Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Commerce
containing
contrato
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
aceptación estipulada en el
contrato
согласованный договором акцепт
aclaración al
contrato
примечание к контракту
acordar las condiciones del
contrato
согласовать условия договора
acordar una condición en el
contrato
согласовать договором условие
acordar una condición en el
contrato
согласовывать договором условие
almacenaje condicionado por el
contrato
обусловленное дого́во́ром хранение
almacenaje estipulado en el
contrato
предусмотренное контрактом хранение
almacenaje previsto en el
contrato
предусмотренное контрактом хранение
almacén estipulado en el
contrato
обусловленная договором база
almacén estipulado por el
contrato
обусловленный контрактом склад
anexo al
contrato
приложение к контракту
anticipo conforme al
contrato
аванс по контракту
anticipo estipulado en el
contrato
согласованный контрактом аванс
anulación estipulada en el
contrato
предусмотренная договором отмена
aseguramiento del cumplimiento debido del
contrato
обеспечение надлежащего выполнения контракта
asignaciones estipuladas en el
contrato
обусловленные договором отчисления
asignaciones para asegurar la ejecución del
contrato
отчисления во исполнение договора
aviso sobre la modificación en la ejecución del
contrato
извещение об изменении в исполнении контракта
bonificación estipulada en el
contrato
обусловленная договором бонификация
calidad de acuerdo con el
contrato
соответствующее договору качество
cancelación del
contrato
прекращение контракта
cancelar el
contrato
аннулировать договор
cancelar el
contrato
аннулировать контракт
carta de crédito por el valor total del
contrato
аккредитив на полную стоимость контракта
celebrar el
contrato
заключить договор
celebrar el
contrato
de agencia
заключить договор с агентом
celebrar el
contrato
de agencia
заключать договор с агентом
cerrar el
contrato
заключить контракт
cerrar el
contrato
заключать контракт
cerrar el
contrato
del reaseguro
заключить договор о перестраховании
cerrar el
contrato
del reaseguro
заключать договор о перестраховании
cerrar un
contrato
con la firma
заключить с фирмой договор
cerrar un
contrato
con la firma
заключать с фирмой договор
cesión efectuada en forma de
contrato
совершённая в форме договора цессия
cierre del
contrato
заключение контракта
cláusula del
contrato
параграф договора
cláusula en el
contrato
оговорка в договоре
cláusula en el
contrato
оговорка в контракте
cobro previsto en el
contrato
предусмотренное договором инкассо
compensación estipulada en el
contrato
обусловленное договором возмещение
compensación estipulada en el
contrato
обусловленная договором компенсация
compensación indicada en el
contrato
указанное в контракте возмещение
compensación según el
contrato
компенсация по договору
completar el
contrato
дополни́ть контракт
concertación definitiva del
contrato
окончательное заключение контракта
concertación del
contrato
заключение договора
concertación del
contrato
por la firma
заключение контракта фирмой
concertación final del
contrato
окончательное заключение контракта
concertar el
contrato
заключить договор
concertar el
contrato
заключить контракт
concertar el
contrato
de agencia
заключить договор с агентом
concertar el
contrato
de agencia
заключать договор с агентом
concertar el
contrato
del viaje de servicio
заключить договор о командировании
concertar el
contrato
del viaje de servicio
заключать договор о командировании
concesión de anticipo acordada por el
contrato
согласованное контрактом авансирование
concesión de anticipo de acuerdo con el
contrato
авансирование в соответствии с контрактом
concesión de anticipo estipulada en el
contrato
обусловленное договором авансирование
concluir el
contrato
заключить контракт
concluir el
contrato
заключать договор
concluir el
contrato
заключить договор
concluir el
contrato
заключать контракт
concluir el
contrato
con la agencia
заключить договор с агентством
concluir el
contrato
con la agencia
заключать договор с агентством
concluir el
contrato
de agencia
заключить договор с агентом
concluir el
contrato
de agencia
заключать договор с агентом
concluir el
contrato
del reaseguro
заключить договор о перестраховании
concluir el
contrato
del reaseguro
заключать договор о перестраховании
concluir un
contrato
con la entidad soviética
заключить договор со всесоюзным объединением
(V/O)
concluir un
contrato
con la entidad soviética
заключать договор со всесоюзным объединением
(V/O)
concluir un
contrato
con la firma
заключить с фирмой договор
concluir un
contrato
con la firma
заключать с фирмой договор
conclusión del
contrato
заключение договора
conclusión del
contrato
a nivel ministerial
заключение контракта на уровне министерств
conclusión del
contrato
de fletamento
заключение чартера
conclusión del
contrato
para el período de...
