Russian | English |
аккредитив, на который можно выставлять тратты без сопроводительных документов | clean credit |
акцептование тратты без оговорок | general acceptance |
акцептованный вексель без покрытия | uncovered acceptances |
акцептованный вексель без покрытия | uncovered bill |
акцептованный вексель без покрытия | uncovered acceptance |
акции без нарицательной цены | unvalued shares |
акции без нарицательной цены | shares without par value |
акции без нарицательной цены | no-par value shares |
акции без нарицательной цены | no-par value stock |
акции без номинала | no-par-value shares |
акции без номинала | unvalued stock |
акции без номинала | non-par-value capital stock |
акции без номинальной стоимости | no-par shares |
акции промышленных предприятий без фиксированного дивиденда | industrial equities |
акция без нарицательной цены | no par value share |
акция без номинала | no-par-value stock |
акция без номинала | no-par stock |
акция без фиксированного дивиденда | equity |
ассигнования без ограничения срока использования | no-year appropriations |
аудиторское заключение без оговорок | unqualified audit report |
аудиторское заключение без оговорок | clean audit report |
аудиторское мнение без оговорок | unqualified audit opinion |
аудиторское мнение без оговорок | clean audit opinion |
банкноты без специального обеспечения | general asset currency |
банковский кредит без увязки с торговой сделкой | financial loan |
без варрантов | ex-warrants |
без всплеска инфляции | without spurring inflation (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
без вычета амортизации | inclusive of amortization |
без вычета амортизации | amortization included |
без вычета амортизации | without deduction of amortization |
без груза | in ballast |
без груза | empty |
без груза | deadhead |
без груза | unladen (о весе транспортного средства) |
без дальнейшего предупреждения | without further notice |
без дивиденда | ex dividend (без права получения ближайшего дивиденда) |
без долгов | without debts |
без доплаты | cost-neutral (Andrey Truhachev) |
без дополнительной платы | cost-neutral (Andrey Truhachev) |
без возникновения дополнительных издержек | cost-neutral (Andrey Truhachev) |
без дополнительных оговорок | without further qualification (A.Rezvov) |
без дополнительных расходов | cost-neutral (Andrey Truhachev) |
без досмотра груза на борту | clean bill of lading (teterevaann) |
без достаточного количества денег | cash-poor |
без достаточных на то оснований | unreasonably (twinkie) |
без дохода | incomeless |
без дублирования | unduplicated |
без загрязнения воздуха | air pollution free |
без запасов | hand-to-mouth |
без конца и края | with no end in sight (akimboesenko) |
без купонов | ex warrants |
без левереджа | unleveraged |
без наличных денег | out of cash (не имеющий с собой) |
без нарицательной цены | no-par |
без НДС | VAT excluded (Andy) |
без оборота | without our liability |
без оборота | nonrecourse |
без оборота | sans recours |
без оборота на меня | without recourse to me |
без оборота на трассанта | without recourse to the drawer |
без обращения в арбитраж | without recourse to arbitration |
без обращения в суд | without recourse to legal proceedings |
без обычных процентов | N.C.I. (no common interest) |
без обычных процентов | no common interest |
без оговорок | without reservation |
без оговорок | without reserve |
без оговорок | without qualification |
без ограничения срока истечения | expiry free term (annapolyakova) |
без опоздания | without delay |
без опоздания | punctually |
без передачи работ на сторону | in the house |
без перерыва | without interruption |
без пользы | to no avail |
без поправок | unadjusted |
без посадки | nonstop |
без посадки | non-stop |
без последующих претензий к участнику сделки | on a nonrecourse basis |
без потерь | without loss |
без потерь | loss-free |
без потерь | lossless |
без потомства | issueless |
без прав | without rights |
без прав | ex-right (при продаже акции все права и привилегии по ней сохраняются за продавцом) |
без прав | ex-rights (при продаже акции все права и привилегии по ней сохраняются за продавцом) |
без прав и привилегий | ex-all |
без права на бесплатное получение акций | ex scrip |
без права на бесплатное получение акций | ex bonus |
без права акционера на приобретение новых акций | ex new (Andrey Truhachev) |
без права на проценты | ex interest (цена облигации) |
без права оборота | nonrecourse |
без права оборота | non-recourse |
