Russian | English |
аренда собственности, позволяющая арендатору владеть ею в течение оговорённого периода | occupational lease |
биржевая сделка, подлежащая урегулированию в следующем расчётном периоде | transaction on account |
блокированный период, в течение которого владелец ценных бумаг не может ими свободно распоряжаться | blocked period |
блокированный период, в течение которого владелец ценных бумаг не может ими свободно распоряжаться | blocking period |
в период Великой депрессии | when the Great Depression struck (Alex_Odeychuk) |
в период действия кредита | during the period of the loan (A.Rezvov) |
в период до | in the period through to (Gennady1) |
в период перехода к рынку | during the transition (A.Rezvov) |
в период подготовки мирового финансового кризиса | during the buildup to the global financial crisis (A.Rezvov) |
в период пребывания в должности | while in office (A.Rezvov) |
в период рыночных реформ | during the transition (A.Rezvov) |
в период текущего спада | in the current downturn (A.Rezvov) |
в период трудовой деятельности | during my working life (Andrey Truhachev) |
в период экономического кризиса | in the midst of an economic crisis (A.Rezvov) |
в период экономического кризиса | in times of economic crisis (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
в пиковый период | peak-period (A.Rezvov) |
в среднесрочном периоде | in the medium term (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в течение гарантийного периода | within the guarantee period (kee46) |
в течение периода | over a period |
в указанный период | within the prescribed period |
варрант, используемый только в определённый день или период | window warrant |
вексель с оплатой в конце обусловленного периода | term bill |
восстановление прежнего периода участия в Фонде | restoration of prior contributory service |
вступить в период дефляции | tip into deflation (businessinsider.com Alex_Odeychuk) |
выставить счёт для возмещения расходов, понесенных в предыдущем расчётном периоде | backcharge (A billing made to collect an expense incurred in a previous billing period. A back charge may be an adjustment due to an error, or it may be to collect an expense that was not billable until a later period due to timing issues. Источник: answers.com Yuriy Melnikov) |
гарантированный минимум заработной платы в период освоения нового изделия | guarantee on trial rate |
государственные учреждения, созданные в период Нового курса президента Ф.Рузвельта | New Deal agencies |
действующий в период экономического кризиса | recession cartel (с целью поддержания цен и ограничения объёма производства) |
динамическая модель, характеризующая состояние экономики в последовательные периоды времени | dynamic sequential model |
динамическая модель экономики в последовательные периоды времени | dynamic sequential model |
документ, дающий покупателю право купить или продать определённое количество акций по установленной цене в течение определённого периода | stock-option contract |
документ, удостоверяющий право купить акции в течение определённого периода | stock purchase warrant |
заказы, не выполненные в истёкшем отчётном периоде | hangover of orders |
замедление оформления операций в период большой активности на рынке | back office crush |
замедление оформления операций в период большой активности на рынке | back office crunch |
запас в конце отчётного периода | closing stock |
запас в начале отчётного периода | initial stock |
записи в начале нового учётного периода | opening records |
записи в начале нового учётного периода | opening entries |
испытания в период технической разработки | engineering development test |
картель, действующий в период экономического кризиса | recession compulsory (с целью поддержания цен и ограничения объёма производства) |
компенсация в случае болезни в период службы | compensation for illness attributable to service |
лицо, живущее в одном и том же доме в период между двумя переписями | nonmover |
максимальная продолжительность периода участия в Пенсионном фонде | maximum length of contributory service |
метод покупки акций в период выплаты дивиденда для получения дивиденда и последующей продажи акций | dividend rollover plan |
объём миграции в период между переписями | intercensal migration |
обязательства в отношении ассигнований будущих периодов | commitments against the appropriations of future years |
обязательство заёмщика выкупить определённое количество ценных бумаг в течение определённого периода, если их цена упадёт ниже курса выпуска | purchase fund |
операции с ценными бумагами в течение операционного периода | current dealings |
осуществлять покупки в период повышения рыночных цен | scale up |
осуществлять покупки в период понижения рыночных цен | scale down |
отпуск электроэнергии в период пика нагрузки | on-peak service |
отпуск электроэнергии в период провалов нагрузки | off-peak service |
период, в который договор страхования может быть расторгнут | period of cancellation |
период, в течение которого договор страхования может быть расторгнут | period of cancellation |