заключение контракта на срок...
conclusión del
contrato
por la entidad soviética
заключение контракта всесоюзным объединением
(инофирмой, V/O, firma extranjera)
conclusión del
contrato
por un plazo de...
заключение контракта на срок...
conclusión del
contrato
prevista por las conversaciones
обусловленное переговорами заключение контракта
condicionar le exención en el
contrato
обусловить договором освобождение
condicionar le exención en el
contrato
обуславливать договором освобождение
condiciones acordadas en el
contrato
согласованные договором условия
condiciones de la conclusión del
contrato
условия заключения контракта
condiciones del
contrato
y de suministro
условия договора и поставки
condiciones estipuladas en el
contrato
установленные контрактом условия
Condiciones monetarias y financieras del
contrato
валютные и финансовые условия договора.
condiciones monetarias y financieras del
contrato
валютные и финансовые условия договора
conocimiento conforme al
contrato
коносамент по контракту
contenido del
contrato
содержание контракта
contrata
general
генподряд
(генеральный подряд)
contrato
a favor de un tercero
договор в пользу третьего лица́
contrato
bilateral
двусторонний договор
contrato
cerrado
заключённый контракт
contrato
comercial
договор купли-продажи
(
Marina_Yan
)
contrato
con el comerciante
контракт с коммерсантом
contrato
con la agencia
договор с агентством
contrato
con reserva
контракт с оговоркой
contrato
concertado
заключённый контракт
contrato
concluido
заключённый договор
contrato
concluido
заключённый контракт
contrato
cumplido parcialmente
частично исполненный договор
contrato
de almacenamiento
договор складирования
contrato
de arrendamiento
договор имущественного найма
contrato
de arriendo
договор аренды
contrato
de compensación
договор мены
contrato
de ejecución
договор подряда
contrato
de fletamento entre el armador y el fletador
чартер между судовладельцем и фрахтователем
contrato
de fletamento firmado
подписанный чартер
contrato
de know-how
договор ноу-хау
contrato
de la comisión comercial
договор торговой комиссии
contrato
de licencia exclusiva
договор исключительной лицензии
contrato
de patente
патентный договор
contrato
de plena licencia
договор полной лицензии
contrato
de suministros
договор о поставках
contrato
de transporte de carga
договор перевозки груза
contrato
de trueque
договор мены
contrato
definir la fecha
определить время и ме́сто заключения договора
contrato
definir la fecha
определять время и ме́сто заключения договора
contrato
del servicio de agencia
договор об агентировании
contrato
ejecutado
исполненный контракт
contrato
en la esfera de las relaciones económicas exteriores
внешнеэкономический договор
contrato
final
окончательный договор
contrato
firmado
подписанный контракт
contrato
de tipo
mixto
договор смешанного типа
contrato
modelo
типовой контракт
contrato
nulo
недействительная сделка
contrato
para el mantenimiento técnico
контракт на техническое обслуживание
contrato
para el suministro de equipo completo
контракт на поставку комплектного оборудования
contrato
para la prestación de asistencia técnica en la construcción de una obra
контракт на оказание технического содействия в строительстве объекта
contrato
preliminar
предварительный договор
contrato
rescindido
расторгнутый договор
contrato
sin reserva
контракт без оговорки
contrato
sobre el viaje de servicio
договор о командировании
contrato
sobre la construcción de una obra
договор о строительстве объекта
contrato
sobre la transferencia de know-how
договор о передаче ноу-хау
contrato
vigente
действительный контракт
contrato
válido
действительный контракт
conversaciones sobre el proyecto del
contrato
переговоры по проекту контракта
conversaciones sobre la conclusión del
contrato
переговоры о заключении контракта
coordinación con la delegación del proyecto del
contrato
согласование с делегацией проекта контракта
copia del
contrato
копия контракта
correspondencia contractual acerca del
contrato
переписка по договору
(по контракту)
correspondencia respecto al
contrato
переписка по контракту
corretaje indicado en el
contrato
указанный в договоре куртаж
costo del
contrato
стоимость договора
cotización conforme al
contrato
контрактный курс
cover note del
contrato
ковернот договора
(контракта)
cuestión sobre el incumplimiento del
contrato
вопрос о неисполнении договора
cumplimiento estipulado en el
contrato
оговорённое контрактом исполнение
