DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing на | all forms | exact matches only
RussianSpanish
аванс под урожай на корнюanticipo sobre cosechas en pie
авария на ЧАЭСaccidente ocurrido en la Central Nuclear de Chernóbil (Arnautic)
ажиотаж на биржеagiotaje bursátil
активы в расчёте на одного занятогоactivos por empleado
активы предприятия, стоимость которых переносится на продукт частямиactivo amortizable
акцепт на меньшую суммуaceptación por menor importe
акциз на предметы роскошиimpuesto al lujo
акцизы на товары массового потребленияimpuestos sobre artículos del consumo popular
акцизы на товары первой необходимостиimpuestos sobre artículos de la primera necesidad
акцизы на товары производственного потребленияimpuestos sobre artículos del consumo industrial
ассигновать ресурсы на целиasignar los recursos a los fines de ... (...)
ассигновать средства на целиasignar los recursos a los fines de ... (...)
ассигновывать средства в другом направлении или на другие целиreasignación
банки, ориентированные на сельскохозяйственные кредитыnecesidades de crédito agrícola
бизнес на валютных сделкахnegocio cambiario
биржевик, играющий на повышение курсовalcista en la bolsa
биржевик, играющий на повышение курсов акцийespeculador al alza
биржевик, играющий на понижение курсов акцийespeculador a la baja
блокирование средств на счетахcongelación de fondos en las cuentas (в банке)
блокировать доступ на рынокbloquear el acceso al mercado
брать на себя экономические функцииasumir las funciones económicas
ведение дел на биржеgestión de negocios bursátiles
вновь допускать на рынокreadmitir al mercado
вновь принимать на работу рабочих и служащихrecontratar los trabajadores
возможность доступа на рынокaccesibilidad al mercado
выдача на прокатcrédito-arrendamiento
выдача товара на станции назначенияentrega en el punto de destino
вышедший на пенсию или в отставкуjubilado
гербовый сбор на документы в судеsellado de actuación
господствовать на рынкеdominar el mercado
движение на железных дорогахtráfico ferroviario
движение на железных дорогахtráfico de los ferrocarriles
деньги на депозитеdepósitos monetarios
дискриминация на торгах или аукционеdiscriminación en subasta
дневной надой молока на одну коровуrendimiento diario por vaca
добавленная стоимость в расчёте на одного занятогоvalor añadido por empleado
договор выплаты ренты с недвижимости в обмен на денежную ссудуcenso
договор на аренду помещенияcontrato de alquiler
договор на выполнение инженерно-консультационных услугcontrato de obras de ingeniería
договор на обслуживаниеcontrato de servicio
договор на предоставление услуг типа "факторинг"contrato de "factoring"
договор на проектные и изыскательские работыcontrato de obras de preinversión
договор о выплате дохода по выходе на пенсиюcontrato de renta de retiro
документ на право собственностиescritura de propiedad (babichjob)
документ на предъявителяinstrumento al portador (Sergei Aprelikov)
документы на инкассоdocumentos en gestión de cobro
доля на рынкеcuota de comercio mundial (serdelaciudad)
доплата на иждивенцевsalario familiar
доход на капиталrédito
дробление земли на мелкие участкиparcelación
завышать цену на ... %sobrevalorar el precio en ... %
закладная на движимое имуществоhipoteca prendaria
закладная на движимое имуществоhipoteca mobiliaria
закладная на фермуtítulo prendario agrícola
заключение договора на условиях поставки или строительства предприятий "под ключ"contratación de plantas "llave en mano"
заключение сделки на биржеconcertación bursátil
занижать цену на ... %menosvalorar el precio en ... %
запас на складеstock almacenado
запас продовольствия на случай чрезвычайных ситуацийalimento de subsistencia
запасы на грани истощенияreservas a punto de agotarse
запасы на складеstock almacenado
запасы продовольствия на душу населенияsuministros de alimentos per cápita
запрет на изъятие средств со счетовembargo contra las cuentas
запрет на поставкиembargo de suministros
запрос на поставку товараpetición de ofertas
запрос на увеличение доли в капитале например, в уставном для проведения операцийllamada del fondo (https://www.ig.com/es/glosario-trading/definicion-de-llamada-de-margen BCN)
затор на конвейереcuellos de botella (serdelaciudad)
затраты капитала на единицу добавленной стоимостиempleo del capital por unidad de valor añadido
затраты капитала на единицу продукцииempleo del capital por unidad del producto
затраты наgastos relativos (...)