без права обратного требования | without recourse (о векселе) |
без права обратного требования | without recourse to me (вид ограничительного индоссамента) |
без права передачи | N/N (non-negotiable) |
без права передачи | untransferable (о чеке) |
без права передачи | untransferrable |
без права передачи | non-negotiable |
без права передачи | nontransferable |
без права продажи | lock-up securities |
без права регресса | nonrecourse (см. тж. recourse) |
без права регресса | pro soluto (при передаче финансовых инструментов данное выражение указывает на то, что покупатель финансового инструмента принимает на себя весь кредитный риск по нему, т. е. что покупатель финансового инструмента в случае невыполнения обязательств основным должником не сможет взыскать соответствующую сумму с индоссанта love_me) |
без права регресса | without the right of recourse |
без права регресса | non-recourse (см. тж. recourse) |
без приложения документов | clean |
без принуждения | without compulsion (after proper marketing and where the parties had each acted knowledgeably, prudently and without compulsion. Guca) |
без приоритета | non-preferential (об обслуживании) |
без промедления | forthwith |
без промежуточной посадки | nonstop |
без промежуточной посадки | non-stop |
без протеста | no protest |
без процента | ex interest |
без процентов | bearing no interest |
без процентов | no charge for interest |
без процентов | at even |
без разделения по видам | not specified by kind |
без разрешения | without permission |
без разрешения | without a permit |
без расходов | free of expenses |
без результата | without result |
без скидки | without discount |
без специального разрешения | without express permission |
без убытков | in the black |
без удержаний | with no deduction (напр., счета подлежат оплате, без удержаний selphy) |
без упаковки | loose (о товаре) |
без упаковки | unpacked |
без уплаты комиссионных | free of commission |
без этикеток | without labels |
бездетный брак, расторгаемый по желанию обеих сторон без суда и выплаты алиментов | companionate marriage |
бессрочные ценные бумаги без фиксированной даты погашения | undated stocks |
билет на проезд, полученный без оплаты | deadhead |
брать отпуск без сохранения содержания | go on unpaid leave (Andrey Truhachev) |
брошенная собственность недвижимость, акции и др., оставшаяся без владельца и без претендента на неё | bona vacantia |
быть без работы | be out of job |
валовая продукция без повторного счета | gross output free of duplication (т.е. за вычетом внутриотраслевого потребления) |
ввоз товаров без импортных ограничений | liberalized import of goods |
ВВП без учёта сезонных поправок | unadjusted GDP (knavehearts) |
вексель без даты | time note |
вексель без даты | demand paper |
вексель без издержек | bill without charges |
вес судна без груза и топлива | lightweight tonnage |
взаимный инвестиционный фонд, акции которого продаются без брокерской комиссии | no-load common |
взаимный инвестиционный фонд, акции которого продаются без брокерской комиссии | no-load fund |
взятый взаймы без уплаты процентов | loaned flat (о ценных бумагах) |
владение без титула | naked ownership |
возврат транспорта без груза | deadheading |
вознаграждение за работу без нареканий | no-claim bonus |
восстановление роста экономики без создания новых рабочих мест | Jobless Recovery (об экономике США Watson) |
выбор без повторения | sampling without repetition |
выборка без возвращения | sample without replacement |
выполнение дополнительной работы без дополнительной оплаты | stretch-out |
выход из рецессии без создания рабочих мест | Jobless Recovery (об экономике США Watson) |
горнодобывающая компания "без ответственности" | no liability company (It is a company which is restricted to mining activities and is the only sort of corporation which is entitled to this form of liability, given the sometimes financially risky business of mining. wikipedia.org Lee2910) |
государственные ценные бумаги без права передачи владельцами другим лицам | nonmarketable stock |
государственные ценные бумаги без указания срока выкупа | undated stock |
государственные ценные бумаги без указания срока погашения или выкупа | undated stock |
груз без маркировки | unmarked cargo |
груз без упаковки | uncovered cargo |
груз без упаковки | unwrapped cargo |
груз без упаковки | loose goods |
груз без упаковочного листа | goods without a packing list |
грузить без тары | load in bulk (насыпью, навалом, наливом) |
грузить без упаковки | ship unpacked |
