётаKontenführung
ведение счетов по клирингуFührung der Clearingkonten
ведомость на выдачу аванса в счёт заработной платыAbschlagsliste
вексель за счёт третьих лицWechsel für fremde Rechnung
вексель за чужой счётWechsel für fremde Rechnung
вести текущие счетаGiroverkehr betreiben
вид бухгалтерского учёта без ведения счетов, заключающегося в отслеживание дебиторской задолженности или неоплаченных счетовOffene-Posten-Buchhaltung (YuriDDD)
вклады на расчётных и контокоррентных счетахGiroeinlagen
вклады на счетах ностроNostroguthaben (активы банка на счетах в банках-корреспондентах)
включать в счётeinberechnen
включение в счётInrechnungsstellen
включение в счётInrechnungstellen
владелец личного счётаKontoinhaber
владелец текущего счёта при почтовом отделенииPostscheckkontoinhaber
внебалансовый счётaußerbilanzielles Konto (Kasakin)
вносить сумму на свой счётseinem Konto einen Betrag gutbringen
вспомогательные расчётные счетаAbrechnungskonten
вспомогательный счётInterimskonto
встречная запись по счетуKontogegenbuchung
встречный счётGegenrechnung
выдача аванса в счёт заработной платыLohnabschlagszahlung
выписывание счётаAusstellung einer Rechnung
выписывать счёт-фактуруfakturieren
выставитель счётаRechnungssteller (Паша86)
выставление счётаRechnungsausstellung
выставление счётаAusstellung einer Rechnung
выставление счётаRechnungsausfertigung
чистая годовая прибыль, положительное сальдо на счету прибылей и убытковJahresüberschuss (mirelamoru)
дата зачисления денег на счётValuta (Alexander Oshis)
дата получения счетаRechnungserhalt (D.Lutoshkin)
дебетование счётаBelasten eines Kontos
дебетовый сальдо по счётуRechnungsdefizit
день, на который производится заключение бухгалтерских счетовAbschlusszeitpunkt
дисбурсментский счётAuslagerechnung des Schiffers
договор об осуществлении взаимных расчётов с помощью контокоррентного счётаKontokorrentvertrag
договор об открытии счётаKontovertrag
единая номенклатура счетовGemeinschaftskontenrahmen
единая номенклатура счетовEinheitskontenrahmen
единая номенклатура счетов государственного бюджетаHaushaltssystematik
единая номенклатура счетов затратGemeinschaftskostenrahmen
единая номенклатура счетов промышленных союзовGemeinschaftskontenrahmen industrieller Verbände
единый счётEinheitskonto
ежегодная выплата в счёт долгаAnnuität
ежегодный платёж в счёт погашения долгаAmortisationsquote
ежемесячный счётmonatliche Rechnung (dolmetscherr)
за общий счётfür gemeinschaftliche Rechnung
за счётa conto
за счётzu Lasten
за счёт собственных национальных ресурсовaus eigenem Aufkommen
забалансовый счётAußenbilanzkonto
заголовок счетаRechnungskopf (платёжного требования)
Заказчик платит ..., платёж должен поступить в течение 30 дней после даты выставления счетаder Besteller zahlt ... 30 Tage nach Rechnungsdatum eintreffend. (интересно употребление слова eintreffend pina colada)
заключение биржевых сделок за свой счётProperhandel
заключение оборотов по счетамRechnungsabschluss
заключение счетовRechnungsabschluss
заключение счетовGlattstellung
закрытие счётаAbschluss einer Rechnung
закрытие счёта сет.пл. конечное событиеAbschluss
залог в счёт арендной платыMietkaution (juste_un_garcon)
занесение в счётInrechnungstellen
занесение в счётKonteneintragung
запись в кредит счетаHabenbuchung
запись на счетаBuchungsvorgang
запись по счетуKonteneintragung
запись по счету прибылейErlösbuchung
запрос о состоянии счетаAbfragen des Kontostandes
зона применения переводных счетовTransferable Account Area