затраты на воспроизводствоcostes de reproducción
затраты на единицу продукцииgastos por unidad producida
затраты на единицу продукцииgastos por unidad de producción
затраты на зарплатуcostos salariales
затраты на изделиеcostos del producto
затраты на капиталовложенияinsumos de la inversión
затраты на капитальные вложенияgastos de inversión
затраты на конечный продуктgastos en producto final
затраты на монтажные работыgastos de instalación
затраты на монтажные работыcostos de instalación
затраты на несколько летgastos de distribución plurianual
затраты на нововведенияcostes de innovación
затраты на новую продукциюgastos de innovación
затраты на обработкуgastos de transformación
затраты на обработкуcostos de procesamento
затраты на оплату персоналаcostes de personal
затраты на оплату трудаcostos salariales
затраты на осуществление проектаcostes del proyecto
затраты на перевозкуcostos de acarreos
затраты на перевозкуcostos de acarreo
затраты на посреднические услугиcostes de mediación
затраты на природоохранные мероприятияgastos de protección de las riquezas naturales
затраты на рабочую силуcostes laborales
затраты на разработку нового продукта или на освоение нового производстваcostes de innovación
затраты на сверхурочную работуcostes por horas extra
затраты на социальные нуждыcostos sociales
затраты на страхованиеgastos del seguro
затраты на страхованиеcostes del seguro
затраты на техническое обслуживание и ремонтgastos de conservación
затраты на техническое обслуживание и ремонтgastos de mantenimiento
затраты на тягловую мощностьgastos de tracción
затраты на тягловую мощностьcostos de tracción
затраты на установку оборудованияcostos de instalación
затраты на факторы производстваcostos de los factores
затраты на факторы производстваcosto de los factores
затраты на хранениеcosto de existencia (Sapachez)
затраты на цели производстваdesembolsos para fines productivos
затраты на эксплуатациюgastos operacionales
затраты на эксплуатациюgastos de funcionamiento
затраты на эксплуатациюgastos de gestión
затраты на эксплуатациюcostos corrientes
затраты на эксплуатациюcostos de operación
затраты на эксплуатациюgastos de explotación
затраты на эксплуатациюcostos de explotación
затруднять доступ на рынокobstaculizar el acceso al mercado
зачисление на службуrecepción
зачислять на счётabonar la cuenta
зачислять на счётingresar en la cuenta
зачислять на счётabonar
игрок на биржеespeculador
избыточное предложение на рынке недвижимостиburbuja inmobiliaria (Alexander Matytsin)
изучение заявки на сельскохозяйственный кредитencuesta de crédito agrícola
индексация на инфляциюajuste por inflación (spanishru)
интервенции на валютных рынкахintervenciónes en los mercados de cambio
интервенции на валютных рынкахintervenciónes en los mercados cambiarios
иск на оплатуreclamación de cantidad (DiBor)
использование удобрений в расчёте на 1 гектарconsumo de fértilizantes por hectárea
каналы сбыта на внутреннем рынкеcanales de comercialización interna
акционерный капитал, допущенный к котировке на биржеcapital admitido a cotización
капитал, инвестированный на длительный срокcapital inmovilizado
код причины постановки на учётCódigo de Razón de Inscripción Fiscal (HaMsTeRsEx)
количественные ограничения на импортrestricciónes cuantitativas a la importación
коллективная опора на собственные силыautosustentación colectiva
компании, акции которой котируются на биржеempresa inscrita en la bolsa
компания на грани убыточностиempresa marginal
конкурентоспособный на мировых рынкахcompetitivo en el exterior
контроль на бортуcontrol a bordo (судна, самолёта)
концессия на добычу нефтиconcesión de explotación petrolera (Alexander Matytsin)
конъюнктура на мировых рынкахentorno externo
корректировать на индексdeflactar por el índice
корректировать показатель с поправкой на индекс ценdeflactar
котироваться на биржеcotizarse en la bolsa
кредит наpréstamo para ...