cumplir el
contrato
исполнить договор
cumplir el
contrato
исполнять договор
curso conforme al
contrato
контрактный курс
demanda estipulada en el
contrato
обусловленное договором требование
depósito estipulado en el
contrato
установленный договором депозит
depósito estipulado en el
contrato
обусловленный контрактом депозит
derecho a rescindir el
contrato
право на аннулирование контракта
derecho de anulación del
contrato
право на аннулирование контракта
derecho según el
contrato
право по договору
descuento estipulado en el
contrato
обусловленная договором скидка
descuento por inobservancia de las cláusulas típicas del
contrato
скидка из-за отступления от типовых условий контракта
(дисконт)
determinación del plazo de prescripción con motivo de la renovación del
contrato
исчисление срока давности в связи́ с возобновлением договора
determinar la rentabilidad de la concertación del
contrato
решить вопрос о рентабельности заключения контракта
determinar la rentabilidad de la concertación del
contrato
решать вопрос о рентабельности заключения контракта
deuda por el
contrato
долг по договору
devolución sobre la base del
contrato
возврат на основе контракта
dispatch money de acuerdo al
contrato
de transporte marítimo
диспач по договору морской перевозки
dispatch money estipulado en el
contrato
предусмотренный договором диспач
dispatch money previsto en el
contrato
предусмотренный договором диспач
duplicado del
contrato
дубликат договора
(контракта)
ejecución conforme al
contrato
соответствующее договору исполнение
ejecución del
contrato
исполнение контракта
ejecutar el
contrato
исполнить договор
ejecutar el
contrato
исполнять договор
el almacenaje está previsto por el
contrato
хранение предусмотрено контрактом
el almacén está especificado en el
contrato
склад обусловлен контрактом
el almacén está estipulado en el
contrato
склад обусловлен контрактом
el
contrato
concertado sobre el suministro es mutuamente ventajoso
заключение контракта на поставку взаимовыгодно
el
contrato
de fletamento ha sido firmado
чартер подписан
el
contrato
estipula el cumplimiento de las obligaciones
контракт предусматривает исполнение обязательств
el
contrato
está concluido
контракт заключён
el
contrato
ha sido anulado
договор аннулирован
el
contrato
ha sido concertado
заключение договора совершено
el
contrato
ha sido concertado
договор заключён
el
contrato
ha sido concluido
договор заключён
el
contrato
ha sido invalidado
договор аннулирован
el
contrato
ha sido renovado
возобновление договора осуществлено
el
contrato
ha vencido
договор прекращён
el
contrato
«llave en mano» comprende el costo de las obras de construcción
стоимость строительных работ учтена договором «под ключ»
el
contrato
prevé el cumplimiento de las obligaciones
контракт предусматривает исполнение обязательств
el
contrato
se ejecuta
договор исполняется
el
contrato
se ha firmado
договор подписан
el
contrato
se lleva a cabo
договор исполняется
el descuento está incluido en el
contrato
скидка включена в условия договора
el lugar de la firma del
contrato
ha sido fijado
ме́сто подписания договора определено́
el peso corresponde al indicado en el
contrato
вес соответствует указанному в контракте
el peso está acordado en el
contrato
вес согласован контрактом
el riesgo está estipulado en el
contrato
риск предусмотрен контрактом
(соглашением, acuerdo)
el seguro es estipulado por el
contrato
страхование обусловлено контрактом
el surtido ha sido estipulado en el
contrato
ассортимент установлен контрактом
el transbordo ha sido realizado en el punto indicado en el
contrato
перевалка произведена в указанном контрактом пункте
el transporte ha sido estipulado en el
contrato
доставка предусмотрена контрактом
el volumen de la transacción está estipulado en el
contrato
объём сделки обусловлен контрактом
embarque según el
contrato
отгрузка по контракту
encargo de la ejecución del
contrato
al subcontratista
возложение исполнения договора на субподрядчика
encomendación de la ejecución del
contrato
al subcontratista
возложение исполнения договора на субподрядчика
encomendar a alguien la concertación del
contrato
поручить кому-л. заключение контракта
encomendar a alguien la concertación del
contrato
поручать кому-л. заключение контракта
entrada del
contrato
en vigor
вступление контракта в силу
entrega estipulada en el
contrato
предусмотренная контрактом доставка
entrega estipulada en el
contrato