изготовление за счёт внутренних ресурсовEigenfertigung
имущественно-долговые счетаVermögens- und Verbindlichkeits-Konten
имущественный счётAnlagekonto
инвалютный счётValutakonto
инвентарные счетаBestandskonten
инвентарный счётBestandskonto (mirelamoru)
инвентарный счётInventarkonto
индивидуальный учётный счёт рабочего времениGleitzeitkonto (lcorcunov)
исправление отдельных слагаемых счётаAnsatzberichtigung
исправление счётаBereinigung
исходящий счётAusgangsrechnung
итоговая сумма счетаFaktura-Endbetrag (dolmetscherr)
итоговый счётendgültige Rechnung
калькуляционные счетаAbrechnungskonten (вспомогательные)
капитал страхового общества, за счёт которого выплачиваются страховые суммыDeckungsstock
карточка взноса денег на чековый текущий счёт при почтовом отделенииZahlkarte
карточка лицевого счётаKontenblatt
карточка по счетуKontokarte
классификация счетовKontensystematik
классификация счетовKontengliederung
книга лицевых счетов депонентовPersonendepot
книга лицевых счетов депонентовpersönliches Depotbuch
книга лицевых счетов депонентовlebendes Depotbuch
книга лицевых счетов депонентовlebendes Depot
книга регистрации выписанных счетовRechnungsausgangsbuch
количество по счёту-фактуреRechnungsmenge (lcorcunov)
комиссионер, осуществляющий операции за свой счётEigenhändler
консигнационный счётKonsignationsrechnung
консигнационный счётKonsignationskonto
контроль счетовRechnungsprüfung
контрольный счётGegenrechnung
корреспондирующий счётGegenkonto
кредит в рамках финансирования за счёт привлечения чужого капиталаPassivkredit
кредит по контокоррентному счётуKontokorrentkredit
кредит по открытому счётуoffener Kredit
кредит, предназначенный на покрытие затрат в счёт основного капиталаAnlagekredit
кредитование в счёт будущих поступленийVorgriff auf künftige Einnahmen
кредитовать текущие счетаerkennen
кредитовое сальдо на счетах клиентаGuthaben
кредитовое сальдо по счетуKontoguthaben
кредитовое сальдо по счётуRechnungsüberschuss
кредитуемый счётerkanntes Konto
кредиты, предоставляемые банком не от своего имени и не за свой счётVerwaltungskredit
кумулятивная позиция счётаkumulative Rechnungsposition
лицевой счётBruttolohnblatt (по учёту заработка работника)
лицевой счёт налогоплательщикаLohnkonto (на предприятиях ФРГ)
лицевой счёт предприятияBetriebskonto
лицевой счёт производственной бригадыBrigadenkonto
лицевой счёт учёта общей суммы заработной платыBruttolohnblatt
лицевой счёт учёта рабочего времени сотрудникаGleitzeitkonto (lcorcunov)
лицевые счета, открытые до сепаратной денежной реформы 1948 годаAltkonten
лицевые счета, открытые до сепаратной денежной реформы 1948 года überwachungspflichtige Anlagen установки, находящиеся под контролем технического надзораAltkonten
лицо, незаконно обогатившееся за счёт другого лицаBereicherte
лоро-счётLoro
мелкий земельный участок, предоставляемый в счёт заработной платыDeputatfläche
мероприятия по модернизации арендованных основных фондов за счёт финансовых средств пользователяFremdanlageerweiterung
месячный отчёт о состоянии счетовMonatsausweis
метод копиручёта, при котором одновременно с записями в карточку лицевого счёта и в журнал производятся другие записиMehrblatt-Verfahren
метод оригинального счетаOriginal-Konto-Verfahren (способ ведения бухучета, в соответствии с которым проверки по счетам осуществляются на основании первичных бухгалтерских документов (счетов))
метод последующего учёта операций в лицевых счетахStapelbuchhaltung
метод прямого счётаMethode der Einzelberechnung (в бюджетном планировании)
