DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing следующий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
биржевая сделка, подлежащая урегулированию в следующем расчётном периодеtransaction on account
в следующем порядкеaccording to the procedure as follows
в смете предусматриваются следующие расходыestimate provides for the following requirements
Во вводном курсе экономики рассказывают примерно следующееThe Economics 101 story goes something like this (A.Rezvov)
выполнение следующих предварительных условийaccomplishment of following preliminary conditions (Konstantin 1966)
грузовой вагон, следующий до одной станции назначенияpool car (перевозка мелких отправок в таком вагоне оплачивается по повагонному тарифу)
дата отправки следующего пароходаsteamer date (используется в валютных расчётах при выписке иностранных тратт и чеков)
делать перенос сальдо на следующую страницуbring forward
делать перенос сальдо на следующую страницуcarry forward
до конца следующего рабочего дняbefore the end of the next business day (англ. оборот взят из письма U.S. Comptroller of the Currency, Administrator of National Banks Alex_Odeychuk)
закрыть заседание, не назначая дату следующегоadjourn a meeting sine dia
изменения профессиональной структуры следующего поколенияoccupational changes in a generation
конец следующего месяцаend next
находиться в рецессии в течение первых трёх кварталов следующего годаsink into recession in the first three quarters next year (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
облигация, не погашаемая при наступлении срока и пролонгируемая на следующий периодcontinued bond
облигация, не погашенная при наступлении срока и пролонгируемая на следующий периодextended bond
облигация, не погашенная при наступлении срока и пролонгируемая на следующий периодcontinued bond
переносить на следующую страницуbring forward
план на следующий годprojection for next year
по следующему графикуin accordance with the following schedule (vbadalov)
по следующему графикуaccording to the following schedule (vbadalov)
при соблюдении следующей пропорцииin accordance with following proportion, in accordance with following rate, in accordance with following ratio (Konstantin 1966)
при соблюдении следующих условийprovided that the following conditions are met (twinkie)
прибыль, перенесённая на следующий периодprofit carried forward
расчёт на конец следующего месяцаend next month account
расчёты по сделкам с ценными бумагами в конце текущего или начале следующего месяцаmonth-end closing
сборный вагон, следующий до одной станции назначенияpool car
сделка, заключённая в последние два дня текущего ликвидационного периода и зачитываемая в счёт следующего ликвидационного периодаnew time dealing
сделка, заключённая в последние два дня текущего ликвидационного периода с расчётом в следующем ликвидационном периодеdealing for new time
сделка на срок до начала следующего рабочего дня или с пятницы до понедельникаovernight
сделка с ценными бумагами, подлежащая урегулированию в следующем расчётном периодеtransaction for settlement
сделка с ценными бумагами, подлежащая урегулированию в следующем расчётном периодеtransaction for account
сделки, заключённые на следующий расчётный периодnew time dealing
сделки с оплатой на следующий деньcash dealing
следовать определённой стратегииbehave strategically (A.Rezvov)
следовать практикеfollow the practice
следовать примеруfollow the example
следовать процедуреfollow up the procedure
следовать рекомендациям по использованию наиболее эффективных методов работы, существующих в данной отраслиfollow industry best practice guidance (Infoman)
следует к перечислениюdue for transfer (Dzhem)
следующая неделяupcoming week
следующая неделяnext week
следующей почтойby the next mail
следующие показателиfollowing readings (Konstantin 1966)
следующие факторыfollowing factors (Konstantin 1966)
следующий кварталensuing quarter (sankozh)
следующий месяцnext month
следующий рабочий деньNext Business Day (yevsey)
следующий этап развития экономикиnext economy (yevsey)
событие, непосредственно следующее за даннымimmediate successor
соглашение о покупке ценных бумаг с последующим выкупом на следующий деньovernight repurchase agreement
сокращаться на 4,1 % в текущем квартале и ещё на 3,4 % и 0.8 % соответственно в течение первого и второго кварталов следующего годаshrink by 4.1 percent this quarter and by another 3.4 percent and 0.8 percent in the first and second quarters of next year, respectively (контекстуальный перевод; агентства Reuters Alex_Odeychuk)
цена, по достижении которой следует покупатьstop price (приказ клиента брокеру)
цена, по достижении которой следует продаватьstop price
цена, по достижении которой следует продавать или покупатьstop price (приказ клиента брокеру)
этого же числа следующего месяцаthis day month