грузить без упаковки | ship loose |
грузить без упаковки | load in bulk (насыпью, внавалку) |
грузить без упаковки | ship in bulk (насыпью; наливом) |
данные без учёта сезонных колебаний | deseasonalized data |
денежная система без золотого содержания | elastic currency |
денежные средства резервы без определённых инвестиционных обязательств | unrestricted cash (Unrestricted cash refers to monetary reserves that are not tied to a particular use. Unrestricted cash can be used for any purpose since it is not earmarked for a specific use and is extremely liquid. Often, in order to satisfy debt covenants, firms will have to maintain a certain level of cash on their balance sheets – the amount that exceeds the requirements is referred to as unrestricted cash. investopedia.com Millie) |
деньги без нейтральности | non-neutral money (оказывающие воздействие на реальную сферу экономики A.Rezvov) |
деньги, лежащие на депозитном счёте без движения | idle deposit |
дисциплина без прерывания обслуживания | noninterruption discipline |
доверенность без уведомления | undisclosed assignment (dimock) |
доллары без учёта инфляции | constant USD |
дом без излишеств | no-frills house |
доход без вычета налогов | pre-tax income |
доход без вычета налогов | income before tax |
доход без вычета процентов и налогов | income before interest and taxes |
доход без учёта прироста или падения стоимости ценных бумаг | income before securities gains or losses (но с вычетом налогов) |
доходы без вычета процентов и налогов | earnings before interest and taxes |
забастовка без предупреждения | lightning strike |
забастовка без разрешения профсоюза | unofficial dispute (Кунделев) |
забастовка без разрешения профсоюза | wildcat strike |
забастовка без разрешения профсоюза | unofficial strike |
забастовка, начатая без предупреждения | lightening strike |
займы под обеспечение без верхнего предела | secured loans with no maximum limits |
закон касательно неиспользованного права собственности или оставленного без использования невостребованного имущества | abandoned-and-unclaimed- property law (пример: подарочная карточка спа-салона, срок действия которой истекает через шесть месяцев, не была использована в течение этого срока. Соответственно, когда срок её действия истек, то её оплаченная стоимость вернулась в салон. Услуга не оказана, но доход салоном получен, т.к. это оплаченное имущество не было использовано и не востребовано клиентом в предоставленные ему сроки) |
закупки по ценам без скидки | net purchases |
залог без перехода владения | pledge without dispossession |
залог имущества без лишения права собственности | pledging without dispossession |
занимать деньги без процентов | borrow money flat |
занимать деньги без процентов | borrow flat |
запас деталей, расходуемый без оформления заявки | floor stock |
запись без пояснения | blind entry (применяется для переноса сумм с одного счета главной книги на другой) |
запись без пояснения | blind entry (слепая) |
запись в главной бухгалтерской книге без пояснения | blind entry |
застройка без промежутков | ribbon building |
заём без ограничения общей суммы | open-end bond |
игра без седловой точки | game without saddle point |
из-за кризиса тысячи людей остались без работы | the depression rendered thousands idle |
из-за кризиса тысячи людей остались без работы | depression rendered thousands idle |
импорт без учёта нефтепродуктов | non-oil import |
имущество без права свободного распоряжения | insurance |
инвестор, играющий на понижение без покрытия | short-sellers |
индоссамент без гарантии, освобождающий индоссанта от ответственности | qualified endorsement |
индоссамент "без оборота на меня" | endorsement without recourse to me |
инкассируемые чеки и векселя, оплачиваемые без вычета комиссии | free items |
использование без разрешения | unlicensed use |
канал без потерь | lossless channel |
канал обслуживания без потерь | lossless channel |
количество акций, необходимое для покрытия сделки, совершенной ранее без покрытия | short interest |
коммерческий кредит, предоставленный без документального оформления | open-book amount |
компенсация продавца ценных бумаг без покрытия покупкой фьючерсного контракта | short cover |
конкурентные торги путём подачи заявок без оглашения | sealed bidding (в запечатанных конвертах) |
конкурентные торги путём подачи заявок без оглашения в | sealed bidding (запечатанных конвертах) |
контракт без оговорённого срока поставки | indefinite delivery type contract |
