DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Commerce containing оплата | all forms | exact matches only
RussianSpanish
авизо об оплате траттыaviso sobre el pago de la letra transferible
авизо об отказе оплаты траттыaviso sobre la renuncia al pago de la letra transferible
аккредитивная оплатаpago con la carta de crédito
аккредитивная оплатаpago por la carta de crédito
бесконтактная электронная оплатаpago electrónico sin contacto (Sergei Aprelikov)
вексель предъявлен к оплатеla letra ha sido presentada al pago
востребование оплатыreclamación del pago
востребовать оплатуreclamar el pago
выбирать форму оплатыelegir la forma de pago
выбрать форму оплатыelegir la forma de pago
гарантировать оплату путём аваляgarantizar el pago mediante el aval
давать согласие на оплатуaceptar el pago
давать согласие на оплатуdar la conformidad de pagar
дать согласие на оплатуaceptar el pago
дать согласие на оплатуdar la conformidad de pagar
денежное обязательство предъявлено к оплатеla obligación monetaria ha sido presentada al pago
депозит в обеспечение оплаты таможенной пошлиныdepósito como garantía del pago de derechos aduaneros
договариваться об оплатеacordar el pago
договариваться об оплатеdiscutir el pago
договориться об оплатеacordar el pago
договориться об оплатеdiscutir el pago
договорённость об оплатеacuerdo sobre el pago
досрочная оплатаpago por anticipado
досрочная оплатаpago antes del plazo fijado
заверения в немедленной оплатеaseveraciones de pago inmediato
заключительная оплатаpago del saldo
заключительная оплатаpago final
извещение об оплатеaviso de pago
инкассирующая оплатаpago a realizar por medio de un banco
инкассо с немедленной оплатойcobro con pago inmediato
инкассо с последующей оплатойcobro con pago ulterior
иск об оплатеdemanda del pago
иск об оплатеreclamación del pago
кредит для оплаты поставокcrédito para financiar los suministros
назначать оплатуfijar la suma a pagar
назначать оплатуfijar el pago
назначение оплатыfijación del pago
назначить оплатуfijar la suma a pagar
назначить оплатуfijar el pago
немедленная оплатаpago inmediato
неполная оплатаpago parcial
неполная оплатаpago incompleto
обеспечивать оплату товара по аккредитивуasegurar el pago de la mercancía por la carta de crédito
обеспечить оплату товара по аккредитивуasegurar el pago de la mercancía por la carta de crédito
обусловить оплату командированияestipular el pago del viaje de servicio
обусловленная контрактом оплатаpago estipulado en el contrato
обусловливать оплату командированияestipular el pago del viaje de servicio
оговорённая оплатаremuneración convenida
оговорённая оплатаpago acordado
оплата авизоpago del aviso
оплата агентированияpago del servicio de agencia
оплата аккредитиваpago de la carta de crédito
оплата акцептаpago de la aceptación
оплата базыalquiler del almacén
оплата базыalmacenaje
оплата бандеролиpago por el paquete
оплата бонификацииpago de la bonificación
оплата в размере...pago por valor de...
оплата в срокpago en plazo
оплата в сумме...pago por el total de...
оплата в счёт погашения кредитаpago a cuenta de amortización del crédito
оплата векселяpago de la letra
оплата доставкиreembolso de la entrega
оплата доставкиpago del transporte
оплата издержекrestitución de los gastos
оплата издержекpago de los gastos
оплата инкассоrealización del cobro
оплата командированияviáticos
оплата командированияdieta
оплата командированияpago por el viaje de servicio
оплата комиссииpago de comisiónes
оплата комиссииpago de la comisión
оплата кредитаpago del crédito
оплата лицензииpago por la licencia
оплата налогаreintegro de los derechos
оплата налогаpago del impuesto
оплата неустойкиpago de la pena contractual
оплата неустойкиpago de la multa
оплата обусловленаel pago ha sido estipulado
оплата пениpago de la multa
оплата перевозки до ме́ста...pago del transporte hasta el punto de destino
оплата по безналичному расчётуpago a la orden
оплата по безналичному расчётуpago sin divisas
оплата по безналичному расчётуpago con documentos o valores
оплата по безналичному расчётуpago a través de cuentas
оплата по диспашеpago según la liquidación
оплата по контрактуpago por el contrato
оплата по переводно́му векселюpago con letra de cambio transferible
оплата по прейскурантуpago según la lista de precios
оплата по прейскурантуpagos conforme a la lista de precios
оплата по прейскурантуpagos según la lista de precios
оплата по прейскурантуpagos de acuerdo con la lista de precios
оплата по прейскурантуpago conforme a la lista de precios
оплата по счётуpago contra factura
оплата пошлиныreintegro de los derechos
оплата пошлиныpago de los derechos
оплата произведенаel pago ha sido efectuado
оплата различных ви́дов работremuneración de diferentes tipos de trabajos
оплата различных услугpago por diferentes servicios
оплата римессыreintegro de la remesa
оплата римессыpago de la remesa
оплата согласованаlos términos del pago han sido acordados
оплата страхованияpago del seguro
оплата счётаpago de la factura
оплата счёта по первому требованиюpago de la factura a primera petición
оплата счётов экспонентомliquidación de cuentas por el expositor