кредит на внутреннем ссудном рынкеcrédito interno
кредит на длительный срокcrédito a largo plazo
кредит на льготных условияхpréstamo concesional
кредит на мелиорациюcrédito para mejoras de tierras
кредит на модернизациюpréstamo para operaciones de mejora agrícola
кредит на несельскохозяйственные нуждыpréstamo no agrícola
кредит на обзаведение молодым фермерамpréstamos para iniciar las actividades a agricultores jóvenes
кредит на особые целиcrédito de contingencia
кредит на переход к возделыванию нетрадиционных культурpréstamos para reconversión agrícola
кредит на погашение другого кредитаpréstamos destinados a la amortización de las deudas
кредит на покрытие предварительных затратcrédito de prefinanciacion
кредит на покрытие производственных расходовpréstamo para los gastos de explotación
кредит на покупку сельскохозяйственной культурыpréstamo contra la adquisición de la cosecha
кредит на приемлемых условияхcrédito a condiciones financieras aceptables
кредит на приобретениеcrédito para adquisición de ... (...)
кредит на производительные целиcrédito con destinos productivos
кредит на развитие производстваcrédito industrial
кредит на развитие производстваpréstamo a la producción
кредит на сельскохозяйственную деятельностьpréstamo para operaciones agrícolas
кредит на сельскохозяйственную деятельностьpréstamo de explotación
кредит на строительство опускных колодцев абиссинских колодцевconcesión de créditos para la construcción de pozos entubados
кредит на суммуcrédito por el importe de ... (...)
кредит на улучшение земельных условийcrédito para mejoras de tierras
кредит на улучшение сельского хозяйстваpréstamo para mejoras agrícolas
кредит на цели импортаcrédito a la importación
кредит на цели предварительного финансированияcrédito de prefinanciacion
кредит на цели развитияpréstamo para el desarrollo
кредит на цели регулирования платёжного балансаcrédito "stand-by" (МВФ)
кредитное соглашение на срокconvenio de crédito con duración de ...
кредитор по договору выплаты ренты с недвижимости в обмен на денежную ссудуcensualista
кредиты на льготных условияхcréditos blandos bonificados, en condiciones preferenciales
кредиты на льготных условияхpréstamos en condiciones de favor
кредиты на небольшие суммыpréstamo simbólico
кредиты на производственные целиpréstamos para fines productivos
кредиты на развитие производстваpréstamos para fines productivos
курс акций на момент закрытия биржиcambio al cierre
курс валют на момент закрытия биржиcambio al cierre
курс на конец рабочего дняcotización al cierre del día hábil (биржи)
курс на рынкеcotización en el mercado
курс по сделкам на срокprecio "forward"
курс, принятый наcotización aceptada en ... (...)
лица, находящиеся на иждивении работающихpoblación inactiva
лица, отсутствующие на работе по болезниpersonas ausentes del trabajo por enfermedad
лица, отсутствующие на работе с разрешенияpersonas ausentes del trabajo con licencia (руководства)
лишение права выкупа закладной на землюejecución de una hipoteca sobre la tierra
модель экономического роста, базирующегося на внешних ресурсахmodelo económico sustentado en recursos externos
модель экономического роста, базирующегося на внутренних ресурсахmodelo económico sustentado en recursos internos
монопольное положение на рынкеsituación de monopolio en el mercado
мораторий на платежиmoratoria en los pagos
мораторий на платежиrégimen moratorio para los pagos
мораторий на платежиmoratoria sobre los pagos
мораторий на платежиmoratoria de los pagos
мораторий на уплату процентовmoratoria sobre los intereses
назначение на должностьnombramiento
накладная на грузdeclaración de carga
накладная на грузcarta de porte
накладная на товарdeclaración de mercancías
накладная на экспортные товарыfactura de exportación
накопленная нераспределённая прибыль на конец периодаesceso de explotacion
накопленная прибыль на конец периодаsuperávit sin aplicar
налагать арест на имуществоimponer el embargo
налагать арест на имуществоembargar la propiedad
налагать арест на имуществоincautar
налагать арест на имуществоembargar el partimonio
налагать штраф на предприятие в размереmultar la planta con ... (...)
налагать эмбарго на депозитыembargar los depósitos
налагать эмбарго на имуществоembargar los bienes
налагать эмбарго на имуществоembargar la propiedad
налагать эмбарго на счетаembargar cuentas
нанимать на несколько летalquilar por años
нанимать на работуemplear
нанимать на работуcontratar
наниматься на работуcontratarse
направлять ресурсы на другие целиreasignar los recursos
направлять средства наdedicar los fondos (...)