котировка акций без включения права на приобретение новых акций | ex new |
котировка без учёта процентов | flat quotation |
котировка курса без учёта процентов | flat quotation |
краткосрочное страхование жизни, которое может быть превращено в долгосрочное без дополнительного медицинского освидетельствования | convertible term life insurance |
кредит без обеспечения | personal credit |
кредит без обеспечения | blank credit |
кредит без специального обеспечения | unsecured credit |
кредиты без обеспечения ценными бумагами или материальными ценностями | credits in blank |
курсы без отрыва от производства | evening courses (teterevaann) |
лицензия без права передачи | nontransferable license |
лицензия без права передачи | nonassignable licence |
лицензия без роялти | royalty-free licence (Без роялти (без лицензионных платежей) – это вид лицензии на использование защищённых авторским правом объектов интеллектуальной собственности, напр., изображений и видео.) |
лицо без подданства | stateless person |
лицо без постоянной работы | casual laborer |
методология сопоставления общего вознаграждения без учёта фактора экспатриации | non-expatriate total compensation methodology |
миновать промежуточный аэропорт без посадки | overfly to overflow a station |
миновать промежуточный аэропорт без посадки | overfly a station |
могущий быть пересмотренным без предварительного уведомления | liable to change without notice (об условиях соглашения A.Rezvov) |
модель без задалживания заказов | no-backlog model |
модель без образования очереди | no-queue model |
модель без потребления | nonconsumption model |
модель производства без потребления | nonconsumption model |
модель системы массового обслуживания без образования очереди | no-queue model |
модель управления запасами без задалживания заказов | no-backlog model |
налог на имущество, находящееся в собственности без права отчуждения | tax on mortmain property (по "праву мёртвой руки") |
направление заявки без указания цены | tendering without a price quotation |
наследственное имущество без права свободного распоряжения | insurance |
немедленно подлежит оплате без вычетов | payable immediately due net (dimthorn) |
непокрытые ценные бумаги без обеспечения | fiduciary issues |
несчастный случай без компенсации | noncompensable accident |
несчастный случай без смертельного исхода | nonfatal accident |
облигация без обеспечения | junk bond |
облигация без права досрочного погашения | irredeemable bond |
обменный курс по форвардной сделке без поставки | NDF exchange rate |
образец без возвращения | sample without replacement |
образец без цены | sample of no commercial value |
образец без цены | sample only |
образец без цены | sample without commercial value |
образец без цены | no commercial value sample |
образцы без цены | samples without value |
обращение больших сумм валюты за рубежом без возможности использовать её в торговле или инвестициях | overhang |
обслуживание без приоритетов | nonpreferential service |
обучение без отрыва от производства | in-plant education |
обучение без отрыва от производства | in-plant training |
обучение без отрыва от производства | in-service education (AD Alexander Demidov) |
обучение по месту работы без отрыва от производства | on-the-job training |
обучение по месту работы без отрыва от производства | shop training |
обучение по месту работы без отрыва от производства | plant training |
обучение по месту работы без отрыва от производства | in-service training |
обходиться без | bypass (to bypass the dollar Taras) |
обходиться без доллара | bypass the dollar (Taras) |
общая гарантия без определённого срока | continuing guarantee |
общая гарантия по всем долгам должника без определённого срока | continuing guarantee |
объявлять в ассоциации Ллойда о пропаже судна без вести | post a vessel at Lloyd's |
объявлять в ассоциации Ллойда о пропаже судна без вести или о неприбытии судна по расписанию | post a vessel at Lloyd's |
объём продаж без покрытия при игре на понижение | short sales |
обыкновенная акция без фиксированного дивиденда | equity |
обыкновенные акции без права голоса | non-voting common stocks |
обыкновенные акции класса "А", пользующиеся ограниченным правом голоса или полностью без права голоса | A shares (продаются широкой публике) |
обязательство заёмщика не принимать обязательства перед третьими лицами без согласия кредитора | negative pledge |
оговорка "без передачи" | no-disposal clause |
оговорка в договоре морского страхования, обязывающая каждую сторону предпринимать меры для снижения потерь без ущерба для другой стороны | waiver clause |