метод учёта с двумя раздельными записями в дебет одного счёта и в кредит другогоZweitzugverfahren
мой счётmeine Rechnung
мёртвый счётtotes Konto
на кредит Вашего счётаzu Ihrer Entlastung
на счётzu Lasten
наличные средства на счетах, легко обратимые в наличные деньги и предназначенные для безналичных расчётовBuchgeld
налогообложение с причислением к счетуHinzurechnungsbesteuerung (IKras)
неподвижный счётtotes Konto
несвязанные счетаunverbindliche Abrechnungskonten
нет текущего счётаno account
номенклатура счетов предприятий оптовой торговлиGroßhandelskontenrahmen
номер счётаKontonummer
обратный счёт при неуплате по чекуScheckruckrechnung
обратный счёт при неуплате по чекуScheckrückrechnung
обращение наличных средств, находящихся на счетахBuchgeldumlauf
общая сумма наличных средств, находящихся на счетахBuchgeldvolumen
общий счётMetakonto (участников меты)
общий счёт метистовMetakonto
оговорка о наличии остатка на счётеGuthabenklausel (напр., в тексте чека)
онкольный счётon call-Konto
онкольный счётKonto für oncallGeschäfte
операции банка, производимые за собственный счётEigengeschäfte
оплаченный счётbeglichene Rechnung (platon)
основной расчётный счётHauptverrechnungskonto
остаток на счётеSaldo (der Хёльцель Елена)
отказ от акцепта счётаEinspruchsschreiben (векселя)
отказ от акцепта счётаEinspruchschreiben
отрасль промышленности, конкурентоспособность которой обеспечивается за счёт государственных дотацийTreibhausindustrie
оформление счётаRechnungsanfertigung
оформлять снятие средств с банковского счётаeine Abhebung durchführen
очистка счётаBereinigung
переводные счетаtransferable Konten
переводный счёт в фунтах стерлинговTransfer-Pfund-Konto
перенос на счётKontoauftrag
перенос на счётKontovortrag
перенос сальдо на новый счётSaldovortrag
перенос сальдо на новый счётSaldenvortrag
перенос со счета на счётKontoübertrag
перенос суммы на новый счётVortrag
переходные расчётные счетаÜbergangskonten (между финансовой и производственной бухгалтерией)
переходные счетаÜbergangskonten
переходящий счётtransitorisch es Konto
перечень счетовKontenregister (предприятия)
платить в счётanzahlen
по поручению и за счётim Auftrag und für Rechnung
по счёту получилBetrag erhalten (отметка)
повторный счётDoppelzählung
повторный счётDoppelerfassung
повышение производительности труда за счёт приобретения трудовых навыковÜbungsanstieg
повышение уровня проникания осадков и физико-химических свойств почвы за счёт увеличения площади отрытых участков земли в населённых пунктахEntsiegelung von versiegelten Flächen (abwasser-beratung.nrw Millie)
подгруппа счетовKontenuntergruppe
поддающийся счетуausrechenbar
поддающийся счётуzählbar
позиция счета нарастающим итогомkumulative Rechnungsposition
позиция счётаRechnungsposition
позиция счёта, отражающая данные нарастающим итогомkumulative Rechnungsposition
получатель счётаRechnungsempfänger (lcorcunov)
последующая выписка счёта-фактурыNachfakturierung
пособие за счёт социального страхования на время пребывания в лечебном учрежденииHausgeld
поставить в счётin Anrechnung bringen
поставки в счёт репарацийReparationslieferungen
предварительный счётInterimsfaktur
предварительный счётProformafaktura
представление счётаRechnungserteilung (к платежу)
предъявление счётаRechungseinreichung (lcorcunov)
проверка счётаJustifizierung einer Rechnung
проверять счётgegenrechnen
производственный счётBetriebskonto (в бухгалтерии)
промежуточные счетаÜbergangskonten
промежуточный счётInterimskonto