направлять средства на другие целиreasignar los recursos
находиться на службеestar en servicio
нацеливать на ростorientar al crecimiento
наём на работуcontratación
норма прибыли на капиталtasa de rendimiento sobre el capital
облигация, доход на которую выплачивается при наличии у компании прибылиbono amortizable con los ingresos
облигация, доход на которую выплачивается при наличии у компании прибылиbono de participación en utilidades
облигация на предъявителяobligación al portador
облигация с правом на участие в прибылях компанииbono participante
обращающийся на биржеnegociable en la bolsa
обращение акций на биржеcontratación de las acciones
обстановка на биржеclima bursátil
общая долевая собственность на фермерскую недвижимостьcopropiedad de la granja
общая стоимость на конец годаvalor acumulado al cierre del año
общая цена на весь комплекс поставляемых товаров и услугprecio "lumpsum"
общий налог на импортimpuesto general de importación
общий налог на экспортimpuesto general de exportación
объём продукции в расчёте на одного занятогоproducción por persona ocupada
объём производства на один человеко-часproducción por hora-hombre
англ. del mercado ограничение на рынкеhandicap
ограничения на деятельность иностранных лиц и компанийrestricciónes de la actividad extranjera
ограничения на импортrestricciónes a la importación
ограничения на торговлюrestricciónes al comercio (напр. определённым товаром)
ограничения на экспортrestricciónes a la exportación
окончательная цена на аукционеremate
ориентированное на рынок сельское хозяйствоagricultura orientada al mercado
основанный на взаимной выгоде подходcooperativismo
основанный на доверииfiduciario
основывать цену наbasar el precio en ... (...)
остаток на конец годаsaldo al cierre del año
остаток на конец отчётного периодаremanente del ejercicio
остаток на счётеsaldo en cuenta
остаток на счётеbalance de la cuenta
остаток на счёте в банкеbalance bancario
итоговый остаток на счёте после сальдированияsaldo neto
Остаток по состоянию на конец операционного дняSaldo al final del día hábil (alambre)
осуществлять на практикеponer en la práctica
осуществлять на практикеllevar a la práctica
осуществлять поставки на дату, указанную в соглашенииsuministrar en la fecha acordada
ответные меры на приостановку платежейcontramedidas a la suspensión de pagos
отвечать на анкетуcontestar al cuestionario
отвечать на офертуresponder a la oferta
отдел планирования и осуществления программ на местахunidad de planificación y aplicación a nivel local programas de desarrollo
отмена разрешения на импортcancelación de permiso de importación
отправка товаров на оговоренных условияхexpedición de las mercancías en condiciones convenidas
отправка товаров на согласованных условияхexpedición de las mercancías en condiciones convenidas
отрасли, работающие на экспортsectores exportadores
отрасль, работающая на экспортsector exportador
отрасль экономики, работающая на внутренний рынокsector endógeno de la economía
отсутствие на работеausencia
отсутствие на работеausencia del trabajo
отсутствие на работеausentismo
отсутствие на работеabsentismo
отсутствие на работе без разрешенияausencia sin licencia (администрации)
отсутствие на работе без разрешенияausencia sin permiso (администрации)
отсутствие на работе без уважительной причиныausencia no justificada
отсутствие на работе без уважительной причиныabsentismo injustificado
отсутствие на работе по болезниausencia por enfermedad
отсутствие на работе по уважительной причинеausencia justificada
отсутствие на работе по уважительной причинеabsentismo justificado
отчисления на социальное обеспечениеcotizaciónes sociales
отчисления на социальное обеспечениеcotizaciónes a la seguridad social
офисы на местахueb (Unidades Empresariales de Base BCN)
пагубно влиять на экономическое развитиеafectar adversamente el desarrollo económico
пагубно сказываться на производствеafectar adversamente la producción
падение акций на биржеcaída de las cotizaciónes en la bolsa
паника на биржеpánico bursátil
перевод на другое направление развитияreconversión
перевод предприятия на выпуск другой продукцииconversión de empresa
перевод промышленности на новый вид продукцииconversión de la industria
перевод экономики на мирные рельсыconversión de la economía
переводить на другую работуtrasladar
переводить на другую работу трудящихсяreubicar los trabajadores
переводить на пенсиюjubilar
переводить на счётtransferir a la cuenta
перевозка на условиях "СИФ"transportación en condiciones "CIF"
перевозка на условиях "фоб"transportación en condiciones "FOB"
передавать на консигнациюconsignar
передавать ценные бумаги на хранениеdepositar los valores
перекладывать издержки наtrasladar los costos hacia ... (...)
