Russian | German |
бывший работник | Ex-Mitarbeiter (Andrey Truhachev) |
временные работники | unständig Beschäftigte |
временные работники | nicht ständig Beschäftigte |
временный сверхштатный работник | Diätar |
временный работник | Aushilfskraft |
временный работник | Aushilfe |
временный работник | Zeitarbeiter (DietrichvonUngleich) |
временный работник | kurzfristig angestellter Arbeiter |
временный сверхштатный работник | Diätist |
временный работник | Aushilfstätigkeit |
выработка в расчёте на одного работника | Pro-Kopf-Leistung |
выработка отдельного работника | Einzelleistung |
высокооплачиваемый работник | Vielverdiener (Andrey Truhachev) |
Генеральное соглашение о применении единой тарифной сетки для работников сталелитейной и электронной промышленности Германии | Entgelt-Rahmenabkommen (Andrey Truhachev) |
Генеральное соглашение о применении единой тарифной сетки для работников сталелитейной и электронной промышленности Германии | Entgeltrahmenabkommen (Andrey Truhachev) |
денежное вознаграждение, выплачиваемое кассирам или счётным работникам на случай возможного возмещения ими недостающих сумм | Fehlgeldentschädigung Fehlgelder |
денежное вознаграждение, выплачиваемое кассирам или счётным работникам на случай возможного возмещения ими недостающих сумм | Mankogelder |
денежное вознаграждение, выплачиваемое счётным работникам на случай возможного возмещения ими недостающих сумм | Mankogelder |
дополнительная потребность в работниках для замены выбывших | Ersatzbedarf an Arbeitskräften |
дополнительные выплаты и льготы работникам | Mitarbeitervergünstigungen (омимо заработной платы; в них входят натуральные выплаты, денежные выплаты (премии, подарки и т. п.), отчисления в пенсионные и/или страховые фонды, право пользования телефоном или автомобилем компании и др. Andrey Truhachev) |
дополнительные выплаты работникам | Leistungen an Arbeitnehmer (Andrey Truhachev) |
дополнительные выплаты работникам | Mitarbeitervergünstigungen (Andrey Truhachev) |
единственный работник в семье | Alleinverdiener |
естественное выбытие работников | natürlicher Abgang an Arbeitskräften |
естественный отсев работников | natürlicher Abgang an Arbeitskräften |
жилое помещение, предоставляемое предприятием работнику | Werkwohnung |
заработная плата работников, не принимающих непосредственного участия в производственном процессе | Hilfslohn (напр., административно-управленческого аппарата) |
заёмный работник | Leiharbeiter (DietrichvonUngleich) |
издержки предприятия, связанные с затратой труда работников | Arbeitskosten (расходы на заработную плату, премии) |
инженернотехнические работники | Personal |
инженернотехнические работники | Ingenieurtechnisches |
исследование, осуществляемое коллективом работников | Gruppenforschung |
категория работников | Fachgruppe (Andrey Truhachev) |
категория работников | Berufsgruppe (Andrey Truhachev) |
категория работников | Beschäftigtenkategorie |
квалифицированный работник | geschulter Arbeiter |
квалифицированный работник | gelernter Arbeiter |
коллектив работников, занимающихся закупкой товаров | Einkaufskollektiv (ГДР) |
контрактовать работников | Arbeiter kontraktlich verpflichten |
листок расчёта заработной платы отдельного работника | Einzellohnschein |
лицо, занятое индивидуальной деятельностью без привлечения наёмных работников | Solo-Selbstständige (diw.de GrebNik) |
лицо, уполномоченное работниками наёмного труда на заключение договора на сдельную работу | Gedingeträger |
молодые кадры работников | Arbeitskräftenachwuchs |
надбавка к заработной плате за квалификацию работника | Lohngruppenausgleich |
начинающий работник | Berufseinsteiger (alyona1987) |
наёмный работник | in Lohnarbeit stehender Werktätige |
нештатный работник | Diätist |
нештатный работник | Diätar |
низкооплачиваемые работники | Geringverdiener (Andrey Truhachev) |
