Russian | English |
вот так дела! нечего сказать | it's a fine mess, I must say |
достаточно лишь сказать, что | suffice to say (Suffice to say, the idea didn't catch on. ART Vancouver) |
как скажете | as you say (Юрий Гомон) |
как я сказал ранее | like I said (like – неформально, as i said – формально malt1640) |
как я сказал ранее | as I said (like i said – неформально, as i said – формально malt1640) |
мне всё равно, что скажут люди | I don't care what Mrs. Grundy says (igisheva) |
можно сказать, что | you could say ('Five children from five different mothers?!' 'You could say the children are the flowers of life, and I like flowers.' ART Vancouver) |
насколько я могу сказать | as far as I can judge |
не будет преувеличением сказать, что | there is no gainsaying that (grafleonov) |
по правде сказать | to tell the truth (как вводная фраза igisheva) |
по совести сказать | to tell the truth (как вводная фраза igisheva) |
правду сказать | to tell the truth (как вводная фраза igisheva) |
скажи ей, чтоб поправлялась | tell her I hope she's feeling better (ART Vancouver) |
сказать, что -- это ничего не сказать | to_say is an understatement (Checked out the new seafood place in Lincoln Square… to say it is popular is an understatement. Had to wait in line for two hours if you can believe it! (Twitter) ART Vancouver) |
Я согласен с тем, что вы сейчас сказали | you can say that again (I agree with what you just said. Interex) |
то же самое можно сказать о | the same might be said of (Falcon criticized B.C. Premier David Eby, saying Eby has "suddenly woken up" to the housing crisis after a term as housing minister. The same might be said of Falcon, who was Liberal transportation minister for five years, between 2004 and 2009. We note that no new bridges to the North Shore were built during that time. (nsnews.com) ART Vancouver) |
трудно сказать | it's hard to tell (what ... – ..., какие ...) |
трудно сказать по фотографии | hard to tell from the picture (Hard to tell from the pictures, but does it look like smoke or a cloud? Fingers crossed it's a massive, fast developing cloud... (Reddit) ART Vancouver) |
честно сказать | to tell the truth (как вводная фраза igisheva) |
это ты точно сказал | you said it (ART Vancouver) |
я ему всё сказал без обиняков | I left him in no doubt |