Промежуточный счёт за выполненный объём работAbschlagsrechnung (Прим. к переводу выше (это счет за выполненную часть работ, а не сама оплата) DMKuzin)
процентный счётverzinsliches Konto
прямой перевод денежной суммы с одного счёта на другой через жироцентралDirektüberweisung
распределение счетовKontenaufgliederung
расходы предприятий, покрываемые за счёт амортизацииAbschreibungskosten
расходы народнохозяйственные, покрываемые за счёт амортизацииAbschreibungsaufwand
расчётная книжка по текущему счётуGegenbuch
расчётная книжка по текущему счётуGegenrechnungsbuch
расчётные счетаAbkommenskonten
расчётные счета по обязательствамverbindliche Abrechnungskonten
расчётный счёт в банкеBankverrechnungskonto
расчётный счёт в центральном банке другой страныoffset account
расчётный счёт заработной платыLohnrechnung
расчётный счёт предприятияBetriebskonto (в банке)
регулирование предоставления кредитов в счёт будущих поступленийVorgriffsregulierung
регулирующий счётRegulierungskonto
реестр счетовKontenverzeichnis
результатный счётErgebniskonto
результатный счётErgebnisrechnung
результатный счётErfolgsrechnung
результирующий счётErgebniskonto
результирующий счётErgebnisrechnung
сальдовый счётStaffelkonto
сальдовый счётSaldierkonto
сальдовый счётSaldenkonto
сберегательный счётTagesgeldkonto (makhno; Более точный перевод: "счёт для временного хранения денег под проценты" praeeo)
сведение счетовAbschluss
сводный декадный счёт по поставкам предприятиям розничной торговлиDekadensammeirechnung (ГДР)
сделка за свой счётPropergeschäft
система единого счётаEinkontensystem
система национальных счетовSystem der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen (System of National Accounts dolmetscherr)
складской счётLagerkonto
смешанные счетаgemischte Konten
смешанный счётgemischtes Konto
снижение издержек производства за счёт лучшей организации производстваorganisatorische Degression
снижение расценок сдельной заработной платы за счёт повышения нормы выработкиAkkordschere
снижение расценок сдельной заработной платы за счёт повышения нормы выработкиAkkordköpfen
снимать деньги со счётаGeld vom Konto abheben
снятие средств с банковского счётаAbhebung
снятие средств со счетаAbhebung
со счетаzu Lasten des Kontos (дебетовое списание dolmetscherr)
согласование счетовKontenabstimmung
содержание за чей-либо счётUnterhaltung
сопоставляющие счетаBewertungs- und Erfolgskonten
составление счетов-фактурFakturierarbeit
состояние счетов банкаBankstatus
специальные валютные текущие счета для иностранцевAusländer-Sonderkonten
специальный банковский счётSonderbankkonto
специальный счётAsservatenkonto
специальный счёт, актив которого предназначен для определённых целейAsservatenkonto
специальный счёт в банкеSonderbankkonto
специальный текущий счёт бюджетных учрежденийSonderverwahrkonto
специальный текущий счёт для хранения депозитов бюджетных учрежденийSonderverwahrkonto
специфицированный счётspezifizierte Faktura
списание с банковского счётаBankeinzug (lcorcunov)
списание со счетаAbstich
списание со счётаAbschreibung
списывать со счетаabgehen von der Rechnung
справка из банка о наличии счетаBescheinigung über die Bankverbindung (OlgaST)
средняя сумма неоплаченных счетовdurchschnittlicher Forderungsbestand
средства до востребования на счетах в банках-корреспондентахBankendebitoren auf Sicht
средства на депозитных счетахDepositenguthaben
средства, числящиеся на счётеKontenbestand
срочный вклад на текущем счётеkündbare Einlage
ссуда в счёт страхового полисаPolicedarlehen