низкооплачиваемый работник | Geringverdiener (Andrey Truhachev) |
низкооплачиваемый работник | Niedriglohnbezieher (Andrey Truhachev) |
низкооплачиваемый работник | Niedriglohnempfänger (Гевар) |
низкооплачиваемый работник | Billiglohnarbeiter (Andrey Truhachev) |
обеспеченный работник | gut gestellter Arbeiter |
обучение работников сельского хозяйства в зимний период | landwirtschaftliche Winterschulung |
объединение работников одной профессии | Berufsverband |
обязательное страхование работников предприятия | Betriebshaftpflichtversicherung |
передовой работник | Aktivist |
план-задание по товарообороту, устанавливаемое для торговых работников | Verkaufsziel |
плановый работник | Fachplaner (Andrey Truhachev) |
плановый работник | Planer |
платежи работодателя в пользу работника, помимо зарплаты | vermögenswirksame Leistung (juste_un_garcon) |
подготовка кадров торговых работников | Verkaufsschulung |
подготовка работников производства к действиям в аварийной обстановке | Antihavarietraining |
показатель степени индустриализации региона, отражающий удельный вес работников, занятых в промышленности, в общей численности населения региона | Industriebesatz (Kennziffer in der Regionalanalyse zur Messung des Industrialisierungsgrades, welche die Zahl der Industriebeschäftigten auf die Einwohner der Region bezieht – Industriebeschäftigte je 1000 Einwohner economia48.com Евгения Ефимова) |
пособия работникам | Leistungen an Arbeitnehmer (Andrey Truhachev) |
пособия работникам | Mitarbeitervergünstigungen (Andrey Truhachev) |
посредничество в найме работников | Dienstvermittlung |
постоянные работники | ständig Beschäftigte |
представитель работников | Arbeitnehmervertreter (makhno) |
Профессиональное страховое товарищество работников швейной промышленности | Bekleidungsindustrie-Berufsgenossenschaft |
Профессиональный союз работников торговых предприятии, банков и страховых обществ | Handel-Bankenund Versicherungen-Gewerkschaft (Anli8) |
Профессиональный союз работников торговых предприятий, банков и страховых обществ | Handel, Banken- und Versicherungen-Gewerkschaft (ФРГ) |
профилакторий для работников предприятия | prophylaktisches Betriebssanatorium |
работа, предоставляемая с учётом здоровья работника | Schonarbeit |
работник банка, оформляющий ссуды | Kreditreferent (makhno) |
работник в ночную смену | Nachtschichtarbeiter (Aprela) |
работник высокой квалификации | hochqualifizierter Arbeiter |
работник завода | Betriebsangehörige |
работник, занятый в системе внутренней торговли | Binnenhändler |
работник, занятый неполный рабочий день | Teilzeitarbeitnehmer (Andrey Truhachev) |
работник, занятый неполный рабочий день | Teilzeitbeschäftigter (Andrey Truhachev) |
работник, занятый неполный рабочий день | Teilzeitangestellte (Andrey Truhachev) |
работник, занятый неполный рабочий день | Teilzeitarbeitskraft (Andrey Truhachev) |
работник, занятый неполный рабочий день | Teilzeitbeschäftigte (Andrey Truhachev) |
работник муниципалитета | städtischer Beamte |
работник на неполной ставке | Teilzeitbeschäftigte (Andrey Truhachev) |
работник на неполной ставке | Teilzeitbeschäftigter (Andrey Truhachev) |
работник на неполной ставке | Teilzeitarbeitskraft (Andrey Truhachev) |
работник на неполной ставке | Teilzeitarbeitnehmer (Andrey Truhachev) |
работник на неполной ставке | Teilzeitarbeiter (Andrey Truhachev) |
работник на неполной ставке | Teilzeitangestellte (Andrey Truhachev) |
работник низкой квалификации | angelernte Arbeitskraft |
работник, осуществляющий контроль за соблюдением сроков | Terminjäger (напр., отгрузки продукции) |
работник планового отдела | Fachplaner (Andrey Truhachev) |
работник планово-финансового отдела | Finanzplaner |
работник по совместительству | Teilzeitarbeiter (Andrey Truhachev) |
работник по совместительству | Teilzeitbeschäftigte (Andrey Truhachev) |
