Russian | French |
Ждём ваших будущих заказов и просим Вас, господа, принять выражение наших искренних чувств | Dans l'attente de vos prochains ordres, nous vous prions d'agréer, Monsieurs, l'expression de nos sentiments dévoués. (ROGER YOUNG) |
Мы приняли к сведению | Nous avons pris bonne note de (ROGER YOUNG) |
Примите, господин, выражение наших лучших чувств | Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de nos sentiments distingués (ROGER YOUNG) |
Прошу принять, господин, выражение моего искреннего уважения и большую благодарность | Avec tous nos remerciements nous vous prions d'agréer, Monsieur, l'expression de notre considération distinguée (ROGER YOUNG) |