ссудный счётDarlehenskonto (в банке)
поставить в счётverrechnen
по ставить в счётin Anrechnung bringen
стандартный счётStandardkonto
стоимость по счёту-фактуреRechnungswert (lcorcunov)
сторона счётаKontoseite
страница лицевого счётаKontenblatt (в книге бухгалтерского учёта)
страны, осуществляющие взаимные платежи через расчётные счета в эмиссионных банкахOffset-Länder
страны, осуществляющие взаимные платежи через расчётные счета в эмиссионных банкахOffsetLänder
страны, с которыми платёжный оборот осуществляется через расчётные счетаVerrechnungsländer
страхование работников за счёт предприятияBetriebshaftpflichtversicherung
субрасчётный счётVerrechnungsunterkonto
суженная номенклатура счетовvereinfachter Kontenrahmen
сумма взноса в счёт погашения долгаTilgungsbetrag
сумма взноса в счёт погашения долгаTilgungssumme
сумма взноса в счёт погашения процентовZinsbetrag
сумма, находящаяся на счетахKontoguthaben
сумма, не уплаченная дебитором по счётуausstehender Betrag
сумма, не уплаченная дебитором по счёту после наступления срока платежаrückständiger Betrag
сумма, списанная со счётаAbbuchung
сумма счётаRechnungswert (lcorcunov)
сумма, сэкономленная за счёт уменьшения налоговых платежейSteuerersparnis (VeraS90)
сумма текущих счетовEinlagenbestand
суммарный счёт расходовGebührenübersicht (Andrey Truhachev)
суммы на специальных счетах, блокированные при проведении денежной реформыfeste Gelder (ФРГ)
суммы на счетахBuchgeldbestände
суммы, оставшиеся на счетах к моменту сепаратной денежной реформы 1948 годаAltguthaben
суммы, оставшиеся на счетах к моменту сепаратной денежной реформы 1948 годаAltgeldguthaben
суммы, поступившие на счёт по ошибкеFremdgelder
схема бухгалтерских счетовKontenplan
схема номеров счетовKontennummersystematik (в бюджетной классификации)
счета в заграничных банкахAuslandskonten
счета в иностранных банкахAuslandskonten
счета годового балансаJahresabschlusskonten
счета дебиторовForderungen
счета затрат по видам изделийKostenträgerkonten
счета затрат по местам их возникновенияKostenstellenkonten
счета, находящиеся в свободном распоряжении предприятий и хозяйственных органовunverbindliche Abrechnungskonten
счета отдельных видов расходовKostenartenkonten
счета, по которым начисляется комиссия с оборотаprovisionspflichtige Konten
счета, по которым редко проводятся записиruhende Konten
счета, разграничивающие учёт между смежными отчётными периодамиAbgrenzungskonten
счета, свободные от начисления комиссии с оборотаprovisionsfreie Konten
счета учёта затратKostenstellenkonten (по местам их возникновения)
счета чистого имуществаKonten des Reinvermögens (субсчета счёта капитала)
счёт активовVermögensbestandskonto
счёт аналитического учётаanalytisches Konto
счёт аналитического учётаKonto der Grundrechnungen
счёт арендной платыVermietkonto (Nilov)
счёт балансовых амортизационных отчисленийAbschreibungskonto
счёт бухгалтерских амортизационных отчисленийAbschreibungskonto
счёт в иностранной валютеValutakonto
лицевой счёт в сберегательной кассеSparkonto
счёт в фунтах стерлинговSterlingkonto
счёт векселейWechselkonto
счёт взаимных зачётовBewertungskonto
счёт взаимных расчётов предприятия со своими подразделениями, находящимися на самостоятельном балансеGeschäftskonto
счёт вкладчикаEinlagenkonto
счёт второго порядкаanalytisches Konto
счёт второго порядкаKonto der Grundrechnungen
счёт, выставляемый поставщикомEingangsrechnung
счёт готовой продукцииFabrikatekonto
счёт готовых изделийFertigungserzeugniskonto
