DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing в действии | all forms | in specified order only
RussianEnglish
агент, который формально не наделен какими-либо полномочиями, но может предпринимать действия в интересах другого лица в условиях крайней необходимостиagent of necessity
быть в действииbe in operation
в действииgoing (о предприятии)
в период действия кредитаduring the period of the loan (A.Rezvov)
в течение срока действия договораduring the term of the Agreement (zazy)
ввод в действие незавершённых капитальных объектовcompletion of past investment starts
ввод в действие основных фондовnew fixed assets
ввод в действие предприятияcommissioning of an enterprise
вводить в действиеbring into operation
вводить в действиеgive effect
вводить в действиеput into service
вводить в действиеrevive
вводить в действиеput to use
вводить в действиеcommission (об объекте)
вводить в действиеput into operation (об объекте)
вводить в действиеplace in operation (об объекте)
вводить в действиеphase in
вводить закон в действиеbring a law into effect
вводить закон в действиеenact a law (OK_unmistakable)
вводить закон в действиеcarry a law into effect
вводить соглашение в действиеbring an agreement into force
вновь вводить в действиеremobilize
время ввода в действиеstartup time
вступать в действиеtake effect
вступать в действиеgo on stream
действия в качестве доверенного лицаtrust functions
действия в качестве доверенного лица или опекунаtrust functions
действия в качестве доверенного опекунаtrust functions
действия в качестве опекунаtrust functions
заключительные надбавки, выплачиваемые в последнем году действия страхового полисаterminal bonus
лаг между изготовлением оборудования и пуском его в действиеgestation lag
Отдел экономического анализа Федерального управления по действиям в чрезвычайных ситуациях СШАEAD (Economic Analysis Division)
план действий в чрезвычайных обстоятельствахcontingency action plan (a plan or procedure that will take effect if an emergency occurs; emergency plan)
поручительство или залог в качестве обязательства выполнить свои действия в качестве Покупателя по договору купли-продажиsale consideration (Millie)
прекращение работы без предупреждения в знак протеста против действий администрацииquicky strike
приводить в действиеbring into force (договор, закон)
приводить в действиеbring into service
приводить в действиеbring into effect (договор, закон)
приводить запрет в действие на протяженииphase the ban in between (akimboesenko)
приказ, вступающий в действие при возникновении предусмотренной ситуацииstandby order (напр., при объявлении военного чрезвычайного положения, мобилизации)
пункт в договоре страхования, освобождающий страховщика от ответственности за убытки, причинённые военными действиямиwar clause
пускать в действиеput into operation
пускать в действиеstart up
пускать в действиеcommission
расчёт заработной платы охватывает все необходимые основные функции расчёта зарплаты, включая обработку данных по выплатам и удержаниям, подготовку ведомости оплаты, банковских перечислений, налоговой отчётности и последующих действий, например, передачи данных в систему Финансыwage calculation covers all necessary basic functions of wage calculation, including payment and deduction data processing, payroll preparation, bank transfers, tax statements and subsequent actions such as transfer of data to the Finance system (kee46)
своп, который вступает в действие через некоторое время после заключенияforward swap
срок ввода в действиеcommissioning period (завода)
срок ввода в действиеdate of putting into operation
убытки, понесённые в результате действия внешних технологических факторовtechnological external diseconomies
Ценовая политика и сплочённые действия вызывают положительные сдвиги в марже операционной прибыли и валовой выручкеPricing and synergies drive improvements in operating margins and earnings (Konstantin 1966)