оплата наличными без скидки | payment in net cash |
оплатить без задержки | pay promptly |
оптовое предприятие самообслуживания для розничных магазинов на условиях оплаты наличными и без доставки товара | cash-and-carry wholesaler |
оставаться без изменений | have stayed flat (cnn.com Alex_Odeychuk) |
оставить без денег | fleece |
оставить жалобу без рассмотрения | dismiss an claim |
оставить жалобу без рассмотрения | dismiss an complaint |
оставить жалобу без рассмотрения | dismiss an appeal |
остаться без работы | put out of work (Washington Post Alex_Odeychuk) |
осуществление трудовой деятельности без разрешения | illegal occupation (Andrey Truhachev) |
отпуск без оплаты содержания | vacation without pay |
отпуск без оплаты содержания | payless vacation |
отпуск без оплаты содержания | leave without pay |
отпуск без оплаты содержания | holidays without pay |
отпуск без сохранения содержания | furlough |
отпуск без сохранения содержания | unpaid leave |
отстранение от работы без сохранения содержания | suspension without pay |
оценка ресурсов без учёта рентабельности освоения | absolute potential |
пассажир без места для сидения | standby passenger (перевозимый по удешевлённому тарифу без определённого места в самолёте) |
пенсия, выплачиваемая без предварительных взносов работника | noncontributory pension (в фонды социального страхования) |
перевозка без оплаты | free transportation |
переговоры, основанные на кооперации а переговоры, в ходе которых стороны ищут такое решение, при котором каждая из сторон смогла бы получить дополнительные выгоды без ущерба для другой стороны | cooperative bargaining |
переговоры, основанные на согласовании а переговоры, в ходе которых стороны ищут такое решение, при котором каждая из сторон смогла бы получить дополнительные выгоды без ущерба для другой стороны | cooperative bargaining |
передаваемый без посредника | OTC (over-the-counter) |
передача права собственности на акции без указания фамилии нового владельца | assignment in blank |
передача права собственности на акции в виде надписи на обороте акционерного сертификата без указания фамилии нового владельца | assignment in blank |
передача правового титула без встречного удовлетворения | voluntary conveyance |
переподготовка без отрыва от производства | on-the-job training |
перепродажа продукции без переработки | merchandising (промышленной фирмой) |
переход без груза | ballast passage (о судне) |
период пребывания без работы | period of unemployment |
письмо без даты | undated letter |
письмо без даты | letter without a date |
письмо без марки | unpaid letter |
платить наличными без скидки | pay net cash |
платёж без вычетов | payment without deductions |
платёж наличными без скидки | net cash |
повышение выработки без повышения зарплаты | speedup |
погрузка без упаковки | bulk stowage (насыпью, внавалку) |
подготовка без отрыва от производства | on-the-job training |
подготовка без отрыва от работы | in-plant training |
подготовка без отрыва от работы | in-service training |
Подразделение компании, которое функционирует самостоятельно, без поддержки и вне зависимости от планов других подразделений | business silo (bubuka) |
позиция вопросника, оставленная без ответа | blank item |
пойти в отпуск без сохранения заработной платы | go on unpaid leave (Andrey Truhachev) |
показатель способности рынка поглощать новые поставки без значительного изменения цен | depth of a market |
покупать необходимый товар без ограничения цены | buy at best |
покупка без образца | purchase without sample |
покупка векселя без оборота на продавца | discount without recourse |
покупка ценных бумаг без немедленного вручения | free of delivery |
покупка ценных бумаг без права оборота на продавца | discount without recourse |
покупка ценных бумаг взамен проданных без покрытия | short cover |
полис страхования жизни, возобновляемый без дополнительного медицинского освидетельствования | renewable life insurance policy |
поправочный коэффициент для показателей смертности, вычисленных без учёта различий во времени | time comparability factor |
поставка без посредника | drop shipment |
поставка без уплаты пошлины | delivered duty unpaid (dimock) |
поток без последействий | flow without aftereffect |
почти без предупреждения | with a very short notice (A.Rezvov) |
право на покупку акций компании по оговорённой цене без уплаты налога | incentive stock option |
право отказаться от потребительского кредита без штрафа | right of rescission (США) |