перекладывать на ценыtrasladar a los precios
переложение налогов наtraslado de impuestos a ... (...)
перенесение тяжести налогов наtraslado de impuestos a ... (...)
перенесение платежей на более поздний срокpostegración de pagos (ar_balgazar)
перенесение платежей на более поздний срокpostergación de pagos
переоценивать суммы на счетахajustar las cuentas
переоценивать суммы на счетах в связи с инфляциейajustar las cuentas según la inflación
переучёт векселей на льготных условияхfacilidades de redescuento a bajo costo
повышение цены на торгахalzamiento
поднять на 1%aumentar en 1% (babichjob)
подход на основе структуры инвестиционных портфелейenfoque de cartera (spanishru)
позиции на мировом рынкеposiciones comerciales externas
позиции на переговорахpoder de negociación
позиции напр. фирмы на рынкеposiciones en el mercado
получать прибыль на разницеobtener beneficios de la diferencia ... (...)
понижаться на валютном рынкеsufrir baja en el mercado de cambios (о курсе валюты)
поправка на инфляциюajuste por inflación (spanishru)
поправка на обесценение валютыcorrección monetaria
поправка на рост ценcorrección monetaria
поправка на смещениеcorrección de bias
поручение на выдачу гарантииorden de garantía
поручение на куплю-продажуorden de compraventa (акций)
поручение на отгрузкуorden de envío
поручение на отгрузкуorden de embarque
поручение на отправкуorden de envío
поручение на погрузку товаровorden de carga
поручение на покупкуorden de compra
поручение о зачислении денег на счётingreso remesa de cheques (Tayafenix)
порядок оформления заявки на получение займаprocedimientos para solicitar préstamos
пособие на содержаниеbonificación de mantenencia
посредническая деятельность на рынкеintermediación del mercado (serdelaciudad)
поступление товара на складentrada en almacén
потребитель на внутреннем рынкеconsumidor doméstico
пошлина на экспортderecho fiscal a la importación
правила игры на рынкеreglas de juego en el mercado
предоставление прав требования на урожай винограда в качестве обеспеченияgarantía de un préstamo agrícola sobre vendimia
предприятие на грани убыточностиempresa marginal
предприятие на самоокупаемостиempresa de autogestión
предприятие на самоокупаемостиempresa autogestionada
предприятие на самоуправленииempresa de autogestión
предприятие на самоуправленииempresa autogestionada
предприятие, построенное на условиях "под ключ"planta entregada "llave en mano"
предъявление товаров на таможнеpresentación de mercancías en la aduana
принимать на обеспечениеaceptar la cobertura
приостанавливать платежи на некоторое времяsuspender los pagos por algún tiempo
приостановка платежей на неопределенное времяsuspensión indefinida de los pagos
приём на работуadscripción
продвижение на рынок новых продуктовlanzamiento de nuevos productos
продвижение на рынок новых товаровlanzamiento de nuevos productos
проникновение на рынокpenetración en el mercado
процент, исчисленный на базе 360 дней в годуInterés ordinario (serdelaciudad)
процентная ставка на внешнем ссудном рынкеtasa de interés externa
процентная ставка на внутреннем ссудном рынкеtasa de interés interna
процентная ставка на мировом ссудном рынкеtasa de interés externa
процентная ставка на уровне ... % сверх ставки ЛИБОРtasa de interés de ... % sobre la LIBOR
процентные скидки на финансирование кредитаrebajas de interés para el financiamiento de créditos
процентные ставки на мировых рынкахtasas internacionales de interés
проценты на вложенный капиталintereses del capital invertido
проценты на задержку платежаintereses por demora del pago
проценты на сумму неплатежаinterés de gracia
проценты, начисляемые на всю сумму кредитаinterés agregado
прямое отнесение расходов на продуктcosteo directo
прямой налог на углеводородыIDH (spanishru)
прямой налог на углеводородыimpuesto directo a los hidrocarburos (spanishru)
"пузырь" на рынке недвижимостиburbuja inmobiliaria (ADENYUR)
разделение земли на мелкие участкиparcelación
разрешать доступ на рынокautorizar el acceso al mercado
распространять гарантию наextender la garantía para ... (...)
