Russian | German |
выплата компенсации | Abfindungszahlung |
выплата компенсации | Abfindungsleistung |
денежная компенсация | Abfindungsbetrag |
денежная компенсация | Abfindungssumme |
денежная компенсация | Geldentschädigung |
денежная компенсация акционерам, выбывающим из общества | Barabfindung (Slawjanka) |
для компенсации годового дефицита | zum Ausgleich eines Jahresfehlbetrags (Евгения Ефимова) |
единовременная компенсация | einmalige Entschädigung |
закон о выплате компенсации владельцам стоимости земельных участков | Entschädigungsgesetz (при использовании их государством; ГДР) |
иск о компенсации | Klage auf Schadenersatz |
компенсация в покрытие разницы в уровнях заработной платы | Vergütungsausgleich |
компенсация в связи с расторжением договора | Trennungsentschädigung |
компенсация, выплачиваемая необоснованно уволенному при восстановлении на работе | Entlassungsentschädigung |
компенсация дорожных расходов | Rückerstattung der Reisekosten (Andrey Truhachev) |
компенсация за инструмент | Werkzeugentschädigung |
компенсация за 1 км при использовании собственного транспорта | Kilometerpauschale (YuriDDD) |
компенсация за неиспользованный отпуск | Urlaubsabgeltung |
компенсация за обесцененные деньги | Geldentwertungsausgleich |
компенсация за одежду | Bekleidungsgeld |
компенсация за отчуждённое имущество | Enteignungsentschädigung |
компенсация за понесённые убытки | Schadensausgleich |
компенсация за понесённый ущерб | Schadensausgleich |
компенсация за потерю трудоспособности | Invaliditätsentschädigung (в результате несчастного случая) |
компенсация за предоставление помещения, выплачиваемая съёмщиком | Abstand (предыдущему съемщику, владельцу помещения или третьим лицам; ФРГ) |
компенсация наличными | Barvergütung |
компенсация номинального ущерба | nominelle Entschädigung |
компенсация понесённого убытка | Verlustausgleich |
компенсация понесённого ущерба | Verlustausgleich |
компенсация потерь в заработной плате по временной нетрудоспособности | Lohnausgleichszahlung |
компенсация при восстановлении на работе | Entlassungsentschädigung |
компенсация проживающим в доме пенсионеров за дни отсутствия | Verpflegungsgeld |
компенсация проживающим в доме престарелых за дни отсутствия | Verpflegungsgeld |
компенсация расходов | Entschädigungszahlung |
компенсация убытка | Verlustausgleich |
компенсация ущерба | Indemnität |
лицо, имеющее право на получение компенсации | Entschädigungsberechtigte |
минимальный размер компенсации ущерба | Mindestschadenersatz |
номинальная незначительная компенсация | nominelle Entschädigung |
оговорка, предусматривающая компенсацию в случае ущерба, чаще всего только в размере расходов на ремонт | Maschinenklausel (в договорах купли-продажи и перевозки машин) |
окружная консультативная комиссия по вопросам выплаты компенсации стоимости земельных участков | Entschädigungskommission (ГДР) |
отчуждение с выплатой компенсации | Enteignung gegen Entschädigung |
право на компенсацию | Ersatzanspruch |
предмет компенсации | Kompensationsobjekt |
предоставление денежной компенсации | Abfindungszahlung |
предоставление денежной компенсации | Abfindungsleistung |
принцип компенсации | Kompensationsprinzip |
размер компенсации | Abfindungsmenge |
размер компенсации | Vergütungssatz |
размер компенсации | Abgeltungsbetrag |
ссуда для уплаты компенсации | Abgeltungsdarlehen |
ссуды и дотации, предоставляемые для компенсации материального ущерба переселенцам и пострадавшим от войны | Vorfinanzierung (ФРГ) |
сумма денежной компенсации | Abfindungsbetrag |
сумма денежной компенсации | Abfindungssumme |
сумма компенсации, выплачиваемой компаньону при выходе из общества | Abfindungsguthaben (ФРГ) |
требование уплаты или компенсации | Ausgleichsanspruch |
частичная компенсация | teilweiser Ersatz (teilweise в немецком языке является "чистым" наречием и поэтому склоняться не может. Его употребление в качестве прилагательного является ошибкой. Возможный вариант в данном случае - это Teilersatz, хотя Ersatz - это еще и замена, замещение. Поэтому, если речь идет о компенсации денежных средств, то лучше использовать слово Erstattung. krilina) |