DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Economy containing Gesellschaft | all forms | exact matches only
GermanRussian
Aachener Kohlenverkaufs-GesellschaftАахенское общество по сбыту угля
Allgemeine Deutsche Investment GesellschaftВсеобщая немецкая инвестиционная компания
Allgemeine Deutsche Investment-GesellschaftВсеобщая немецкая инвестиционная компания (ФРГ)
Arbeit für die Gesellschaftобщественные работы
Auflösung der Gesellschaftликвидация компании (Andrey Truhachev)
Auflösung der Gesellschaftзакрытие компании (Andrey Truhachev)
Auflösung der Gesellschaftроспуск товарищества (Andrey Truhachev)
Auflösung der Gesellschaftликвидация товарищества (Andrey Truhachev)
ausländische Gesellschaftнерезидентская компания (Andrey Truhachev)
ausländische Gesellschaftкомпания-нерезидент (Andrey Truhachev)
beherrschte Gesellschaftподчинённое общество (mirelamoru)
Berliner Elektrizitäts-Werke-Aktien-GesellschaftБЕВАГ
das erste Geschäftsjahr endet am 31. Dezember, der auf die Eintragung der Gesellschaft im Handelsregister folgtпервый финансовый год заканчивается 31 декабря, следующего за датой внесения Общество в торговый реестр (miami777409)
Deutsche Buch-Export- und -Import-GesellschaftНемецкое общество международной экспортно-импортной книжной торговли (ГДР)
Deutsche Buch-Export-und-Import-GesellschaftНемецкое общество международной экспортно-импортной книжной торговли (бывш. ГДР)
Deutsche Buch-Export-und-Import-GesellschaftОбщество международной экспортно-импортной книжной торговли бывш. ГДР
Deutsche Buch-Exportund-Import-GesellschaftОбщество международной экспортно-импортной книжной торговли ГДР
Deutsche Gesellschaft für StandardisierungОбщество стандартизации бывш. ГДР
Deutsche Gesellschaft für StandardisierungОбщество стандартизации ГДР
Deutsche Statistische GesellschaftНемецкое статистическое общество (ФРГ)
Deutsch-Ostasiatische GesellschaftОбщество развития торговых отношений между ФРГ и странами Восточной Азии
Einmann-Gesellschaftобщество в единоличном владении
Einmann-Gesellschaftединоличное общество
Europäische Gesellschaft für Atom-EnergieЕвропейское сообщество по атомной энергии
Europäische Gesellschaft für Atom-EnergieЕвратом
Europäische Gesellschaft für Meinungs- und MarktforschungЕвропейское общество по изучению общественного мнения и рыночной конъюнктуры
Europäische Gesellschaft für ZusammenarbeitЕвропейская ассоциация сотрудничества
formierte Gesellschaftформированное общество (термин, используемый в буржуазной политэкономии)
gebietsansässige Gesellschaftкомпания-резидент (Andrey Truhachev)
gebietsfremde Gesellschaftнерезидентская компания (Andrey Truhachev)
gebietsfremde Gesellschaftкомпания-нерезидент (Andrey Truhachev)
gemeinnützige Gesellschaftобщественная некоммерческая организация (Andrey Truhachev)
gemeinnützige Gesellschaftбесприбыльная организация (Andrey Truhachev)
gemeinnützige Gesellschaftнекоммерческая организация (Andrey Truhachev)
Gemeinwirtschaftliche Hochseefischerei-GesellschaftКооперативное общество морского рыболовства (ФРГ)
gemischte Gesellschaftсмешанное общество
gemischtstaatliche Gesellschaftобщество с участием капитала иностранного государства
gemischtwirtschaftliche Gesellschaftсмешанное общество
Gesellschaft auf Anteileтоварищество на паях
Gesellschaft Deutscher Berg- und HüttenleuteОбщество немецких горняков и металлургов (бывш. ГДР)
Gesellschaft Deutscher Berg und HüttenleuteОбщество немецких горняков и металлургов
Gesellschaft für AbsatzfinanzierungОбщество финансирования сбытовых операций
Gesellschaft für AbsatzfinanzierungОбщество по финансированию сбытовых операций (ФРГ)
Gesellschaft für Betriebsberatung des Handels der DDRобщество содействия рационализации и координации рационализаторских мероприятий во внутренней торговле ГДР
Gesellschaft für Deutsch-Sowjetische FreundschaftОбщество германо-советской дружбы (ГДР)
Gesellschaft für internationalen FlugverkehrОбщество международных воздушных сообщений "Интер-флуг" (в бывш. ГДР)
Gesellschaft für internationalen FlugverkehrОбщество международных воздушных сообщений "Интерфлуг" (ГДР)
Gesellschaft für KonsumforschungОбщество по изучению проблем потребления (ФРГ)
Gesellschaft für MarktforschungОбщество по изучению рыночной конъюнктуры (ФРГ, Швейцария)
Gesellschaft für Messegestaltung und OrganisationОбщество по оборудованию и организации ярмарок (ФРГ)
Gesellschaft für OsthandelОбщество торговли с восточными странами (ФРГ)
Gesellschaft für OsthandelОбщество торговли с восточными странами и ГДР (ФРГ)
Gesellschaft mit unbeschränkter Haftungобщество с неограниченной ответственностью (GmubH)
herrschende Gesellschaftголовное общество, управляющая структура /компания, фирма (Schumacher)
in der Form der Gesellschaft mit beschränkter Haftungв форме товарищества с ограниченной ответственностью (dolmetscherr)
Industrie- Verwaltungs-GesellschaftОбщество по совершенствованию управления промышленными предприятиями (ФРГ)
Industrie-Verwaltungs-GesellschaftОбщество совершенствования методов управления промышленными предприятиями
Internationale Gesellschaft für RegelungstechnikМеждународная федерация по автоматическому управлению
Internationale Messe und Ausstellungsdienst-GesellschaftОбщество по обслуживанию международных ярмарок и выставок
klassenlose Gesellschaftбесклассовое общество
Leasing-Gesellschaftзанимающаяся лизингом
Leasing-Gesellschaftкомпания
Leasing-Gesellschaftфирма, занимающаяся лизингом
Leasing-Gesellschaftкомпания, занимающаяся лизингом
Liquidation der Gesellschaftликвидация общества (Suedfuchs)
operative Gesellschaftфункционирующая фирма (OlgaST)
operative Gesellschaftоперационная компания (OlgaST)
stille Gesellschaftкоммандитное товарищество
stille Gesellschaftнегласное товарищество
stille Gesellschaftанонимное товарищество
Weltföderation der Gesellschaften für die Vereinten NationenВсемирная федерация ассоциаций содействия ООН
Weltverband der Gesellschaften für die Vereinten NationenВсемирная федерация ассоциаций содействия ООН
West-Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von EisenbahnmaterialЗападноевропейское общество по финансированию железнодорожного подвижного состава
Zusammensetzung der Gesellschaftструктура общества
übertragende Gesellschaftкомпания, передающая права (Katrin Denev1)
übertragende Gesellschaftцедент (Katrin Denev1)