рассматривать заказ на условиях заранее определённого поставщикаconsiderar en firme el pedido
рассчитанный на годовой основеanualizado (spanishru)
реакция сельскохозяйственных производителей на изменение ценrespuesta de la producción agrícola a los precios
реальный доход на душу населенияrenta real disponible per cápita
'РОВ' условие "свободно на борту судна"condición
рост на ... - ... процентовaumento de entre ... y ... por ciento
рыночная капитализация (стоимость объекта на основе текущей рыночной/биржевой ценыcapitalización de mercado (Tatian7)
сбор за хранение на складеalmacenaje
сбор на благоустройствоimpuesto de mejora
сбор с недвижимости на благоустройствоimpuesto de valorización
сбыт на внешнем рынкеcomercialización externa
сбыт на мировом рынкеcomercialización internacional
система сельского хозяйства, при которой землевладельцы ведут хозяйство на принадлежащей им землеsistema de cultivo personal directo
система сельского хозяйства, при которой землевладельцы ведут хозяйство на принадлежащей им землеsistema de explotación directa
скачки котировок на биржеsubibajas de bolsa
скачки курсов на биржеsubibajas de bolsa
скидка на амортизациюmargen de depreciación
скидка на амортизациюdescuento de amortización
скидка на амортизациюdescuento para amortización
скидка на амортизациюprovisión por depreciación
скидка на амортизациюreserva para amortización
сметная стоимость на конец годаcosto presupuestario al fin del año
снижение на ... % вdescenso del ... % en ... (...)
согласие, принятое на основе полной предварительной информированностиconsentimiento libre previo e informado (Guaraguao)
спекулировать на биржеespecular en la bolsa
спекулировать на разнице в ценахespecular con la diferencia de precios
спекулировать на разнице курсовespecular con la diferencia de cotizaciónes
спекулятивный ажиотаж на бирже"burbujas" especulativas en la bolsa
специальная скидка наdescuento especial por ... (...)
Специальный докладчик ООН по вопросу о праве на питаниеRelator Especial sobre el derecho a la alimentación
Специальный докладчик ООН по вопросу о праве на питаниеRelator Especial de las Naciones Unidas sobre el Derecho a los Alimentos
Специальный докладчик по вопросу о праве на питаниеRelator Especial sobre el derecho a la alimentación
Специальный докладчик по вопросу о праве на питаниеRelator Especial de las Naciones Unidas sobre el Derecho a los Alimentos
среднее потребление на душу населенияconsumo medio por habitante
средняя производительность труда в расчёте на одного занятогоproductividad media por hombre ocupado (в производстве)
средняя производительность труда в расчёте на одного занятогоproductividad media por hombre empleado (в производстве)
средняя урожайность на единицу площадиrendimiento medio por unidad de superficie
сроком наpor un plazo de ... (...)
ссуда наpréstamo para ... (...)
ссуда на заселение земельcrédito de asentamiento
ссуда на заселение земельcrédito de colonización
ссуда на льготных условияхpréstamo concesional
ссуда на несельскохозяйственные нуждыpréstamo no agrícola
ссуда на оборудование фермыpréstamo para la creación de explotaciones agrícolas
ссуда на переходный периодcrédito transitorio
ссуда на переходный периодcrédito de emergencia
ссуда на покупку фермыpréstamo para la compra de explotaciones agrícolas
ссуда на приобретение земельного участкаpréstamo para la adquisición de tierras
ссуда на сезонные затратыpréstamo estacional
ссуда на улучшение земельных угодийpréstamo destinado a mejoras agrícolas
ссуда на рациональное управление фермерским хозяйствомpréstamos de gestión
ссуды на производственные целиpréstamos para fines productivos
ссуды на развитие производстваpréstamos para fines productivos
ссылаться на вексельhacer referencia a la letra
ставить подпись на чекеponer la firma en el cheque
ставка налога на добавленную стоимостьtasa sobre el valor añadido
ставка налога на добавленную стоимостьtipo de IVA
ставка процента на внешнем ссудном рынкеtipo de interés exterior
ставка процента на коммерческих условияхtasa de interés comercial
ставка фрахта на условиях "фио"tasa FIO
стоимость надатаfecha de valor ...
стоимость надатаvalor ...