счёт готовых изделийFertigerzeugniskonto
счёт готовых изделийFabrikatekonto
счёт движимого имуществаMobilienkonto
счёт дебиторовDebitorenrechnung
счёт дебиторовDebitorenkonto (должников)
счёт дебиторовForderungskonto
счёт дебиторской задолженностиDebitorenrechnung
счёт дивидендовDividendenkonto
счёт дизажиоDisagiokonto
счёт для децентрализованных расчётовKonto für dezentralisierte Verrechnungen
счёт для определения затрат методом сопоставления наличияBefundrechnung
счёт документов, принятых на инкассоScheckeinzugskonto
счёт документов, сданных на инкассоScheckeinzugskonto
счёт должниковDebitorenrechnung
счёт должниковDebitorenkonto
счёт доходаErlöskonto
счёт доходовEinkommenskonto
счёт доходов и расходовEinnahmen- und Ausgabenrechnung
счёт за фрахтFrachtrechnung
счёт задолженности банкаBankschuldenkonto
счёт заключительного балансаSchlussbilanzkonto
счёт замещенияSubstitutionskonto (в МВФ – счёт обмена долларов на СДР)
счёт запасовBestandskonto (lcorcunov)
счёт заработной платыLohnkonto
счёт заработной платыLohnabrechnungskonto
счёт заработной платы и жалованьяSalärkonto
счёт затрат на изготовление продукцииFabrikationskonto
счёт итоговErfolgskonto
счёт капитала, показанный в активе балансаnegatives Kapitalkonto
счёт лица, которым на основе доверия распоряжается третье лицоAnderkonto (ФРГ)
счёт лороLorokonto (счёт, открытый банком для своего корреспондента)
счёт материалов на складеLagerkonto
счёт молодых социалистовKonto junger Sozialisten (создаётся на предприятиях и в учреждениях за счёт сверхплановой прибыли и повышения производительности труда в целях улучшения материальной базы для работы с молодёжью, ГДР)
счёт на купленный товарEinkaufsrechnung
счёт накладных расходовGemeinkostenrechnung
счёт наличияBestandskonto (запасов, ресурсов)
счёт наличных фондовFondsbestandskonto
счёт негласного компаньона на сумму его паяEinlagekonto
счёт недееспособного лицаAnderkonto (которым распоряжается его опекун)
счёт-ностроNostro (счёт какого-либо банка в иностранном банке ср. Lorokonto, Vostrokonto)
счёт обесценения капиталаKapitalentwertungskonto
счёт оборота наличных средствBargeldbewegungskonto
счёт оборота фонда производстваFondsumschlagskonto
счёт основных средствAnlagenrechnung
счёт отчислений на новую техникуMaschinenerneuerungskonto
счёт пассиваPassivkonto
счёт первого порядкаsynthetisches Konto
счёт переходящих суммtransitorisch es Konto
счёт по учёту амортизацииAbschreibungskonto
счёт по целевому вкладуZwecksparkonto
счёт поставщиковLieferkonto
счёт поставщиковLiefererkonto
счёт, посылаемый предприятием покупателюAusgangsrechnung
счёт, предъявляемый регрессантом регрессатуWechselrückrechnung
счёт, предъявляемый регрессантом регрессатуWechselruckrechnung
счёт прибылейGewinnkonto
счёт прибылей и убытковErtragsrechnung
счёт прибылей и убытковAufwands- und Ertragsrechnung
счёт прибылей и убытковErgebnisrechnung
счёт прибылей и убытковErfolgsrechnung
счёт прибылей и убытков текущего периодаlaufende Ertragsrechnung
счёт прихода и расходаBerechnung der Einnahmen und Ausgaben
счёт продажVerkaufskonto
счёт-проформаpro forma Rechnung (wladimir777)
счёт резерва обновления машинного паркаWerterneuerungskonto
счёт результатовErgebniskonto
счёт результатовErfolgskonto
счёт, с которого должна быть произведена уплатаbezogenes Konto
счёт сбереженийTagesgeldkonto (makhno)
счёт синтетического учётаsynthetisches Konto
счёт сомнительных должниковDubiosenkonto
счёт, срок платежа по которому истёкverfallene Rechnung
счёт товараBestandskonto (lcorcunov)