оплата транзитаpago del tránsito
оплата услугpago por los servicios
оплата услуг агентстваpago de los servicios de la agencia
оплата услуг посредникаpago por los servicios del intermediario
оплата фактурыpago de la factura
оплата фрахтаpago del flete
оплата храненияalquiler de almacén
оплата ценными бумагамиpago con títulos
оплата ценными бумагамиpago con valores
оплата чекомpago con cheque
оплата штрафаpago de la multa
оплата экспертизыpago del peritaje
определение оплатыdeterminación del pago
определить сумму оплатыdeterminar el monto a pagar
определять сумму оплатыdeterminar el monto a pagar
отказ в оплате че́каrenuncia al pago del cheque
отказ в оплате че́каrechazo al pago del cheque
отказаться от оплаты че́каrenunciar al pago del cheque
отказаться от оплаты че́каnegarse a pagar el cheque
отказаться от оплаты че́каrechazar a pagar el cheque
отказываться от оплаты че́каrenunciar al pago del cheque
отказываться от оплаты че́каrechazar a pagar el cheque
отсрочка оплатыprórroga del pago
отчисления в счёт оплаты дополнительных расходовasignaciones para gastos adicionales
первоначальная оплатаpago de entrada
первоначальная оплатаpago de ingreso
первоначальная оплатаpago inicial
перевести сумму для оплаты заказаtransferir la suma para pagar el pedido
перевод оплатыtransferencia del pago
переводить сумму для оплаты заказаtransferir la suma para pagar el pedido
платёж произведён в форме инкассо с немедленной оплатойpago con aceptación inmediata del banco
подтвердить оплату с аккредитиваconfirmar el pago de la carta de crédito
подтверждать оплату с аккредитиваconfirmar el pago de la carta de crédito
полная оплатаpago total
последующая оплатаpago ulterior
потребовать оплатуreclamar el pago
потребовать оплатуexigir el pago
потребовать оплаты долгаexigir el pago de la deuda
потребовать оплаты долгаreclamar el pago de la deuda
предъявить иск об оплатеpresentar la demanda de pago
предъявить к оплате денежное обязательствоpresentar la obligación monetaria al pago
предъявить счёт к оплатеpresentar la factura al cobro
предъявить счёт к оплатеpresentar la factura al pago
предъявленное к оплате денежное обязательствоobligación monetaria presentada al pago
предъявленный к оплате акцептaceptación presentada al pago
предъявленный к оплате счётfactura presentada al cobro
предъявленный к оплате счётfactura presentada al pago
предъявленный к оплате чекcheque presentado al cobro
предъявлять иск об оплатеpresentar la demanda de pago
предъявлять к оплате денежное обязательствоpresentar la obligación monetaria al pago
предъявлять счёт к оплатеpresentar la factura al cobro
предъявлять счёт к оплатеpresentar la factura al pago
принятый к оплате акцептaceptación recibida para el pago
произведённая оплатаpago efectuado
произвести оплатуefectuar el pago
произвести расчёт в форме инкассо с немедленной оплатойliquidar las cuentas en forma de cobro con pago inmediato
производить оплатуefectuar el pago
производить расчёт в форме инкассо с немедленной оплатойliquidar las cuentas en forma de cobro con pago inmediato
просроченная оплатаpago demorado
просроченная оплатаpago vencido
процент оплатыporcentaje del pago
размер оплатыmonto del pago
разрешение на оплатуpermiso de pago
расписка предъявлена к оплатеel recibo ha sido presentado al pago
решение об оплатеdecisión sobre el pago
своевременная оплатаpago en puntual
своевременная оплатаpago en oportuno
своевременная оплатаpago en plazo
согласие на оплату неустойкиconsentimiento para pagar la multa
согласиться на досрочную оплатуaceptar el pago por anticipado
согласиться с оплатойestar conforme con el pago
согласование формы оплатыcoordinación de la forma de pago
соглашаться на досрочную оплатуaceptar el pago por anticipado
соглашаться с оплатойestar conforme con el pago
способ оплатыforma de pago
способ оплатыmodo de pago
срок оплаты инкассоplazo de realización del cob ro
сроки оплатыplazos del pago
срочная оплатаpago inmediato
срочная оплатаpronto pago
сумма оплатыimporte a pagar
счёт на оплатуfactura por presentada al cobro
счёт на оплатуfactura por pagadera al cobro
счёт на оплатуfactura por pagar al cobro
счёт предъявлен к оплатеla factura ha sido presentada al cobro
традиционный способ оплатыmodo de pago tradicional
требование оплатыreclamación del pago
требование оплаты долгаreclamación del pago de la deuda
требование оплаты счётаdemanda de pago de la factura
требовать оплатуreclamar el pago
требовать оплаты долгаexigir el pago de la deuda
требовать оплаты долгаreclamar el pago de la deuda
уведомление об оплате траттыnotificación sobre el pago de la letra transferible
указанная в договоре оплатаpago indicado en el contrato
условие оплатыcondición de pago
форма инкассо с немедленной оплатойcobro con pago inmediato
формальности при оплате услугformalidades en el pago de servicios
чек предъявлен к оплатеel cheque ha sido presentado al cobro
экспонент произво́дит оплату расходовel expositor abona los gastos
экспонент произво́дит оплату расходовel expositor sufraga los gastos
экспонент произво́дит оплату расходовel expositor paga los gastos