стоимость на момент погашенияvalor al vencimiento
стоимость подписки на ценные бумагиcostos de colocación
страхование на случай безработицыseguro de desempleo
страхование на случай выхода на пенсию или в отставкуseguro de retiro
страхование от несчастных случаев на производствеseguro de accidentes del trabajo
страхование от несчастных случаев на производствеseguro contra accidentes del trabajo
страхование товаров, экспонирующихся на выставкеseguro de asistencia a ferias
счёт на имяcuenta a nombre de ... (...)
счёт на исчисление таможенной пошлиныcuenta de cuantificación de los derechos
счёт на оплату сделанных покупокcuenta a cargo
счёт на оплату сделанных покупокcuenta personal
счёт, открытый на предъявителяcuenta abierta al portador
талон на продуктыlibreta de racionamiento
таможенные пошлины на импортderechos arancelarios de importación
тарифы на перевозки авиатранспортомtarifas aéreas
тарифы на перевозки автотранспортомtarifas del autotransporte
тарифы на услугиtarifas de los servicios
требование о внесении дополнительных средств на маржевый счёт для покрытия убытков по немуdemanda de cobertura suplementaria
требование о внесении дополнительных средств на маржевый счёт для покрытия убытков по немуdemanda de margen adicional
удостоверять договор о выплате ренты с недвижимости в обмен на денежную ссудуantipocar
укреплять позиции на рынкеconsolidar las posiciones en el mercado
укреплять позиции на рынкеconsolidar el mercado
укрепляться на рынкеestablecerse en d mercado
услуги по передаче и обработке информации на базе средств телекоммуникацийservicios telemáticos
услуги по передаче и обработке информации на базе средств телекоммуникацийservicios de telemática
утверждаться на биржеestablecerse en la bolsa
утверждаться на рынкеestablecerse en d mercado
учреждение, находящееся на бюджетном финансированииorganismo presupuestado
финансировать на длительный срокfinanciar a largo plazo
финансировать на короткий срокfinanciar a corto plazo
финансовые операции на двусторонней основеoperaciones financieras bilaterales
хозяйство, ориентированные на спросeconomía orientada a la demanda
хозяйство, ориентированные на экспортeconomía orientada a la exportación
хозяйствовать на предприятииgestionar la empresa
хозяйствовать на предприятииgestionar en la planta
хозяйствовать на предприятииmanejar la empresa
хранение на таможенном складеalmacenamiento en aduana
цена наprecio de ... (...)
цена на нефть и газprecio del petróleo y gas (Sergei Aprelikov)
цена на условиях франко-вагонprecio franco vagón
цена на условиях франко-вагонprecio FOR
цена на условиях франко-вагон пограничная станцияprecio franco vagón en la frontera
цена на условиях франко-станция назначенияprecio franco estación de destino
цена на условиях франко-станция отправленияprecio franco estación de partida
цена с поправкой наprecio deflactado por ... (...)
цена "сиф" с выгрузкой на берегprecio CIF desembarcada
цены на потребительские товарыprecio al consumidor
цены на сельскохозяйственные товарыprecios agrícolas
чистая стоимость активов компании в расчёте на одну акциюvalor liquidativo por participación (spanishru)
штраф на суммуmulta por el valor de ... (...)
экономическая помощь на двусторонней основеayuda económica bilateral
экономическая помощь на многосторонней основеayuda económica multilateral
экономические меры, направленные наmedidas económicas con vistas a ... (...)
экономическое развитие, ориентированное преимущественно на внутренний рынокcrecimiento económico "hacia adentro"
экономическое развитие, с ориентацией на экспортcrecimiento económico "hacia afuera"
экономия на выплате процентовahorro en pago de intereses
экономия на затратахeconomía en los gastos
экономия на издержкахeconomía en los gastos
экономия на издержкахeconomías en costes en costos
экономия на издержкахahorro en costos
экономия на импортеahorro de importaciónes
экономия на суммуahorro con valor de ... (...)
экспансионистская политика на рынкахpolítica expansionista en los mercados
экспансия на рынкеexpansión en mercado
экспорт, разрешённый на определённое времяexportación temporal
экспорт товаров на условиях консигнацииexportación de bienes en consignación
эмбарго на поставкиembargo de suministros
эмбарго на поставки продовольствияembargo de alimentos
эмбарго на поставки продовольствияembargo de productos
эмбарго на поставки продовольствияembargo alimenticio
эмбарго на товарыembargo de mercancías
эмитировать боны на рынке капиталовemitir los bonos en el mercado de capitales
Showing first 500 phrases