обусловленная договором доставка
envase estipulado en el
contrato
обусловленная контрактом тара
envase indicado en el
contrato
указанная в контракте тара
envío estipulado en el
contrato
оговорённая контрактом отправка
envío según el
contrato
отправка по контракту
especificación según el
contrato
спецификация по контракту
especificar la moneda convenida en el
contrato
указать в договоре валюту сделки
especificar la moneda convenida en el
contrato
указывать в договоре валюту сделки
establecer el hecho del incumplimiento del
contrato
определить факт неисполнения договора
establecer el hecho del incumplimiento del
contrato
определять факт неисполнения договора
estipular la multa en el
contrato
предусмотреть в договоре неустойку
estipular la multa en el
contrato
предусматривать в договоре неустойку
estipular la pena en el
contrato
обусловить договором неустойку
estipular la pena en el
contrato
обусловливать договором неустойку
estipular le exención en el
contrato
обусловить договором освобождение
estipular le exención en el
contrato
обуславливать договором освобождение
estipular una condición en el
contrato
согласовать договором условие
estipular una condición en el
contrato
согласовывать договором условие
exención estipulada en el
contrato
обусловленное договором освобождение
exigencia del cumplimiento adecuado del
contrato
требование надлежащего исполнения договора
exigencia estipulada en el
contrato
обусловленное договором требование
expiración del
contrato
прекращение договора
factibilidad de la concertación del
contrato
реальность заключения контракта
factura por el
contrato
фактура по контракту
factura por el
contrato
счёт по контракту
fecha de la conclusión del
contrato
время заключения контракта
fecha de la firma del
contrato
дата подписания договора
fecha de la firma del
contrato
дата подписания контракта
firma del
contrato
подписание договора
firma del
contrato
con el contratante
подписание контракта с контрагентом
firma del
contrato
en nombre de la entidad soviética
подписание контракта от имени всесоюзного объединения
(V/O)
firma del
contrato
prevista por las conversaciones
обусловленное переговорами заключение контракта
firmar el
contrato
подписать договор
firmar el
contrato
подписать контракт
firmar el
contrato
con la empresa
подписать контракт с фирмой
firmar el
contrato
con la empresa
подписывать контракт с фирмой
firmar el
contrato
de fletamento
подписать чартер
firmar el
contrato
de fletamento
подписывать чартер
firmar el
contrato
para la venta de venta
подписать договор о запродаже
firmar el
contrato
para la venta de venta
подписывать договор о запродаже
firmar un
contrato
con la entidad soviética
подписать контракт со всесоюзным объединением
(V/O)
firmar un
contrato
con la entidad soviética
подписывать контракт со всесоюзным объединением
(V/O)
firmar un
contrato
sobre el servicio de agencia
заключить договор об агентировании
firmar un
contrato
sobre el servicio de agencia
заключать договор об агентировании
formulario del
contrato
бланк контракта
garantía del cumplimiento debido del
contrato
обеспечение надлежащего выполнения контракта
garantía estipulada en el
contrato
залог в силу договора
garantía estipulada en el
contrato
обусловленный договором залог
gastos estipulados en el
contrato
оговорённые контрактом расходы
hacer una reserva en el
contrato
сделать оговорку в контракте
hacer una reserva en el
contrato
делать оговорку в контракте
incluir en el
contrato
la cláusula de la prórroga
внести в контракт оговорку об отсрочке
incluir en el
contrato
la cláusula de la prórroga
вносить в контракт оговорку об отсрочке
incluir una cláusula en el
contrato
включить в договор оговорку
incluir una cláusula en el
contrato
включать в договор оговорку
incluir una cláusula en el
contrato
сделать оговорку в контракте
incluir una cláusula en el
contrato
делать оговорку в контракте
incumplimiento del
contrato
неисполнение договора
incumplimiento del
contrato
неисполнение контракта
incumplimiento del
contrato
нарушение договора
indicar en el
contrato
la fecha de ejecución del mismo
указать в договоре срок исполнения
indicar en el
contrato
la fecha de ejecución del mismo
указывать в договоре срок исполнения
indicar la moneda convenida en el
contrato
указать в договоре валюту сделки
indicar la moneda convenida en el
contrato
указывать в договоре валюту сделки
infracción del
contrato
нарушение контракта
infracción del
contrato