счёт убытковVerlustkonto
счёт убытковVerlustrechnung
счёт участников операций банковского консорциумаPartizipationskonto
счёт участников операций консорциума банковPartizipationskonto
счёт, учитывающий балансовую амортизацию или бухгалтерские списанияAbschreibungskonto
счёт учёта поступленийRechnungseingangskonto
счёт учёта товарных запасовWarenbestandskonto
счёт-фактураFaktura
счёт-фактураFaktura-Rechnung
счёт-фактураWarenrechnung
счёт-фактураEingangsrechnung
счёт-фактура в иностранной валютеWährungsfaktura
счёт франкоFrankorechnung
счёт ценных бумагWertpapierrechnung (SKY)
счёт ценных бумагEffektenkonto
счёт эскроуAnderkonto (Schoepfung)
таможенный счётZollfaktura
таможенный счёт-фактураZollfaktura
текущий счётKontokorrentrechnung
текущий счёт в сберегательной кассеSparguthaben
текущий счёт для хранения депозитов бюджетных учрежденийVerwahrkonto
текущий счёт прибылей и убытковlaufende Ertragsrechnung
теория разделения счетов баланса на три группыDreikontentheorie
товарный счётEinkaufsrechnung (lcorcunov)
торговля за свой собственный счётEigenhandel
торговля за свой счётEigenhandel
торговля за свой счётProperhandel
транзиторный счётtransitorisch es Konto
offenstehende Forderung требование по открытому счётуoffene Forderung (ВВладимир)
требование по открытому счётуoffenstehende Forderung
трёхмесячный кредит по открытому счётуoffenes Ziel drei Monate
увеличение акционерного капитала за счёт имущественных вкладовSachkapitalerhöhung
уплата по счётуBereinigung
уплата по счётуAbrechnung der Rechnung
управление операций по текущим счетам при почтовых отделенияхPostscheckamt
условный счётScheinrechnung
фактическая цена по счётуRechnungspreis (lcorcunov)
финансирование деятельности предприятия за счёт внешних источников средствAußenfinanzierung
финансирование деятельности предприятия за счёт средств, получаемых извнеAußenfinanzierung
финансирование за счёт будущих бюджетных поступленийDefizitfinanzierung
финансирование за счёт привлечения средств со стороныFremdfinanzierung
финансирование за счёт собственных средствSelbstfinanzierung
финансирование за счёт собственных средствEigenfinanzierung
финансирование за счёт собственных средств предприятияInnenfinanzierung
финансирование за счёт средств, поступающих от уменьшения отчислений от прибыли в госбюджетFinanzierung durch Erlass der Gewinnabführung an den Staat (напр., капиталовложений)
финансируемый за счёт налоговsteuerfinanziert (my_lost_nebula)
финансово-результатный счётFinanz-Ergebniskonto
форма копиручёта, при которой карточка журнала накладывается для записи из карточку лицевого счётаJournal-Original-Form
форма копиручёта, при которой карточка лицевого счёта накладывается для записи на карточку журналаKonto-Original-Methode
форма копиручёта, при которой карточка лицевого счёта накладывается для записи на карточку журналаKonto-Original-Form
цена по счётуRechnungspreis (lcorcunov)
цена по счёту-фактуреRechnungspreis (lcorcunov)
цена, указанная в счёте-фактуреFakturenpreis
централизованный счётzentrales Konto
чек по текущему счёту при почтовом отделенииPostscheck
чековый текущий счёт при почтовом отделенииPostscheckkonto
штафельный счётStaffelkonto
штафельный счётSaldierkonto
штафельный счётSaldenkonto
штафельный счётSaldokonto
эквивалентный счётGegenwertkonto
экономия за счёт масштабаMengeneffekt (refusenik)
экономия за счёт роста производстваGrößenvorteil (VeraS90)
экономия за счёт роста производстваRationalisierungseffekt (Bogodistov)
Showing first 500 phrases