Russian | German |
агент по экспорту, находящийся в стране сбыта | marktansässiger Exportvertreter |
акции, находящиеся в собственности менеджеров | management shares |
аппарат управления которых находится в ФРГ | verlagerte Geldinstitute |
банкноты, находящиеся в обращении | umlaufende Banknoten |
банкрот, находящийся под конкурсом | Gemeinschuldner |
брокеры грузоотправителя находятся в портах погрузки и выгрузки | merchant's brokers both ends |
деньги, находящиеся в обращении | zirkulierendes Geld |
жилой дом, находящийся в частной собственности | privates Wohngebäude |
жильё, находящееся в государственной собственности | volkseigene Wohnung (ГДР) |
Закон ФРГ о разделе предприятий, находящихся в доверительном управлении | Spaltungsgesetz (o-klier) |
земельный участок с находящимися на нём постройками | Grundstück |
издержки по содержанию факторов производства, находящихся в резерве | Bereitschaftskosten (напр., оборудование, сырье, рабочая сила) |
имущество, находящееся в распоряжении | Dispositionsgut |
имущество, находящееся в частной или в индивидуальной собственности | Privatvermögen |
имущество, находящееся за границей | Auslandsvermögen |
количество денег, находящихся в обращении | monetäres Angebot |
кредитные учреждения, аппарат управления или филиалы которых находятся в ФРГ | verlagerte Geldinstitute |
ликвидные средства, находящиеся в распоряжении предприятия | Gelddeckung |
лицевые счета, открытые до сепаратной денежной реформы 1948 года überwachungspflichtige Anlagen установки, находящиеся под контролем технического надзора | Altkonten |
лицо, находящееся в деловой поездке | Geschäftsreisender |
маклеры грузоотправителя находятся в портах погрузки и выгрузки | merchant's brokers both ends |
надбавка на цену брикетов бурого угля, находящихся в свободной продаже | Freiverkaufszuschlag (ГДР) |
накидка на цену брикетов бурого угля, находящихся в свободной продаже | Freiverkaufszuschlag (ГДР) |
налог на транспортные средства, находящиеся в индивидуальном владении | Transportmittelabgabe |
народные промышленные предприятия, находящиеся в ведении окружных экономических советов | bezirksgeleitete Industrie (ГДР) |
народные промышленные предприятия, находящиеся в ведении центральных органов управления | zentralgeleitete Industrie |
находится в закладе | verpfändet |
находить новые рынки сбыта | neue Absatzfelder eröffnen |
находить новые рынки сбыта | neue Absatzfelder erschließen |
находиться в обороте | im Verkehr befinden (Лорина) |
находиться с кем-либо в переписке | mit jemandem in Korrespondenz stehen |
находиться в состоянии застоя | stagnieren |
находиться в состоянии рецессии | rückläufig (YuriDDD) |
находиться в состоянии стагнации | stagnieren |
находиться в состоянии упадка | daniederliegen (напр., о торговле) |
находиться в числе потерпевших банкротство | an dem Bankrott beteiligt sein |
находящаяся в обращении банкнота | Kurantgeld (золотая монета) |
находящаяся в обращении монета | Kurantmünze |
находящаяся в обращении монета | Kurant |
находящиеся в обращении деньги | Kurantgeld |
находящиеся в обращении монеты | Kurantgeld |
находящий сбыт | absetzbar (о товаре) |
находящий хороший сбыт | absatzfähig |
находящий хороший сбыт | absatzfähig |
находящийся в бедственном положении | Notstandsgebiet |
находящийся в ведении директора | direktorial |
находящийся в обращении | kurant (о деньгах) |
находящийся в подчинении округа, окружного подчинения | bezirksgeleitet (ГДР) |
находящийся в пределах бюджета | etatmäßig |
находящийся в распоряжений правительства | regierungseigen |
находящийся в управлении округа | bezirksgeleitet |
находящийся в управлении округа, окружного подчинения | bezirksgeleitet (ГДР) |
находящийся в частной собственности | privates Wohngebäude |
находящийся в частной собственности | Privatnotenbank |
находящийся в частном владении | eigentümergeführt (Alexander Podarewski) |
находящийся на высшем уровне материального благополучия | bestsituiert |
находящийся на плаву | KargoGeschäft |
находящийся по угрозой банкротства | pleitebedroht (Andrey Truhachev) |
не находить сбыта | liegenbleiben (о товарах) |
не находящий сбыта | ungangbar (о товаре) |
обеспечение сохранности качества запасов пищевых продуктов, кормов, текстильных изделий, находящихся на складах | Vorratspflege |
обращение наличных средств, находящихся на счетах | Buchgeldumlauf |
общая сумма наличных средств, находящихся на счетах | Buchgeldvolumen |
оговорка в чартер-партии о том, что фрахтовщик судна оплачивает всё находящееся на судне бункерное топливо | Bunkerklausel |
операция, находящая отражение в бухгалтерской документации | Buchungsvorfall |
операция, находящая отражение в бухгалтерской документации | Buchungsvorgang |