контрактное нарушение
infracción del
contrato
нарушение договора
inicialar el
contrato
парафировать контракт
inicialización del
contrato
парафирование контракта
insertar en el
contrato
la cláusula sobre gastos
внести в контракт оговорку о расходах
interpretación del
contrato
толкование договора
introducir en el
contrato
la cláusula de la prórroga
внести в контракт оговорку об отсрочке
introducir en el
contrato
la cláusula de la prórroga
вносить в контракт оговорку об отсрочке
introducir una cláusula en el
contrato
включить в договор оговорку
introducir una cláusula en el
contrato
включать в договор оговорку
know-how conforme al
contrato
исполняемое в соответствии с договором ноу-хау
know-how estipulado en el
contrato
обусловленное договором ноуха́у
la agencia ha firmado el
contrato
para el transporte de la carga
агентство заключило договор о перевозке груза
la cantidad corresponde a la indicada en el
contrato
количество соответствует договору
la cantidad está estipulada en el
contrato
количество определено́ договором
la cláusula se ha incluido en el
contrato
оговорка включена в договор
la ejecución ha sido estipulada en el
contrato
исполнение обусловлено договором
la empresa ha concertado el
contrato
фирма заключила контракт
la entidad soviética
V/O
ha firmado un
contrato
всесоюзное объединение подписало контракт
la hora y el lugar de la concertación del
contrato
определить время и ме́сто заключения договора
la hora y el lugar de la concertación del
contrato
определять время и ме́сто заключения договора
la indemnización ha sido estipulada en el
contrato
возмещение обусловлено договором
la obligación de garantizar el cumplimiento del
contrato
обязательство обеспечения выполнения контракта
la reclamación ha sido presentada conforme al
contrato
требование предъявлено в соответствии с контрактом
la reclamación se basa en el
contrato
требование обосновано договором
la renovación del
contrato
es factible
возобновление договора реально
la sanción ha sido estipulada en el
contrato
санкция обусловлена контрактом
la tolerancia está acordada en el
contrato
допуск согласован контрактом
la tolerancia está especificada en el
contrato
допуск определён договором
la unidad de medida está estipulada en el
contrato
мера измерения обусловлена контрактом
las condiciones del
contrato
comprenden el descuento
скидка включена в условия договора
las relaciones están condicionadas en el
contrato
. отношения обусловлены договором
las relaciones están determinadas en el
contrato
. отношения обусловлены договором
las relaciones están estipuladas en el
contrato
. отношения обусловлены договором
litigio derivado del
contrato
вытекающий из договора спор
litigio resultante del
contrato
вытекающий из договора спор
litigio surgido durante la ejecución del
contrato
возникший при исполнении договора спор
los servicios han sido estipulados en el
contrato
услуги обусловлены контрактом
lugar de la firma del
contrato
ме́сто подписания договора
mantener la correspondencia sobre la concertación del
contrato
вести́ переписку о заключении контракта
moneda determinada por el
contrato
определённая контрактом валюта
moneda estipulada en el
contrato
обусловленная контрактом валюта
monto del
contrato
сумма договора
muestra indicada en el
contrato
указанный в контракте образец
negociaciones acerca del
contrato
переговоры по контракту
nota al
contrato
примечание к контракту
número del
contrato
номер контракта
objeción contra la anulación del
contrato
возражение против аннулирования договора
objeción contra las condiciones del proyecto del
contrato
возражение против условий проекта договора
objeto del
contrato
предмет контракта
orden conforme al la línea de
contrato
поручение по контракту
orden conforme en la línea de
contrato
поручение по контракту
pago estipulado en el
contrato
обусловленная контрактом оплата
pago indicado en el
contrato
указанная в договоре оплата
pago por el
contrato
оплата по контракту
pagos estipulados en el
contrato
обусловленные контрактом платежи
pagos por el
contrato
платежи по контракту
pagos por el
contrato
de licencia
платёж по лицензионному соглашению
pagos señalados en el
contrato
указанные в контракте платежи
pena estipulada en el
contrato
установленная контрактом неустойка
pena según el
contrato
неустойка по договору
plazo indicado en el
contrato
указанный в контракте срок
posibilidad de concertar el
contrato
возможность заключения договора