право получения дохода от недвижимого имущества без права собственности на него | incorporeal hereditament |
практически без предупреждения | with a very short notice (A.Rezvov) |
предельный вес багажа, провозимого без доплаты к стоимости билета | free baggage allowance |
предлагать без обязательства | offer without engagement |
предложение без обязательств | unsolicited offer |
предложение без обязательств | offer without commitment |
предложение без обязательств | offer without engagement |
предложение цены без обязательства покупки | price without engagement |
предложение цены без обязательства продажи | price without engagement |
предложение цены без обязательства продажи или покупки | price without engagement |
предложить без обязательства | offer without obligation (товар) |
предложить товар без обязательства | offer without obligation |
предоставление финансовых отчётов без аудиторской проверки | compilation |
предприятие, действующее без разрешения | unauthorized business |
прекращение работы без предупреждения в знак протеста против действий администрации | quicky strike |
Прибыль после налогообложения без учёта доходов от миноритарных пакетов акций | Profit After Taxation Before Minority (Встречается в отчётности предприятий otlichnic) |
приказ клиента биржевому брокеру без ограничения цены | no-limit order |
прикомандирование сотрудников с возмещением соответствующих расходов или без такового | reimbursable or non-reimbursable loan |
приобретать товар без уплаты налогов | obtain goods free of tax |
прирост населения без учёта миграции | closed population growth |
проверка без предупреждения | patrol inspection |
проверка без прерывания работы | noninterruptive checking |
продаваемый без посредника | over-the-counter |
продаваемый без посредника | OC (over-the-counter) |
продавать акции, хранящиеся в сейфе, без физической передачи | sell against the box |
продавать без покрытия | sell short (продавать ценные бумаги, не имеющиеся в наличии, в надежде приобрести их по более низкой цене до срока поставки) |
продажа без доставки на дом | cash-and-carry sale |
продажа без немедленной уплаты с записью на счёт покупателя и без доставки на дом | charge-and-carry sale |
продажа без немедленной уплаты с записью на счёт покупателя и с доставкой товара на дом | charge-and-delivery sale |
продажа без покрытия | short selling (продажа ценных бумаг, не имеющихся в наличии, в надежде приобрести их по более низкой цене до срока поставки) |
продажа без покрытия | selling short |
продажа без покрытия | uncovered sale |
продажа без посредников | direct selling |
продажа без упаковки | bulk selling (в отличие от продажи расфасованных товаров) |
продажа за наличный расчёт без доставки | cash-and-carry |
продажа за наличный расчёт без доставки покупки на дом | cash-and-carry sale |
продажа за наличный расчёт без доставки покупок на дом | cash-and-carry |
продажа на срок без покрытия | short sale |
продажа продуктов без переработки | merchandising operations |
продажа с записью на счёт покупателя без доставки покупки на дом | charge-and-carry sale |
продажа товаров без покрытия | short selling (при отсутствии их у продавца в момент продажи) |
продажа ценных бумаг без покрытия | short selling (при отсутствии их у продавца в момент продажи) |
продажа ценных бумаг без покрытия | short selling |
продажа ценных бумаг без покрытия, то же, что и short selling | shorting the market (straightforward) |
продажа ценных бумаг или товаров без покрытия | short selling (при отсутствии их у продавца в момент продажи) |
продажа ценных товаров без покрытия | short selling (при отсутствии их у продавца в момент продажи) |
продажи без покрытия при игре на понижение | short sales |
продать на срок без покрытия | sell short |
продовольственный магазин без продажи свежего мяса | dry-groceries store |
производитель товара для продажи без торгового знака | original equipment manufacturer (shergilov) |
производитель товаров для продажи без торгового знака | original equipment manufacturer (shergilov) |
простое объединение предприятий без переоценки стоимости активов | pooling of interests |
публичное товарищество с ограниченной ответственностью без ограничения числа партнёров | public limited partnership |
развитие без привлечения сторонних инвестиций | bootstrapping (Yaroslav Pisarev) |
размещение ценных бумаг без обращения к публике | private placement of securities |
район без запрета на строительство | unrestricted zone |