период измеряемый в календарных днях | net period (определенный период (часто срок оплаты), измеряемый не в банковских, а в календарных днях alaudo) |
период, когда биржевые сделки заключаются с закрытием позиции в расчётный день | account |
период наибольшей потребности в рабочей силе | labour requirement peak |
период спада в цикле деловой активности | downturn in the business cycle |
период участия в пенсионном фонде | contributory service |
периодические платежи за использование недвижимости в течение короткого периода времени | contractual rent |
"пики" в напряжённые периоды работы | work "peaks" |
платеж в последний день ликвидационного периода | settlement day payment |
по сравнению с аналогичным периодом в 2008 году | compared with the same period in 2008 (англ. цитата – из новостного сообщения Bloomberg Alex_Odeychuk) |
поведение в течение длительного периода | long-range behaviour |
поведение в течение длительного периода | long-term behaviour |
поведение в течение краткого периода времени | short-time behaviour |
поведение в течение краткого периода времени | short-range behaviour |
поведение в течение краткого периода времени | short-run behaviour |
повышенная цена в период нехватки товара | scarcity price |
покупать акции в период понижения курсов | buy on a scale (по снижающемуся курсу) |
покупать в период низких цен | buy on weakness |
покупка в период понижения курсов | scale buying |
покупка ценных бумаг в период понижения курсов | buying on scale |
посты, создаваемые в периоды максимальной загруженности работой | peakload posts |
потенциальные поступления наличных средств, приведенные в оценке текущего периода | discounted cash flows |
право купить или продать ценные бумаги в течение некоторого периода | warrant |
предложение держателей акций одной корпорации о продаже акций другой компании в течение определённого периода и при определённых условиях | tender offer |
приводить к снижению процентных ставок в краткосрочном периоде | depress interest rates in the short term (Financial Times Alex_Odeychuk) |
продавать акции в период повышения курсов | cell on a scale (по растущему курсу) |
продавать в период высоких цен | sell on strength |
продавать в период повышения курсов | sell on a scale |
продажа в период уборки урожая | sale at harvest time |
производительность в базисный период | base-period productivity |
происшедший в период между переписями | intercensal |
расчётный день на Лондонской фондовой бирже, когда имеют место расчёты по всем сделкам, заключённым в операционный период | current day (5-й день расчётного периода) |
рейсы в период сокращения потока пассажиров | off-season flights |
рейсы в период сокращения потока пассажиров | off-peak flights |
рост населения в период между переписями | intercensal growth |
самая низкая конъюнктура в период кризиса | depth of the depression |
самая низкая конъюнктура в период кризиса | depth of depression |
сделка, в течение одного ликвидационного периода | dealing within the account |
сделка, заключённая в последние два дня текущего ликвидационного периода и зачитываемая в счёт следующего ликвидационного периода | new time dealing |
сделка, заключённая в последние два дня текущего ликвидационного периода с расчётом в следующем ликвидационном периоде | dealing for new time |
сделка с ценными бумагами, подлежащая урегулированию в следующем расчётном периоде | transaction for settlement |
сделка с ценными бумагами, подлежащая урегулированию в следующем расчётном периоде | transaction for account |
сделки, совершаемые в течение одного операционного периода | dealing within account |
сильное сокращение, происходящее в период большого цикла | major contraction |
сильное сокращение, происходящее в период большого цикла | major contraction (экономической активности) |
сильное сокращение экономической активности, происходящее в период большого цикла | major contraction |
слабое сокращение, происходящее в период малого цикла | minor contraction |
слабое сокращение, происходящее в период малого цикла | mild contraction |
слабое сокращение экономической активности, происходящее в период малого цикла | minor contraction |
слабое сокращение экономической активности, происходящее в период малого цикла | mild contraction |
сметы, представленные в середине двухгодичного периода | mid-biennium estimates |
спекулятивная покупка в период повышения фондовой конъюнктуры | bull purchase |
средние затраты в длительном периоде | average cost (Ega92) |
статья текущего счета, перенесённая в новый процентный период | item carried forward |
страхование, действующее в течение ограниченного периода после прекращения уплаты взносов | extended term insurance |
уровень нулевой прибыли, сохраняющийся в течение длительного периода | long-run break-even level of costs |
фактические издержки в определённом истёкшем периоде | historical costs |
электроэнергия, отпускаемая в непиковый период нагрузки | off-peak energy (по льготному тарифу) |
электроэнергия, отпускаемая в период пика нагрузки | on-peak energy |