опережающее развитие знаний, находящих практическое применение | Vorlauf praktikablen Wissens |
передача права собственности на движимое имущество, не находящееся во владении передающего | vorweggenommenes Besitzkonstitut |
передача права собственности на движимое имущество, не находящееся ещё во владении передающего | vorweggenommenes Besitzkonstitut |
передача права собственности на движимое имущество, не находящееся ещё во владении передающего | antizipiertes Besitzkonstitut |
период времени, в течение которого изделие находится в производственной программе предприятия | Produktionslaufzeit eines Erzeugnisses |
платежи, находящиеся в пути | unterwegs befindliche Einzahlungen |
посредник по экспорту, находящийся в стране сбыта | marktansässiger Exportvertreter |
предварительный учредительный договор, проект учредительного договора, учредительный договор общества, находящегося в процессе регистрации редко | Vorgründungsvertrag (Wladchen) |
предприятие, находящееся в ведении центральных органов управления народным хозяйством | zentralgeleiteter Betrieb |
предприятие, находящееся в единоличном владении | Alleinbetrieb |
предприятие, не находящееся непосредственно в частной собственности | gemeinwirtschaftliches Unternehmen |
представитель по экспорту, находящийся в стране сбыта | marktansässiger Exportvertreter |
производство, находящееся в частной собственности | Privatproduktion |
промышленность, находящаяся в частной собственности | Privatindustrie |
пункт в чартер-партии о том, что фрахтовщик судна оплачивает всё находящееся на судне бункерное топливо | Bunkerklausel |
работник, проживающий далеко за пределами той территориальной единицы, где находится его место работы | Weitwohner |
работники, проживающие за пределами административной территориальной единицы, в которой находится место их работы | Arbeitskräftependler |
работники, проживающие за пределами той территориальной единицы, где находится место их работы | Auspendler |
рабочие, проживающие за пределами территориальной единицы, в которой находится место их работы | Einpendler |
рабочий проживающий далеко за пределами той территориальной единицы, где находится его место работы | Weitwohner |
район, находящийся под карантином | Sperrbezirk |
склад экспортных товаров, находящийся за границей | Auslandslager |
складская обработка грузов товаров или продуктов, находящихся на складе | Lagerbehandlung |
собственность, находящаяся на ответственном хранении | Treuhandeigentum |
страхование вещей, находящихся временно или постоянно не в месте страхования | Außenversicherung |
страхование вещей, находящихся временно не в месте страхования | Außenversicherung |
страхование вещей, находящихся не в месте страхования | selbständige Außenversicherung |
страхование вещей, находящихся постоянно не в месте страхования | Außenversicherung |
страхование, при котором часть застрахованных вещей находится в месте страхования | abhängige Außenversicherung |
сумма банкнот, находящихся в обращении | Notenumlauf |
сумма банкнот, находящихся в обращении | Bankumlauf |
сумма банкнот, находящихся в обращении | Banknotenumlauf |
сумма банкнотов, находящихся в обращении | Banknotenumlauf |
сумма, находящаяся на счетах | Kontoguthaben |
счета, находящиеся в свободном распоряжении предприятий и хозяйственных органов | unverbindliche Abrechnungskonten |
счёт взаимных расчётов предприятия со своими подразделениями, находящимися на самостоятельном балансе | Geschäftskonto |
таможня, находящаяся на территории чужого государства | vorgeschobene Zollstelle |
товар, находящийся на таможенном складе | gebundene Ware |
товар, не находящий сбыта | Ware unverkäufliche |
товарная масса, находящаяся в обращении | zirkulierende Warenmasse |
товарная масса, находящаяся в обращении | zirkulierende Warenmenge |
увеличение денежной массы, находящейся в обращении | expandierende Zirkulation |
учёт невыясненных денежных сумм, находящихся на хранении и на текущих счетах | Verwahrgeldrechnung |
филиалы которых находятся в ФРГ | verlagerte Geldinstitute |
фонд, находящийся в распоряжении генерального директора | Verfügungsfonds des Generaldirektors |
ценные бумаги банка, находящиеся на хранении у банков-корреспондентов | Nostroeffekten |
ценные бумаги, временно находящиеся у биржевых маклеров | schwimmendes Material |
ценные бумаги, временно находящиеся у биржевых маклеров | flottantes Material |
ценные бумаги, находящиеся на хранении в банке в качестве обеспечения кредита | Pfandeffekten |
ценные бумаги, находящиеся на хранении в банке в качестве обеспечения кредита | Lombardeffekten |
частная собственность, находящаяся в управлении государственных органов | verwaltete Beteiligungen (ГДР) |
члены семьи, находящиеся на иждивении лиц определённой профессии | Berufszugehörige |