расстояние, пролетаемое без посадки | hop |
реализация акций инвестиционным банком без гарантий для эмитента | best efforts distribution |
резюме без контактных данных | blind CV (eugeene1979) |
рынок без изменения | pegged market (когда цены сохраняются на прежнем уровне) |
рынок предоставления мобильных услуг без посредничества оператора связи | off-deck (calimero) |
самозанятость без образования юридического лица и незарегистрированная самозанятость | unincorporated and unregistered self-employment (A.Rezvov) |
сбыт без посредников | direct marketing |
свободные от всех без исключения обременений | free and clear of any encumbrances (акции julchik) |
сделка без заинтересованности <юр.> | arm's-length transaction (по Факову - MichaelBurov) |
сделка без заинтересованности | arm's-length transaction (MichaelBurov) |
сделка без заинтересованности | arm's-length transaction (юр.; по Факову -) |
сделка без контактов между сторонами во избежание столкновения интересов | arm's length transaction |
сделка без нерыночной заинтересованности | arm's-length transaction (MichaelBurov) |
сделка без нерыночной заинтересованности | arm's length transaction (MichaelBurov) |
сделка без убытка | smooth deal |
сделка без уступки в цене | all-or-nothing bargain |
сделка без экономического смысла | wash transaction (Lyubov Vylegzhanina) |
сделки без покрытия | short sales |
себестоимость единицы продукции без учёта амортизации | cash cost (alann) |
семья без одного из родителей | broken family |
система без ограничений пропускной способности | uncapacitated system |
Система вознаграждений без владения акциями | nonequity incentive plans (dilbar77@inbox.ru) |
система регистрации сделок с акциями путём записи в реестре компании без использования сертификатов | book entry transfer |
система торговли акциями без права на дивиденд или проценты | special ex div (Великобритания) |
скидка за право оплатить фрахт за коносаментов количество без взвешивания | discount in lieu of weighing |
снижение экономического роста без экономического спада и высокого уровня безработицы | soft landing |
снятие денег со счета без предварительного уведомления | check-like withdrawal |
совершать продажи без покрытия | short (Продавать не имеющиеся в наличии ценные бумаги, рассчитывая на падение их стоимости, с тем, чтобы приобрести их по более низкой цене, а отдать по цене сделки. Scinta) |
совместное предприятие без образования юридического лица | non-equity joint venture ( the formal
difference between a joint venture and a strategic alliance is that a strategic
alliance is typically is non-equity cooperation, meaning that the partners do
not commit equity into or invest in the alliance. The joint venture can be either
a contractual non-equity joint venture or an equity joint venture. In a
contractual joint venture no joint enterprise with a separate personality is
formed. Two or more companies form a partnership to share the cost of
investment, the risks and the long-term profits. An equity joint venture
involves the creation of a new company in which foreign and local investors
share ownership and control. Thus according to these definitions strategic
alliances and non-equity joint ventures are more or less the same. YelenaPestereva) |
совокупность лиц без гражданства | expellee population |
соглашение между должником и кредитором о погашении долга без объявления должника банкротом | deed of arrangement |
соглашение между компаниями, страхующими автотранспорт, о возмещении ущерба только своим полисодержателям без учёта стороны, ответственной за аварию | knock-for-knock agreement |
содержимое кузова грузовика или вагона, загруженных грузоотправителем без проверки и подтверждения компанией-перевозчиком | shipper's load and and tally |
содержимое кузова грузовика или вагона, загруженных грузоотправителем без проверки и подтверждения компанией-перевозчиком | shipper's load and count |
создан без ограничения срока деятельности | established in perpetuity (Ремедиос_П) |
спекулировать без достаточного покрытия | overtrade |
спекулянт, играющий на понижение без покрытия | short-sellers |
специальный отпуск без сохранения содержания | special leave without pay |
способ продажи казначейских обязательств без конкурентных торгов | tap |
способность рынка абсорбировать покупки и продажи без значительного изменения цен | depth of market |
ссуда без обеспечения | clear credit |
ссуда без обеспечения | loan without security |
ссуда без обеспечения | uncovered advance |