работник по совместительству | Teilzeitbeschäftigter (Andrey Truhachev) |
работник по совместительству | Teilzeitarbeitskraft (Andrey Truhachev) |
работник по совместительству | Teilzeitarbeitnehmer (Andrey Truhachev) |
работник по совместительству | Teilzeitangestellte (Andrey Truhachev) |
работник, проживающий далеко за пределами той территориальной единицы, где находится его место работы | Weitwohner |
работник, проживающий далеко от места работы | Weitwohner |
работник ручного труда | Handarbeiter |
работник с зарплатой среднего уровня | Normalverdiener (Andrey Truhachev) |
работник с подённой оплатой | Diätist |
работник с подённой оплатой | Diätar |
работник сельскохозяйственного кооператива | Kollektivbauer |
работник умственного труда | Geistesschaffender |
работник умственного труда | geistiger Arbeiter |
работник физического труда | Handarbeiter |
работники бухгалтерии | Abrechnungspersonal |
работники предприятия | Beschäftigte (рабочие и служащие) |
работники прилавка | Verkaufskräfte |
работники прилавка | Verkaufspersonal |
работники, проживающие за пределами административной территориальной единицы, в которой находится место их работы | Arbeitskräftependler |
работники, проживающие за пределами той территориальной единицы, где находится место их работы | Auspendler |
работники производственного сектора | produktive Belegschaft |
работники свободных профессий | freiberuflich Tätige |
работники счётного | Abrechnungspersonal |
работники торговли | Handelspersonal |
работники торгового предприятия, не занятые непосредственно в сфере продажи товаров | sonstiges Handelspersonal (напр., работники торговой рекламы) |
работники торгово-сбытовой сети | umsatzleistende Beschäftigte |
разница между учтёнными системой учёта времени моментами прихода и ухода работника | Zeitsaldo (lcorcunov) |
распределение неторговых обязанностей между работниками магазина | Plan der Pflichten (напр., оформление витрин; ГДР) |
расходы предприятия, связанные с затратой труда работников | Arbeitskosten (расходы на заработную плату, премии) |
руководящие работники | Führungskader |
система надомных работников | Verlagssystem |
складские работники | Lagerpersonal |
состав работников предприятия | Gliederung der Betriebsangehörigen |
союз наёмных работников | Arbeitnehmerverband |
Союз работников рекламы | Bund Deutscher Werbeschaffenden (ФРГ) |
Союз работников технического надзора | Technischer Überwachungsverein (ФРГ) |
среднеоплачиваемый работник | Werktätige mit mittlerem Einkommen |
среднеоплачиваемый работник | Durchschnittsverdiener (Erstens schmälern die hohen Abgaben für das staatliche Rentensystem (für einen Durchschnittsverdiener beträgt der Beitragssatz fast 33 % des Arbeitsentgeltes, Andrey Truhachev) |
среднеоплачиваемый работник | Normalverdiener |
средняя ставка заработной платы для определённой категории работников | durchschnittliche Lohngruppe |
страхование работников за счёт предприятия | Betriebshaftpflichtversicherung |
суточная кривая производительности работника | Arbeitskurve |
суточная кривая производительности работника, обусловленная физиологическими факторами | physiologische Arbeitskurve |
счётные работники | Abrechnungspersonal |
тарифные группы заработной платы инженернотехнических работников | I-Gruppen |
тарифные группы заработной платы инженерно-технических работников | I-Gruppen |
торговые работники | Verkaufskräfte |
торговые работники | Verkaufspersonal |
требования, предъявляемые к работнику в силу специфики его работы | Arbeitsanforderungen |
требуется временный работник | Aushilfe gesucht (Andrey Truhachev) |
требуются сезонные работники | Aushilfe gesucht (Andrey Truhachev) |
финансовый работник | Finanzmann |
хозяйственный работник | Wirtschaftsfunktionär |
численность работников | Arbeitskräftebestand |