Russian | English |
акции, зарегистрированные на имя брокера | street-name stock |
акции, зарегистрированные на имя брокера или другого доверенного лица | street-name stock |
банкир, на чьё имя выписан чек | paying banker |
владение акциями, зарегистрированными на имя номинального держателя | nominee shareholding (A shareholding held in the name of a bank, stockbroker, company, individual, etc., that is not the name of the beneficial owner of the shares (the indirect shareholder). A shareholding may be in the name of nominees to facilitate dealing or to conceal the identity of the true owner. Although this cover was formerly used in the early stages of a takeover, to enable the bidder clandestinely to build up a substantial holding in the target company, this practice was prevented by the Companies Act 1985, which made it mandatory for anyone holding 5% or more of the shares in a public company to declare that interest to the company. The earlier Companies Act 1967 made it mandatory for directors to openly declare their holdings, and those of their families, in the companies of which they are directors. The Companies Act 2006 extends information and voting rights to indirect shareholders. Olga Z) |
выписать чек на имя | credit a cheque to (someone – кого-либо finebyme) |
выписать чек на чьё-либо имя | draw a cheque in someone's favour |
действовать от имени | act for (someone); к-либо) |
доверенность на ч-либо имя | warrant in the name |
доверенность на ч-либо имя | power of attorney in the name |
именные акции, имя владельца которых зарегистрировано в книгах | registered stock |
именные ценные бумаги, имя владельца которых зарегистрировано в книгах | registered stock |
имя, на которое зарегистрирована ценная бумага | nominee name |
имя получателя платежа | name of payee |
кодовое имя | codename (Saure) |
комиссия за выполнение поручения от имени члена фондовой биржи | members rate |
крупная партия ценных бумаг, продаваемая от имени всего эмиссионного синдиката | group sale (институциональным инвесторам) |
на чьё-либо имя | in favour of |
обязуется осуществлять предварительные платежи на имя | shall make the prepayment in favour of (Your_Angel) |
от имени и по поручению | on behalf of (teterevaann) |
от имени и по поручению | per pro (Seregaboss) |
от своего имени | on their own account (A.Rezvov) |
переводный вексель, в котором не проставлено имя получателя платежа | exchange draft in blank |
Перемены во имя победы | Change to Win (коалиция американских профсоюзов, образованная в 2005 году sagann) |
письменная декларация грузоотправителя о том, что отгруженные от его имени товары фактически принадлежат другому лицу, которое и несёт ответственность за все риски | bill of adventure |
подписывать документ от ч-либо имени | sign a document on behalf of |
подписывать от чьего-либо имени | sign on behalf of (someone) |
подписываться полным именем | sign in full |
портфель ценных бумаг, которым брокер управляет от имени клиента | discretionary portfolio |
регистрация ценных бумаг на имя брокера | street name |
регистрация ценных бумаг на имя брокера или другого доверенного лица | street name (не конечного владельца) |
регистрация ценных бумаг на имя доверенного лица | street name (не конечного владельца) |
регистрировать на чьё-либо имя | register in the name (Andrew052) |
связанный с именем Джевонса | Jevonian (английского экономиста A.Rezvov) |
связанный с именем Менгера | Mengerian (австрийского экономиста A.Rezvov) |
служащий фирмы, имеющий право заключать сделки от имени этой фирмы | authorized clerk |
совокупный счёт на имя двух лиц | alternate deposit |
список финансовых учреждений, на имя которых британские инвесторы могут зарегистрировать американские облигации для облегчения получения дивидендов | recognized marking names |
средства в банке или иной финансовой организации, которые банк может инвестировать от имени клиента | advisory funds |
сторона, действующая от имени или по поручению | party claiming through or under (напр., арендодателя) |
сторона, действующая от имени или по поручению | party acting through or under (напр., арендодателя) |
уступка акции, облигации и т.п. при которой на документе не указывается имя нового владельца | assignment in blank |
финансовые учреждения, на имя которых британские инвесторы могут зарегистрировать американские и канадские облигации для облегчения получения дивидендов | good marking names |
ценная бумага, зарегистрированная на имя владельца до даты, дающей право на получение дивиденда | stock of record |
ценная бумага, зарегистрированная на имя владельца и дающая право на ближайший дивиденд | stock of record |
ценные бумаги или акции, имя владельца которых зарегистрировано в книгах | registered stocks |
ценные бумаги, купленные для быстрой перепродажи и зарегистрированные на имя брокера | floating securities |
чек, на котором указаны имя и номер счета клиента | personalized cheque |
экономист с именем | economist of repute (A.Rezvov) |