English | Russian |
and don't call me mary! | ничего, сам справлюсь! и без тебя справлюсь! (Bullfinch) |
don't disturb a hornet's nest! | не надо тревожить осиное гнездо! |
don't go making a tragedy out of it | не надо из этого делать трагедию (Leonid Dzhepko) |
don't have two nickels to rub together | ни центагроша за душой (Not having any money at all.) |
don't make me laugh | не смешите |
don't make me laugh | не смешите меня |
don't pee on my leg and tell me it's raining! | не лги мне! |
don't take this the wrong way | не поймите это превратно (Rust71) |
don't take this the wrong way | не поймите это неправильно (Rust71) |
don't talk such nonsense! | не говори ерунду! (ART Vancouver) |
I don't care what Mrs. Grundy says | мне всё равно, что скажут люди (igisheva) |
I don't feel like doing it | мне неохота (Leonid Dzhepko) |
I don't follow you | я вас не понимаю (ART Vancouver) |
I don't follow you | я не понимаю вашу мысль (ART Vancouver) |
I don't give a crap! | мне по фигу! (Leonid Dzhepko) |
I don't give a hoot about the cold | мне по фигу мороз (Leonid Dzhepko) |
I don't know why you have to yell like that | зачем так кричать? (ART Vancouver) |
I don't mind if I do | не откажусь (реакция на приглашение выпить, закурить, присоединиться к трапезе, попробовать что-либо заманчивое ART Vancouver) |
I don't much like the sound of that | мне это не нравится (She's coming with her lawyer? I don't much like the sound of that. ART Vancouver) |
I don't really care | мне всё равно (I know I believe it. I don't really care if anybody else believes it. ART Vancouver) |
I don't see | я не представляю (выражение непонимания: I don’t see where 400 boats are going to go, there is zero vacancy anywhere on the coast and Mosquito Creek isn’t the only Marina playing this game right now – there is an injunction hearing tomorrow regarding the same tactic in Ladysmith which will remove 300 slips. (Reddit) ART Vancouver) |
I don't think so | по-моему, нет (Stressed out? No, I don't think so. She looks relaxed. ART Vancouver) |
I don't want any part of it | я не хочу в этом участвовать (ART Vancouver) |
if you don't behave I'll come down on you with a heavy hand | если ты себя будешь плохо вести, то тебе придётся не сладко (Leonid Dzhepko) |
you don't mean that? | да ты что! (expressing disbelief, shock, amazement ART Vancouver) |