DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing сила | all forms | exact matches only
RussianSpanish
баланс рабочей силыbalance de la fuerza de trabajo
в силу договораen virtud de contrato
в силу контрактаen virtud de contrato
в силу соглашенияen virtud del acuerdo
валюта, имеющая силу законного платежного средстваmoneda de curso legal
возвращать договору законную силуrevalidar el contrato.
возвращать контракту законную силуrevalidar el contrato.
возражение против рассмотрения дела со ссылкой на наличие по тождественному делу вступившего в законную силу решенияexcepción de cosa juzgada exceptio rei judicatae, res judicatae
вступать в силуentrar en vigor (напр. о соглашении)
вступление в силуefectividad
входить в силуentrar en vigor (напр. о соглашении)
высвобождение рабочей силыliberación de mano de obra
высококвалифицированная рабочая силаmano de obra altamente calificada
городская рабочая силаfuerza de trabajo urbana
дешёвая рабочая силаmano de obra barata
договор вступает в силу с даты его подписанияEl presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de suscripción del contrato por las partes. (Tatian7)
договор с посредником по найму рабочей силыcontrato colectivo de enganche
долг, не имеющий исковой силы вследствие истечения срока давностиdeuda prescrita
закон соответствия производственных отношений характеру производительных силley de la correspondencia entre las relaciones de producción y el carácter de las fuerzas productivas
законная сила документаvalor legal del documento
занятость рабочей силыempleo de mano de obra
затраты на рабочую силуcostes laborales
избыток рабочей силыexcedente de mano de obra
избыток рабочей силыexceso de brazos
избыток рабочей силыabundancia de mano de obra
издержки на рабочую силуcostes laborales
издержки на рабочую силу в расчёте на единицу продукцииcostes laborales por unidad de producción
иметь законную силуvaler
иметь силуregir (напр. о договоре)
имеющий законную платёжную силуde curso legal (о валюте)
имеющий силу законного платежного средстваfuerza liberatoria
имеющий силу законного платежного средстваde valor liberatorio
использовать рабочую силуutilizar la mano de obra
квалифицированная рабочая силаmano de obra calificada
коллективная опора на собственные силыautosustentación colectiva
концепция опоры на собственные силыautosustentación
кредитные активы, не имеющие обязующей силыcompromisos de crédito no obligatorios
лошадиная силаcaballo de fuerza
местная рабочая силаmano de obra local
миграция рабочей силыmigración de la mano de obra
мобильность рабочей силыmovilidad de la fuerza de trabajo
монета, лишённая силы платежного средстваmoneda desmonetizada
наём рабочей силыcontratación de mano de obra
не имеющий законной силыinválido
обеспечивать занятость рабочей силыemplear la mano de obra
обстоятельства непреодолимой силыcondiciones de fuerza mayor (препятствующие выполнению условий договора)
объём рабочей силыtamaño de la fuerza de trabajo
оплата рабочей силыremuneración de mano de obra
оплачивать рабочую силуpagar la mano de obra
опора на собственные силыautosustentación
опора на собственные силыautosostenimiento
паритет покупательной силыparidad del poder compra
паритет покупательной силыparidad del poder adquisitivo
показатель использования рабочей силыindicador del empleo de mano de obra
показатель наличия рабочей силыindicador de la mano de obra disponible
покупательная сила денегcapacidad adquisitiva del dinero
потерявшее силу соглашениеacuerdo sin vigencia
потерявший силу договорcontrato sin vigencia
потерявший силу контрактcontrato sin vigencia
потребности в рабочей силеnecesidades de fuerza laboral
потребность в рабочей силеdemanda de mano de obra
предложение на рынке рабочей силыoferta de mano de obra
приостанавливать вступление в силуsuspender entrada en vigor
приток рабочей силыafluencia de mano de obra
продавать свою рабочую силуvender su fuerza de trabajo
производительная сила трудаfuerza productiva de trabajo
проформа, имеющая силу тендераpro-forma "tender"
рабочая силаfuerza laboral
рабочая силаfuerza de trabajo
рабочая сила как товарfuerza de trabajo como mercancía
развитие производительных силdesarrollo de las fuerzas productivas
размещение производительных силregionalización de las fuerzas productivas
рациональное использование рабочей силыracionalización de la fuerza de trabajo
рынок рабочей силыmercado de mano de obra
рыночные силыfuerzas del mercado
свободное движение товаров, рабочей силы и капиталовlibre tráfico de mercancías, personas y capitales
свободное движение товаров, рабочей силы и капиталовlibre circulación de mercancías, personas y capitales
свободное перемещение товаров, рабочей силы и капиталовlibre tráfico de mercancías, personas y capitales
сезонно незанятая рабочая силаmano de obra desempleada estacionalmente
сила законного платежного средстваpoder libreratorio
соотношение силrelaciones de poder
спрос на рабочую силуdemanda de trabajo
спрос на рабочую силуdemanda de mano de obra
спрос на рабочую силуdemanda de empleo
стоимость в силу личных причинvalor afectivo
стоимость рабочей силыvalor de la fuerza de trabajo
текучесть рабочей силыrotación de la mano de obra
текучесть рабочей силыrotación del personal
текучесть рабочей силыtransiciones laborales (Чили tatoshenka)
текучесть рабочей силыfluidez de la mano de obra
текучесть рабочей силыfluctuación de la mano de obra
теория уравновешивающих силteoría del poder compensador
теория уравновешивающих силteoría de las fuerzas equilibradoras
товар рабочая силаmercancía fuerza de trabajo
товар "рабочая сила"fuerza de trabajo como mercancía
тягловая силаfuerza animal
уравновешивающие силыfuerzas equilibradores
услуги по найму рабочей силыservicios de contratación
цена рабочей силыprecio de la mano de obra
цена рабочей силыcosto de mano de obra
экономия рабочей силыahorro de mano de obra
эксплуатация рабочей силыexplotación de la fuerza de trabajo