станция без транспортного агента | prepay station (тариф до этой станции оплачивается при отправке груза) |
стоимость проекта без учёта потенциальных вложений, до инвестирования в него | premoney value (обычно применительно к стартапам mizgertina) |
стоимость хеджирования валютного риска с помощью форвардной сделки без поставки | cost of hedging FX exposure with NDFs |
страхование без права получения дивидендов компании | nonparticipating insurance |
страхование без предварительного медицинского освидетельствования | insurance without medical examination |
страхование без участия в прибылях | insurance without bonus |
страхование без участия в прибылях компании | insurance without participation in the profits |
субсидия, выдаваемая без предварительных условий | unconditional grant |
судно без груза | vessel in ballast |
судно без груза | ship in ballast |
судно, зафрахтованное без экипажа | bare-boat |
счёт без вы платы процентов | noninterest bearing account |
товар без упаковки | unprotected goods |
товар без упаковки | unwrapped goods |
товар без упаковки | uncovered goods |
товар без упаковки | goods in bulk |
товар для продажи без торгового знака | original equipment manufacturer (shergilov) |
товар, продаваемый без наценки | no-load |
товарный аккредитив, оплачиваемый без предъявления отгрузочных документов | clean letter of credit |
товары, находящиеся в собственности без права отчуждения | goods in mortmain |
торговля без посредников | an intermediary-free trade (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
тратта, акцептованная без покрытия | uncovered acceptance |
требование, поступающее на обслуживание без ожидания | undelayed customer |
увеличение запаса оборудования без обновления | widening of stock of equipment (капиталовооружённость остаётся неизменной) |
увольнение без обоснованной причины | removal without proper cause |
увольнение без предупреждения | summary dismissal |
уйти в отпуск без сохранения заработной платы | go on unpaid leave (Andrey Truhachev) |
упаковка без повреждений | intact packing |
условие "без залога" | negative pledging clause (dimock) |
условие без "ипотеки" | negative mortgage security clause (dimock) |
уступка без сертификата | assignment separate from certificate (Nadezhda_1212) |
учёт векселя без оборота на продавца | discount without recourse |
фирма, обслуживающая клиентов без посредников | direct seller |
форвардная сделка без поставки | Non-Deliverable Forward |
фрахтование судна без экипажа | bare-boat charter |
хеджирование форвардами без поставки | hedging with NDF |
цена без включения | price excluding |
цена без включения пошлины | inbound price |
цена без включения пошлины | inbond price |
цена без дивиденда | price ex dividend |
цена без начисления процентов | flat rate |
цена без права получения первого дивиденда | ex-dividend price |
цена, подлежащая изменению без предупреждения | price subject to change without notice |
цена строго без скидки | strictly net price |
ценная бумага без специального обеспечения | debenture stock |
ценные бумаги без преимущественного права требования | junior securities |
ценные бумаги без фиксированной даты погашения | undated securities |
ценные бумаги без фиксированной даты погашения | irredeemable securities |
ценные бумаги без фиксированной даты погашения | undateds |
цены могут быть аннулированы или изменены без предупреждения | prices may be annulled or changed without warning |
цены на рынке без перемен, но проявляют тенденцию к понижению | the market is barely steady |
циркулярный аккредитив, оплачиваемый без ограничения во всех странах мира | world-wide circular letter of credit |
чартер на судно, зафрахтованное без экипажа | bare-boat charter |
чек без покрытия | check without cover |
чек без права передачи | nonnegotiable cheque |
чек без права передачи | non-negotiable check |
чистая арендная плата без | rent exclusive of |
чистая арендная плата без учёта | rent exclusive of (ч-либо) |
чистая валютная система, основанная на ключевых валютах без участия золота | pure key-currency system |
чистая прибыль без учёта доли миноритариев | net profit attributable to the shareholders (Sibiricheva) |
Чистая прибыль без учёта дохода от участия в капитале | Net Earnings Before Minority Interest (Встречается в отчётности предприятий otlichnic) |
экономика без нефтяной зависимости | non-oil economy (Sergei Aprelikov) |
экономика без нефтяных доходов | non-oil economy (Sergei Aprelikov) |
экономический рост без создания рабочих мест | jobless growth (Илья Матвеев) |