posibilidad de renovar el
contrato
возможность возобновления договора
precio del
contrato
цена контракта
prenda estipulada en el
contrato
обусловленный договором залог
preparación del
contrato
подготовка контракта
prescripción estipulada en el
contrato
предусмотренная договором давность
pretensión por el
contrato
претензия по контракту
pretensión por el
contrato
претензия по договору
preámbulo del
contrato
преамбула договора
prohibición de la ejecución del
contrato
запрещение исполнения договора
prohibición estipulada en el
contrato
обусловленное договором запрещение
proponer la renovación del
contrato
предложить возобновление договора
proponer la renovación del
contrato
предлагать возобновление договора
provecho mutua
o
que ofrece la conclusión del
contrato
взаимная выгода от заключения договора
proyecto del
contrato
проект договора
ante
proyecto del
contrato
проект договора
proyecto del
contrato
проект контракта
préstamo estipulado en el
contrato
указанная в договоре ссуда
prórroga estipulada en el
contrato
предусмотренная договором отсрочка
publicación sobre la conclusión del
contrato
публикация о заключении контракта
punto del
contrato
пункт договора
párrafo del
contrato
параграф договора
pérdida como resultado de la cancelación del
contrato
убыток вследствие отказа от контракта
reclamación por el
contrato
претензия по контракту
reducción del precio estipulada en el
contrato
предусмотренная контрактом уценка
renovación deseable del
contrato
желательное возобновление договора
rentabilidad de la conclusión del
contrato
рентабельность заключения контракта
renuncia estipulada en el
contrato
обусловленный договором отказ
renunciar al
contrato
отказаться от контракта
renunciar al
contrato
отказываться от контракта
reserva en el
contrato
оговорка в контракте
resolución en el idioma del
país firmante de
contrato
определение на языке́ контракта
rúbrica del
contrato
парафирование контракта
sanción por el cumplimiento inadecuado del
contrato
санкция при ненадлежащем исполнении договора
sanción por violación de los términos del
contrato
санкция при нарушении условий контракта
sanción por violación del
contrato
санкция за нарушение договорных отношений
ser responsable de la ejecución del
contrato
нести ответственность за исполнение договора
servicio de agencia estipulado en el
contrato
обусловленное договором агентирование
sostener conversaciones sobre la concertación del
contrato
вести́ переговоры о заключении контракта
suma del
contrato
сумма договора
suma estipulada en el
contrato
обусловленная контрактом сумма
suministro conforme al
contrato
поставка по контракту
supervisión del autor estipulada en el
contrato
оговорённый договором авторский надзор
supervisión del autor estipulada en el
contrato
обусловленный соглашением авторский надзор
supervisión del autor según el
contrato
авторский надзор по контракту
suplemento del
contrato
дополнение к контракту
suscribir el
contrato
подписать договор
suscribir el
contrato
подписывать договор
suscribir el
contrato
sobre la empresa
заключить договор о предприятии
suscribir el
contrato
sobre la empresa
заключать договор о предприятии
suscripción del
contrato
bilateral
заключение двустороннего договора
suspensión del
contrato
прекращение договора
sustitución del buque sobre la base del
contrato
de fletamento
замена судна на основе чартера
sustitución estipulada en el
contrato
обусловленная контрактом замена
sustitución estipulada en el
contrato
обусловленная договором замена
terminación del
contrato
прекращение контракта
texto del
contrato
текст договора
texto del
contrato
текст контракта
transferencia a cuenta del
contrato
перевод в счёт контракта
transferencia según el
contrato
перевод по договору
transporte según el
contrato
перевозка по контракту
términos de la conclusión del
contrato
условия заключения контракта
términos del
contrato
условия договора
validez del
contrato
срок действия договора
valor del
contrato
цена контракта
vencimiento del
contrato
прекращение договора
venta estipulada en el
contrato
закреплённая контрактом запродажа
venta estipulada por el
contrato
закреплённая контрактом запродажа
venta formalizada en el
contrato
оформленная договором запродажа
ventaja mutua
o
que ofrece la conclusión del
contrato
взаимная выгода от заключения договора
viabilidad de renovar el
contrato
возможность возобновления договора
vigencia del
contrato
срок действия договора
Get short URL